Александр Дюма (1802–1870) – знаменитый французский писатель, завоевавший любовь читателей историческими приключенческими романами. Литературное наследие Дюма огромно: кроме романов им написаны пьесы, воспоминания, путевые очерки, детские сказки и другие произведения самых различных жанров. В данный том Собрания сочинений вошла пятая часть романа «Виконт де Бражелон, или Десять лет спустя». Комментарии С. Валова.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Виконт де Бражелон, или Десять лет спустя. Часть пятая предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
II
Шкура медведя
Кольбер подал пропуск герцогине и тихонько отодвинул кресло, за которым она стояла.
Госпожа де Шеврез слегка кивнула и вышла.
Кольбер, узнав почерк Мазарини и пересчитав письма, позвонил своему секретарю и приказал ему пойти за советником парламента господином Ванелем. Секретарь ответил, что господин советник, верный своим привычкам, только что вошел, чтобы дать отчет интенданту о главнейших подробностях сегодняшней работы парламента.
Кольбер сел ближе к лампе, перечел письма покойного кардинала, несколько раз улыбнулся, убеждаясь в ценности бумаг, которые ему только что передала госпожа де Шеврез, и, устало подперев голову руками, глубоко задумался.
В это время в кабинет Кольбера вошел высокий толстый человек с костлявым лицом и крючковатым носом. Он вошел со скромной уверенностью, выдававшей гибкий и решительный характер: гибкий по отношению к хозяину, который может бросить подачку, и сильный по отношению к собакам, которые могли бы оспаривать у него эту желанную добычу.
Под мышкой у господина Ванеля была объемистая папка; он положил ее на бюро, за которым сидел задумавшись Кольбер.
— Здравствуйте, господин Ванель, — сказал Кольбер, отрываясь от своих размышлений.
— Здравствуйте, монсеньер, — непринужденно сказал Ванель.
— Надо говорить сударь, — тихо заметил Кольбер.
— Монсеньером называют министров, — невозмутимо отвечал Ванель. — Вы — министр!
— Пока еще нет!
— Я называю вас монсеньером. Впрочем, вы ведь мой начальник, с меня этого достаточно. Если вы не хотите, чтобы я называл вас так при людях, позвольте мне называть вас так наедине.
Кольбер поднял голову, пытаясь прочесть на лице Ванеля, в какой степени было искренне это выражение преданности.
Но советник умел выдерживать тяжесть взгляда, даже если взгляд был министерский.
Кольбер вздохнул. Он ничего не прочел на лице Ванеля; Ванель мог быть честным. Кольбер подумал, что этот подчиненный в действительности имеет над ним власть, так как госпожа Ванель — его, Кольбера, любовница.
В то время, когда он думал о странной судьбе этого человека, Ванель холодно вынул из кармана надушенное письмо, запечатанное испанским воском, и протянул его интенданту.
— Что это, Ванель?
— Письмо от моей жены, монсеньер.
Кольбер закашлялся. Он взял письмо, распечатал его, прочел и спрятал себе в карман, в то время как Ванель невозмутимо листал книгу протоколов.
— Ванель, — сказал вдруг патрон своему подчиненному, — вы ведь умеете работать?
— Да, монсеньер.
— И вас не пугает работа по двенадцати часов в день?
— Я работаю пятнадцать часов в день.
— Невозможно! Парламентские обязанности вряд ли отнимают у вас больше трех часов.
— О, я еще веду счетные книги одного друга, с которым у меня общие дела, а в свободное время изучаю древнееврейский язык.
— Вас очень высоко ценят в парламенте, Ванель?
— Я думаю, что да, монсеньер.
— Не следовало бы засиживаться на месте советника.
— Что же сделать для этого?
— Купить должность.
— Какую?
— Какую-нибудь… более значительную. Маленькие претензии труднее выполняются, не так ли?
— Маленькие кошельки, монсеньер, труднее наполняются.
— Ну а какая должность вас прельщает?
— Мне трудно сказать, какая была бы мне по карману.
