Тринадцать

Ава Хоуп, 2023

Оливия Джонсон ведет двойную жизнь: дома она пропадает в книгах, перечитывая раз за разом любимые романы, а в Темплманском Университете играет роль одной из самых популярных девчонок. Все вокруг считают ее жизнь сказочной, но однажды все меняется. И в полночь карета превращается в тыкву. Остин Стоун – капитан футбольного клуба "Красные дьяволы". Он красив, умен и невероятно мил. Тот редкий случай, когда самый популярный спортсмен в Университете Манчестера оказывается хорошим парнем и спасает новенькую из рук негодяя, предложив Оливии стать его фальшивой девушкой. Но что делать, если Лив влюбится в Остина по-настоящему? И останутся ли они вместе, когда узнают, что у каждого из них есть тайна?

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Тринадцать предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 2

Оливия.

Уже начало марта, а весной даже не пахнет. На улице — ни единого намека на солнце. Небо полностью затянуто серым полотном, погружающим город в подобие Сайлент-Хилла10. После жаркой Флориды, где сейчас определенно солнечно и тепло, все вокруг кажется мне каким-то угрюмым. На часах — четыре часа дня, и сегодня суббота. Видимо, у студентов уже закончились занятия, потому что у огромного фонтана, расположенного прямо по центру площади перед главным корпусом, нет ни единой души. По обеим сторонам дорожки из светло-серой брусчатки, по которой мы направляемся к общежитию, раскинулись многочисленные кустарники. Пронизывающий холодный ветер шатает их голые ветви из стороны в сторону, заполняя абсолютную тишину вокруг нас их шелестом. Ветер такой сильный, что я сильнее кутаюсь в свое кашемировое пальто, пытаясь согреться.

— Это, конечно, не Темплманский во Флориде, но выглядит не хуже. Что думаешь? — спрашивает мой отец, когда мы подходим к корпусу моего нового университета.

Выглядит не хуже?! Это он так шутит, да?

Мы стоим перед величественным замком из бордового кирпича, башни которого устремлены вверх, к облакам. Вход в здание украшает большое гобеленовое панно с гербом университета: огненный дракон с пером вместо хвоста, изображенный на темно-зеленом фоне. На массивной готической двери из темного дерева выгравировано высказывание Шекспира «Где мало слов, там вес они имеют». Витражные разноцветные окна в пол, расположенные по обеим сторонам от двери, кажутся блеклыми из-за темно-серого неба и невольно заставляют задуматься о чем-нибудь мрачном. Например, о моей жизни.

— Звони Дину Винчестеру11, я в аду.

— А, по-моему, миленько.

— Как думаешь, здесь обучают экзорцизму?

— Думаю, нет. Иначе бы кто-нибудь из студентов уже изгнал бесов из тела канцлера. А этот демон в юбке на ни за что на свете не допустит такого вопиющего поведения студентов.

— Все настолько ужасно?

— Ну, как тебе сказать.. что-то между Мирандой Пристли12 и Свежевателем душ13.

— Сильно. Когда ты успел с ней познакомиться?

— Она заходила в мой кабинет.

— Что ж, значит, она не вампир, раз ей не нужно твое разрешение, чтобы войти.

— Определенно нет. — Папа издает смешок. — Скорее — левиафан14.

Морщусь, вспоминая внешний вид левиафанов, и показываю два пальца в рот. Папа смеется и целует меня в висок.

— Тыковка, мне нужно, чтобы ты кое-что мне пообещала.

— Все, что угодно, — тут же отвечаю я.

— Если ты вдруг решишь стать частью тайного общества каких-нибудь готов, то молю, не крась волосы в черный, купи парик. Мама этого не переживет.

— Окей, пап. Я сделаю себе пару пирсингов на лице и татуировку на весь лоб, но волосы трогать не буду. Это святое.

Папа вскидывает бровями, и я вздыхаю:

— Шутка.

— Лив, ты же знаешь, что можешь хоть ирокез розовый себе сделать, и все-равно для нас ты останешься самой прекрасной девочкой в галактике.

— В галактике?! Хан Соло15, ты ли это? — театрально визжу я, пока отец громко смеется.

Мы с папой просто обожаем старые фильмы и сериалы про сверхъестественных существ и другие миры. Это наша с ним фишка, когда мы вдвоем устраиваемся на диване в гостиной, приносим кучу еды и наслаждаемся просмотром. Конечно, учитывая мою специализацию в области английской литературы, мне довольно сложно сочетать просмотр культового фильма «Завтрак у Тиффани» с очередным сезоном сериала «Сверхъестественное», но я это делаю. И получаю от просмотра расправы над демонами перекрестков16 точно такое же удовольствие, как от сцены с поцелуем Пола и Холли под дождем17. Это определенно досталось мне от отца.

— Мистер Джонсон, не знал, что вы уже прилетели! — внезапно раздается мужской голос позади нас. Поворачиваюсь на звук и вижу перед собой невысокого парня с темными кудрявыми волосами. На нем темно-синий пиджак с эмблемой университета, из нагрудного кармана которого виднеется золотая перьевая ручка.

— Прошу, зовите меня Скотт! — Отец пожимает ему руку, а затем обнимает меня, положив руку на плечо. — Мистер Гибсон, это моя дочь, Оливия.

— Джейкоб. Просто Джейкоб. Рад, наконец, познакомиться лично. И с тобой, Оливия.

