Книги Авы Хоуп — это чувственные истории о любви, в которой нет места токсичности и предательству, ее герои настолько легкие и веселые, что счастливый финал им непременно гарантирован. Меня зовут Оливия Джонсон, и я не представляю своей жизни без книг. Книги о любви — то, что заставляет мое сердце биться чаще, а желание встретить Мистера Дарси современности и стать его возлюбленной — мечта, которая всегда казалась мне несбыточной. Но оказалось, что мечты сбываются. И все мои осуществил Остин Стоун. Наша с ним встреча была случайной, а любовь — неземной, как в любовных романах, и такой же… нереальной. Буквально. Ведь Остин предложил мне стать его фальшивой девушкой. Вот только зачем это капитану футбольной команды «Непобедимые дьяволы» и самому популярному парню университета Манчестера? И как быть, если к тому моменту, как я узнаю ответ на этот вопрос, наша любовь вдруг станет… реальной?
Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Тринадцать» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Глава 2
AC/DC — Highway to Hell
Оливия
Уже начало марта, а весной даже не пахнет.
На улице ни единого намека на солнце. Небо полностью затянуто серым полотном, погружающим город в подобие Сайлент-Хилла. После жаркой Флориды, где сейчас определенно солнечно и тепло, все вокруг кажется мне каким-то угрюмым. На часах четыре часа дня, и сегодня суббота. Видимо, у студентов уже закончились занятия, потому что у огромного фонтана, расположенного прямо по центру площади перед главным корпусом, нет ни единой души. По обеим сторонам дорожки из светло-серой брусчатки, по которой мы направляемся к общежитию, раскинулись многочисленные кустарники. Пронизывающий холодный ветер шатает их голые ветви из стороны в сторону, заполняя абсолютную тишину вокруг нас их шелестом. Ветер такой сильный, что я сильнее кутаюсь в свое кашемировое пальто, пытаясь согреться.
— Это, конечно, не Темплманский во Флориде, но выглядит не хуже. Что думаешь? — спрашивает отец, когда мы подходим к корпусу моего нового университета.
Выглядит не хуже?!
Это он так шутит, да?
Мы стоим перед величественным замком из бордового кирпича, башни которого устремлены вверх, к облакам. Вход в здание украшает большое гобеленовое панно с гербом университета: огненный дракон с пером в лапах, изображенный на темно-зеленом фоне. На массивной готической двери из темного дерева выгравировано высказывание Шекспира: «Где мало слов, там вес они имеют». Витражные разноцветные окна в пол, расположенные по обеим сторонам от двери, кажутся блеклыми из-за темно-серого неба и невольно заставляют задуматься о чем-нибудь мрачном. Например, о моей жизни.
— Звони Дину Винчестеру, я в аду.
— А по-моему, миленько.
— Как думаешь, здесь обучают экзорцизму?
— Думаю, нет. Иначе бы кто-нибудь из студентов уже изгнал бесов из тела канцлера университета. А этот демон в юбке ни за что на свете не допустит такого вопиющего поведения студентов.
— Все настолько ужасно?
— Ну, как тебе сказать… что-то между Мирандой Пристли [4] и Свежевателем душ [5].
— Сильно. Когда ты успел с ней познакомиться?
— Она заходила в мой кабинет.
— Что ж, значит, она не вампир, раз ей не нужно твое разрешение, чтобы войти, — фыркаю, вспомнив «Дневники вампира».
— Определенно нет. — Папа издает смешок. — Скорее — левиафан [6].
Морщусь, вспоминая внешний вид левиафанов, и показываю два пальца в рот. Папа смеется и целует меня в висок.
— Тыковка, мне нужно, чтобы ты кое-что мне пообещала.
— Все что угодно, — тут же отвечаю я.
— Если ты вдруг решишь стать частью тайного общества каких-нибудь готов, как в последнем сезоне сериала «Уэнсдэй», то молю: не крась волосы в черный, купи парик. Мама этого не переживет.
— Окей, пап. Я сделаю себе пару пирсингов на лице и татуировку на весь лоб, но волосы трогать не буду. Это святое.
Папа скептически смотрит на меня, и я вздыхаю:
— Шутка.
— И я шучу. Лив, ты же знаешь, что можешь хоть ирокез розовый себе сделать и все равно для нас ты останешься самой прекрасной девочкой в галактике.
— В галактике?! Хан Соло [7], ты ли это? — театрально визжу я, пока отец издает смешок.
Мы с папой просто обожаем старые фильмы и сериалы про сверхъестественных существ и другие миры. Это наша с ним фишка, когда мы вдвоем устраиваемся на диване в гостиной, приносим кучу еды и наслаждаемся просмотром. Конечно, учитывая мою специализацию в области английской литературы, мне довольно сложно сочетать просмотр культового фильма «Завтрак у Тиффани» с очередным сезоном сериала «Сверхъестественное», но я это делаю. И получаю от просмотра расправы над демонами перекрестков [8] точно такое же удовольствие, как от сцены с поцелуем Пола и Холли под дождем [9]. Это определенно досталось мне от отца.
— Мистер Джонсон, не знал, что вы уже прилетели! — внезапно раздается мужской голос позади нас.