— Есть одна должность. Но надо быть королем, чтобы купить ее без труда, а королю, пожалуй, не придет в голову покупать должность генерального прокурора.
Услышав эти слова, Ванель поднял на Кольбера свой смиренный и в то же время бесцветный взгляд.
— О какой должности генерального прокурора в парламенте вы мне говорите, монсеньер? — спросил Ванель. — Я знаю только должность господина Фуке.
— О ней я и говорю, мой дорогой советник.
— У вас недурной вкус, монсеньер, но прежде чем покупать товар, надо, чтоб он продавался.
— Я думаю, господин Ванель, что скоро эта должность будет продаваться…
— Продаваться! Должность прокурора господина Фуке?
— Об этом говорят.
— Должность, которая делает его неуязвимым, будет продаваться? О-о!
И Ванель захохотал.
— Может быть, вы боитесь этой должности? — спросил серьезно Кольбер.
— Боюсь? Нет… конечно нет.
— Но вы не хотите ее?
— Монсеньер, вы смеетесь надо мной, — отвечал Ванель. — Какому советнику парламента не хотелось бы быть генеральным прокурором?
— В таком случае, господин Ванель… раз я вам говорю, что должность будет продаваться…
— Вы утверждаете, монсеньер?
— Все вокруг говорят об этом.
— Не могу поверить, что это возможно; никогда человек не бросит щита, которым он защищает свою честь, состояние и жизнь.
— Бывают иногда сумасшедшие, которые мнят себя выше всех неудач, господин Ванель.
— Да, монсеньер, но такие сумасшедшие не совершают своих безумств в пользу бедных Ванелей, какие есть на свете.
— Почему же?
— Потому, что Ванели бедны.
— Действительно, должность господина Фуке может стоить дорого. Что бы вы заплатили за нее, господин Ванель?
— Все, что у меня есть, монсеньер.
— Сколько именно?
— От трехсот до четырехсот тысяч ливров.
— А должность сколько стоит, по-вашему?
— Самое малое полтора миллиона. Я знаю людей, которые предлагали миллион семьсот тысяч ливров и не убедили господина Фуке. А если бы случилось так, что господин Фуке все-таки захотел бы продать свою должность, чему я не верю, несмотря на то что мне говорили…
— А, вам что-нибудь говорили! Кто?
— Господин де Гурвиль… господин Пелиссон, так, в разговоре.
— Ну а если бы господин Фуке захотел продать?..
— Я все равно не мог бы купить его должность, так как господин суперинтендант продал бы только за наличные деньги, а ни у кого нет готовых полутора миллионов.
Кольбер остановил советника нетерпеливым движением руки и снова погрузился в размышления.
Видя серьезное выражение лица хозяина и его желание продолжать разговор на эту тему, Ванель стал ждать решения, не смея сам вызвать его.
— Объясните мне хорошенько, — сказал Кольбер, — все привилегии, связанные с должностью генерального прокурора.
— Право обвинения всякого французского подданного, если он не принц крови; право аннулирования всякого обвинения, направленного против каждого француза, кроме короля и принцев. Генеральный прокурор — правая рука короля и принцев. Генеральный прокурор — правая рука короля, карающая виновных, а также гасящая факел правосудия. Таким образом, господин Фуке может сопротивляться королю, подняв против него парламент; поэтому король не будет бороться с господином Фуке несмотря ни на что, если желает, чтоб его указы вступили в законную силу без возражений. Генеральный прокурор может быть и очень полезным, и очень опасным орудием.
— Хотите быть генеральным прокурором, Ванель? — спросил вдруг Кольбер, смягчая голос и взгляд.
— Я? — воскликнул Ванель. — Но я уже имел честь доложить вам, что у меня для этого не хватает миллиона ста тысяч ливров.
— Вы возьмете в долг у ваших друзей эту сумму.
— У меня нет друзей, богаче меня.
— Вот честный человек! — воскликнул Кольбер.
— Если б все так думали, монсеньер!
— Достаточно, что я это думаю. И в случае надобности я буду отвечать за вас.
