Десантная армада из семнадцати кораблей мчится к вражеской звездной системе. На борту одного из них Джек Стентон – пилот боевого робота – в компании друзей-пилотов, нескольких тысяч пехотинцев и пары вражеских шпионов. У врага свои проблемы, в результате государственного переворота в Империи каттингов к власти пришла древняя раса гризоттов, бескомпромиссных и агрессивных бойцов. Самое время воспользоваться этим и нанести удар первыми, но шпионы каттингов намерены сорвать планы людей. На перехват десанта направляются наспех собранные штурмовые дивизии. Джек и его товарищи срочно занимают места на артиллерийских палубах. Атаку врага нужно отбить во что бы то ни стало, ведь в Космосе отступать некуда…
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Острова предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
23
Реймонд предложил Джеку попробовать разворачивать пушки, и тот стал аккуратно включать подачу. Башня вращалась почти как на «греях», только помягче, без рывков. Во всем тут чувствовалась основательность и высокое качество исполнения.
— Здорово! Такие огромные пушки, а кабина ходит, как часики!
— Пострелять хочешь?
— Пострелять? А куда?
— Ну, просто так садануть в даль.
— Нет, просто так неинтересно. Тут ведь даже земли нет, нельзя увидеть подрыв или хотя бы пыль.
— Ладно, посмотрим, что можно сделать.
Реймонд дотронулся до лацкана кителя, активизируя передатчик.
— Але, Паскаль…
— Здравствуйте, сэр. Чего-то вас сегодня не было видно. Власик раскуривал классную траву, и мы…
— Я по делу, Паскаль.
— А… Понимаю.
— У тебя катапульта готова?
— Тридцать бочек.
— Мне нужно две или пять.
— Но, сэр, они же летчиками заказаны!
— Летчикам еще дозарядишь.
— Да я и так уже от пахоты валюсь, а тут еще новые бочки закладывать!
— А я скажу капитану, что если бы не ты, у нас бы дело не сдвинулось.
— Какое дело?
— Потом расскажу. Но все пряники тебе.
— Точно?
— Слово офицера.
— Хорошо, верю. Что нужно делать?
— Отстрели по правому борту бочку. Пока одну.
— Хорошо. Пять, четыре, три, два, один — залп!
На панели замигала синяя лампочка, а по экрану побежали волны, сходясь на захваченном объекте.
— Это мне?! — обрадовался Джек.
— Тебе.
— Автоматику отключить?
— А не промажешь?
— Стрелять с автоматикой неинтересно, только на гашетку жать.
— Ну, давай вручную, только она уже на трех тысячах метров… — заметил Реймонд, глядя на увеличивающийся показатель дистанции.
— Не уйдет, — сказал Джек, прилаживаясь к незнакомой механике. — Если все так хорошо подогнано, то…
И он сделал пристрелочный выстрел. Снаряд унесся в даль и прошел метрах в десяти от вращающейся бочки.
Джек взял поправку, и снова выстрел. На этот раз снаряд с бочкой разошлись на какой-то метр, и сразу новый выстрел, от которого бочка разлетелась вдребезги, а снаряд взорвался чуть дальше.
— Класс! Это глубинный взрыватель, да?
— Так точно. Прошибает борт и взрывается за броневой защитой.
— Машинка просто обалденная, Патрик! Я и не знал, что механика может быть такой гладкой! — продолжал восхищаться Джек, поглаживая рычаги.
— Тут иначе нельзя, за один раз эта пушка может отстучать до десяти тысяч снарядов.
— А потом?
— Замена ствольных вкладышей. Это примерно минут пятнадцать, и снова десять тысяч.
— Обалдеть! А ты ребятам это будешь показывать? Вот уж они оттянутся, они-то спецы — зенитчики!
— Нет, это слишком дорогое занятие, снаряды стоят денег, а капитан разрешил мне опробовать только тебя.
— Почему?
— Видишь ли, у нас большая недоукомплектация. Обслуга и механики почти по штатному расписанию, а вот стрелков не хватает. Здесь пятьдесят кабин, а у нас в наличии пятнадцать стрелков, которые стреляли лишь по бочкам.
— Ну так и наберите пилотов, у вас на борту три сотни роботов.
— Все это так. Но кого набирать, как это выяснить?
— Грееводов берите.
— Ну, их тридцать два человека.
— Почти комплект.
— Нет, друг мой. Если начнется атака на корабль, стрельба будет вестись в таком темпе, что человек больше пятнадцати минут не выдержит. При такой концентрации сил хватает только на четверть часа, а потом стрелок будет только даром переводить снаряды.
— Значит, на замену?
— Вот именно. И желательно на каждую кабину иметь хотя бы по три стрелка, только тогда оборона будет работать, как задумано.
— Да, мудрёно, — покачал головой Джек. — И все же, почему такая нагрузка?
— Скорости очень большие, к тому же отражать приходится не только авиацию противника, но и ракетные залпы, они ведь стрельбу начинают с дальних дистанций — сначала торпеды отцепляют, потом ракеты, а уже облегченные, с хорошим маневром, подходят на расстояние пушечного огня. Поэтому приходится попотеть.
— Я даже не представляю, как можно перехватить из пушки торпеду, — произнес озадаченный Джек.
— А вот для этого, приятель, и существует автоматика и толстенные световоды для обмена информацией с расчетным сервером, который стоит в бронированной кабине в самой середине корабля.
— А пэ-эр-зэ у вас не думали ставить?
— Вроде раньше такой вариант обдумывали, но то ли не могли сделать пэ-эр-зэ достаточной маневренности, то ли они на радаре мешались. Одним словом, нету у нас перехватчиков, кроме тех, что на подвесках сидят.
— Красивые, кстати, машины. Я раньше только атмосферники видел.
— Машины красивые. Дорогие и очень мощные, вот только пилоты там скороспелки.
— Почему?
— Не успели обучить по полному курсу. Операция готовилась в спешке, нас с ремонта сняли на две недели раньше с недоукомплектованным штатом. Однако хватит о грустном, ты еще стрельнуть хочешь?
— Ну, ты еще спрашиваешь, — улыбнулся Джек.
— Тогда скомандую еще четыре бочки веером, а ты переведи на зажигательные, сейчас такой салют увидишь, просто загляденье.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Острова предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других