Поворачиваюсь на звук и вижу перед собой невысокого парня с темными кудрявыми волосами. На нем темно-синий пиджак с эмблемой университета, из нагрудного кармана которого виднеется золотая перьевая ручка.
— Прошу, зовите меня Скотт! — Отец пожимает ему руку, а затем обнимает меня, положив руку на плечо. — Мистер Гибсон, это моя дочь, Оливия.
— Джейкоб. Просто Джейкоб. Рад наконец познакомиться лично. И с тобой, Оливия.
— Приятно познакомиться, — вежливо произношу я, понятия не имея, кто это такой.
Наверное, это кто-то из сотрудников, раз он знаком с моим отцом. Но для преподавателя он слишком молодо выглядит. Ему лет двадцать пять, не больше. Аспирант?
— Добро пожаловать к «Непобедимым дьяволам». Я буду вести у тебя английский язык, Оливия. Если вдруг что-то понадобится, то не стесняйся, обращайся. А сейчас прошу меня извинить, меня ждет канцлер Мерфи. — Мистер Гибсон поджимает губы, отчего становится понятно, как ему не хочется с ней встречаться, а затем поправляет очки в черной оправе и уходит, бросив напоследок: — Рад знакомству!
— Увидимся! — ухмыльнувшись, говорит ему мой отец.
— Кто это? — громко шепчу я, когда парень отходит от нас.
— Преподаватель английского языка. Чем ты слушаешь?
— Он слишком молод для преподавателя.
— Джейкоб выпустился в прошлом году. Хватит болтать, давай отнесем вещи к тебе в комнату, а затем прогуляемся по этому ужасному местечку. — Отец мотает головой в сторону корпуса общежития и ведет меня к темно-синей двери с ручкой в виде дракона.
«Непобедимые дьяволы» — местное прозвище Университета Манчестера. Оно не имеет ничего общего с Дьяволом, а напрямую связано с местным футбольным клубом «Манчестерские дьяволы». Именно их футбольный тренер предложил использовать символику «Дьявола» на эмблеме клуба. И когда владелец «Манчестерских дьяволов» учредил в этом университете футбольную стипендию для особо выдающихся футболистов-студентов, то университет стал носить название «Непобедимые дьяволы».
— То есть ты все-таки признаешь, что оно ужасно? — тоном победителя интересуюсь я, следуя за ним.
— Ой, я сказал «ужасное»? Оговорился. Я имел в виду «прекрасное».
— Ну да, эти слова так легко спутать, они так похожи. — Закатываю глаза.
— Кто из нас специалист в области английского: ты или я?
— Разве можно доставать подобные козыри в битве с собственным ребенком?
— Дай-ка подумать, — задумчиво произносит отец, обхватив пальцами подбородок. — Однозначно — да!
Фыркаю и захожу в общежитие, ожидая увидеть перед собой самое обыкновенное общежитие в стиле братств американских колледжей, позабыв о том, что мы в Англии. Но, едва переступив порог, останавливаюсь как вкопанная.
— Ого! — восклицаю я, увидев перед собой просторный холл с темно-синим мрамором на полу. Вдоль стрельчатых потолочных сводов и стен, украшенных панелями из темного дерева, расположены большие витражные бело-голубые окна. Слева от нас уютно расположился камин с окантовкой из камня, напротив него стоят два бордовых бархатных дивана и круглый журнальный деревянный стол с патиной на золоченой резьбе. Справа вдоль всей стены — деревянные стеллажи, полностью забитые книгами.
Проходим вперед и направляемся к широкой лестнице из дерева, на поручнях которой вырезаны готические узоры, а прямо над ней — большое круглое окно из матового голубого стекла.
— Это место какое-то…
— Странное.
— Мягко сказано. Ты уверен, что это не какая-нибудь тайная академия злобных магов?
— Разве что злобных маглов [10].
Запрокидываю голову и громко хохочу.
Мой смех зловещим эхом разносится по территории замка, отчего мое тело покрывается мурашками.
Резко замолкаю и с широко распахнутыми глазами произношу:
— Жуть.
— У-у-у-у, — завывает отец, изображая привидение, и останавливается.
Я тоже останавливаюсь рядом с ним и вздрагиваю, увидев на двери номер «13».
— Чертова дюжина?! — широко распахиваю глаза. — Это что, шутка?
— «13» — счастливое число. Прочти Натаниэля Лакенмайера [11].
— Я не буду читать бредни про суеверия, если и так знаю, что тринадцатым на шабашах ведьм был Дьявол!
— А что не так с Дьяволом? Тебе не понравился последний сезон «Люцифера»?
Зажмуриваю глаза и издаю стон отчаяния.
— Расслабься, тыковка, я пошутил, нам вот сюда. — Отец громко смеется, держась за живот. Затем он поворачивается к двери с номером «22», расположенной напротив тринадцатой комнаты, и вставляет в замочную скважину ключ.
— Ты такой шутник! Может быть, оставишь карьеру в университете и попытаешь счастья в стендапе?
— Какая хорошая идея. Я подумаю, тыковка.
Он открывает дверь, и я вижу прямо перед собой высокую блондинку с пенящейся зеленой маской на лице.
— Привет. Ты, должно быть, Оливия! — восторженно произносит она. — А я Кейти, твоя соседка.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Тринадцать» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других