— Приятно познакомиться, — вежливо произношу я, понятия не имея, кто это такой. Наверное, кто-то из сотрудников, раз он знаком с моим отцом. Но для преподавателя он слишком молодо выглядит. Ему лет двадцать пять, не больше. Аспирант?

— Добро пожаловать в «Рэд Дэвилс». Я буду вести у тебя английский язык, Оливия. Если вдруг что-то понадобится, то не стесняйся, обращайся. А сейчас прошу меня извинить, меня ждет канцлер Мерфи. — Мистер Гибсон поджимает губы, отчего становится понятно, как ему не хочется с ней встречаться, а затем поправляет очки в черной оправе и уходит. — Рад знакомству!

— Увидимся! — ухмыльнувшись, говорит ему мой отец.

— Кто это? — громко шепчу я, когда парень отходит от нас.

— Преподаватель английского языка. Чем ты слушаешь?

— Он слишком молод для преподавателя.

— Джейкоб выпустился в прошлом году. Хватит болтать, давай отнесем вещи к тебе в комнату, а затем прогуляемся по этому ужасному местечку. — Отец мотает головой в сторону корпуса общежития и ведет меня к темно-синей двери с ручкой в виде дракона.

«Рэд дэвилс» — местное прозвище Университета Манчестера. Оно не имеет ничего общего с Дьяволом, а напрямую связано с местным футбольным клубом «Манчестерские дьяволы». Именно их футбольный тренер предложил использовать символику «Красных дьяволов» на эмблеме клуба. И когда владелец «Манчестерских дьяволов» учредил в этом университете футбольную стипендию для особо выдающихся футболистов-студентов, то университет стал носить название «Рэд дэвилс».

— То есть, ты все-таки признаешь, что оно ужасно? — тоном победителя интересуюсь я, следуя за ним.

— Ой, я сказал «ужасное»? Оговорился. Я имел в виду «прекрасное».

— Ну да, эти слова так легко спутать, они так похожи. — Закатываю глаза.

— Кто из нас специалист в области английской литературы: ты или я?

— Разве можно доставать подобные козыри в битве с собственным ребенком?

— Дай-ка подумать, — задумчиво произносит отец, обхватив пальцами подбородок. — Однозначно — да!

Фыркаю и захожу в общежитие, ожидая увидеть перед собой самую обыкновенную общагу в стиле братств американских колледжей, позабыв о том, что мы в Англии. Но, едва переступив порог, останавливаюсь как вкопанная.

— Ого! — восклицаю я, увидев перед собой просторный холл с темно-синим мрамором на полу. Вдоль стрельчатых потолочных свод и стен, украшенных панелями из темного дерева, расположены большие белые витражные окна с бело-голубой мозаикой. Слева от нас уютно расположился камин с окантовкой из камня, напротив него стоят два бордовых бархатных дивана и круглый журнальный деревяный стол с золотой резной патиной. Справа вдоль всей стены — деревянные стеллажи, полностью забитые книгами. Проходим вперед и направляемся к широкой лестнице из дерева, на поручнях которой вырезаны готические узоры, а прямо над ней — большое круглое окно из матового голубого стекла.

— Это место какое-то..

— Странное.

— Мягко сказано. Ты уверен, что это не какая-нибудь тайная академия злобных магов?

— Разве что злобных маглов18.

Запрокидываю голову и громко хохочу. Мой смех зловещим эхом разносится по территории замка, отчего мое тело покрывается мурашками. Резко замолкаю и с широко распахнутыми глазами произношу:

— Жуть.

— У-у-у-у, — завывает мой отец, изображая привидение, и останавливается. Я тоже останавливаюсь рядом с ним и вздрагиваю, увидев на двери номер «13».

— Чертова дюжина?! Это что, шутка?

— «13» — счастливое число. Прочти Натаниэля Лакенмайера19.

— Я не буду читать бредни про суеверия, если и так знаю, что тринадцатым на шабашах ведьм был Дьявол!

— А что не так с Дьяволом? Тебе не понравился последний сезон «Люцифера»20?

Зажмуриваю глаза и издаю стон отчаяния.

— Расслабься, тыковка, я пошутил, нам вот сюда, — отец запрокидывает голову и громко смеется, держась за живот. Затем он поворачивается к двери с номером «22», расположенной напротив «13» комнаты, и вставляет в замочную скважину ключ.

— Ты такой шутник, может быть, оставишь карьеру в университете и попытаешь счастья в стендапе?

— Я подумаю, тыковка.

Отец открывает дверь, и я вижу прямо перед собой высокую блондинку с пенящейся зеленой маской на лице.

— Привет. Ты, должно быть, Оливия, а я Кейти, твоя соседка.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Тринадцать предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Примечания

10

Сайлент-Хилл — вымышленный покинутый город, в котором все время туман.

11

Дин Винчестер — один из братьев Винчестеров, главный персонаж сериала «Сверхъестественное».

12

Миранда Пристли — персонаж фильма «Дьявол носит Prada».

13

Свежеватель душ — подлый и кровожадный дух, почитающийся троллями как Древний Бог.

14

Левиафан — огромное морское чудовище.

15

Хан Соло — персонаж вселенной «Звездных войн».

16

Демоны перекрестков — вид демонов в сериале «Сверхъестественное».

17

Сцена с поцелуем Пола и Холли под дождем — последняя сцена фильма «Завтрак у Тиффани».

18

Маглы — в серии книг о Гарри Поттере — человек, который лишен магических способностей и не был рожден в семье волшебников.

19

Натаниэль Лакенмайер — автор книги про число 13.

20

Люцифер — телесериал.

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я