— Берегитесь, монсеньер! Вам известна пословица?
— Какая?
— Кто отвечает, тот и платит.
— Уверен, до этого не дойдет.
Ванель встал, взволнованный предложением, так внезапно сделанным человеком, к словам которого серьезно относились даже самые легкомысленные люди.
— Не смейтесь надо мною, монсеньер, — сказал он.
— Нам необходимо торопиться, господин Ванель. Вы говорите, что господин Гурвиль вам говорил о должности господина Фуке?
— Да, и Пелиссон также.
— Вполне официально?
— Вот их слова: «Члены парламента честолюбивы и богаты; они должны были бы сложиться и предложить два или три миллиона господину Фуке, своему покровителю и солнцу».
— А что вы сказали?
— Я сказал, что, со своей стороны, дам, если понадобится, десять тысяч ливров.
— А, вы, стало быть, тоже любите господина Фуке! — воскликнул Кольбер, взглянув на Ванеля с ненавистью.
— Нет. Но господин Фуке наш генеральный прокурор, он влезает в долги, он тонет, мы должны спасти честь нашей корпорации.
— Вот почему господин Фуке будет в полной безопасности, пока он занимает свою должность.
— Тут, — продолжал Ванель, — господин Гурвиль добавил: «Принять милостыню господину Фуке унизительно, и он от нее откажется; пусть парламент сложится и достойно купит должность своего генерального прокурора, тогда все будет хорошо, честь корпорации будет спасена и гордость Фуке также».
— Ну что ж, это выход.
— Я тоже так подумал, монсеньер.
— Так вот, господин Ванель: вы тотчас отправитесь к господину Гурвилю или господину Пелиссону; знаете ли вы еще какого-нибудь друга господина Фуке?
— Я хорошо знаю господина де Лафонтена.
— Лафонтена-стихотворца?
— Да, он писал стихи, посвященные моей жене, когда мы еще были в хороших отношениях с господином Фуке.
— Обратитесь к нему, чтоб получить свидание с господином суперинтендантом.
— С удовольствием. Но как быть с деньгами?
— В назначенный день и час у вас будут деньги, не беспокойтесь.
— Монсеньер, какая щедрость! Вы затмеваете короля. Вы превосходите господина Фуке!
— Одну минуту… не злоупотребляйте словами. Я вам не дарю миллиона четырехсот тысяч ливров. У меня есть дети.
— О, сударь, вы мне их даете в долг — этого достаточно.
— Да, я их вам даю в долг.
— Требуйте от меня любые проценты, любые гарантии, монсеньер, я готов, и даже когда ваши требования будут удовлетворены, я повторю, что вы превосходите королей и господина Фуке в щедрости. Ваши условия?
— Вы будете отдавать мне долг в течение восьми лет.
— О, прекрасно!
— Вы закладываете самую должность.
— Превосходно. Это все?
— Подождите. Я оставляю за собой право перекупить у вас должность за цену на сто пятьдесят тысяч ливров больше, чем та, которую вы заплатите, если вы не будете в исполнении этой должности следовать интересам короля и моим предначертаниям.
— А-а! — произнес слегка взволнованный Ванель.
— Разве в моих условиях есть что-нибудь, что вам не нравится, господин Ванель? — спросил холодно Кольбер.
— Нет, нет, — живо ответил Ванель.
— В таком случае мы подпишем договор, когда вы захотите. Бегите теперь к друзьям господина Фуке.
— Лечу…
— И добейтесь свидания с суперинтендантом.
— Хорошо, монсеньер.
— Будьте уступчивы.
— Да.
— И как только сговоритесь…
— Я потороплюсь заставить его подписать соглашение.
— Ни за что этого не делайте!.. Ни в коем случае не заикайтесь о подписи, говоря с господином Фуке, ни даже о честном слове, слышите? Вы все погубите!
— Как же быть, монсеньер? Это слишком трудно…
— Постарайтесь только, чтоб господин Фуке согласился… Идите!
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Виконт де Бражелон, или Десять лет спустя. Часть пятая предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других