Огонь в твоих глазах

RiskyBiz, 2021

С девятнадцати лет Элизабет работала наёмницей в особняке опасного пропагандиста мистера Джонни. Она была уверена – другого пути нет, но однажды случайная встреча полностью изменила её жизнь.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Огонь в твоих глазах предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Пролог

А что если в жизни всё-таки есть смысл? Что если справедливость существует? Вдруг люди на самом деле совсем не такие плохие, какими кажутся? Может этим миром правит доброта, а не жестокость?

Да ну. Бред какой-то.

Это был крошечный покосившийся от времени городишка, где царил хаос и разруха. Постоянные криминальные делишки стали рутиной, люди боялись лишний раз выйти из дома, ведь велика была вероятность, что после такого рискованного шага живыми их больше не увидит никто.

В этом городке и промышлял хорошо известный в узких кругах наркобарон. Мистер Джонни представлял собой чуть полноватого мужчину лет пятидесяти, со специфическим вкусом и совершенно несносным нравом. Он был жутко несговорчив и всегда спешил оспорить каждое слово, не разбираясь в истинных причинах сказанного. В целом, человеком он был не самым приятным, особенно если вглядеться в его глаза — прищуренные, злые, цвета янтаря.

Особняк мистера Джонни находился на окраине города, в метрах ста от городского кладбища. Жильца старого дома откровенно побаивались, хотя на особняк довольно часто совершались набеги мелких хулиганов. Но чаще всего богатства одинокого мужчины привлекало повидавших свет уголовников, которые нагло пробирались в дом во время его отъездов и норовили стащить всё, что попадалось на глаза.

Мистер Джонни не обращался в полицию по понятным причинам, так что ему пришлось решать свои проблемы самому. Первым делом он обнёс свой особняк трёхметровым забором, на все окна установил железные решётки, оснастил дом и участок новейшей системой сигнализации, в надежде любой ценой защитить своё имущество. Однако непуганые грабители всё равно находили лазейки. Они были настолько пропитаны этой наглостью, что, казалось, не боялись стащить что-нибудь прямо из-под носа хозяина особняка.

Тогда, пораскинув мозгами и просмотрев различные варианты, мистер Джонни подал объявление о поиске охранников в свой особняк. Поначалу, на его призыв не откликнулся никто — и неудивительно, все местные побаивались этого скрытного мужчину. Но однажды, тёмным осенним вечером, в дверь особняка неожиданно постучали. Открыв дверь, мистер Джонни увидел на пороге невысокую худую девушку с завязанными в высокий хвост рыжими волосами. На её щеках рыжели крупные веснушки, взгляд больших серо-зелёных глаз смотрел дерзко, но как-то с безразличием.

— Вы не ошиблись адресом? — спросил мужчина, взглянув в совершенно пустые глаза гостьи. Её хрупкая фигурка едва выделялась на фоне уличной черноты.

— Я по объявлению.

— Вы…

— Такими темпами вы до следующей осени не дождётесь, — бесстрастно перебила незнакомка, словно в ответ на его невысказанные опасения. — У крепких охранников со стажем наверняка есть нормальная работа. Не нужно судить обо мне только по моему внешнему виду.

Странная девушка заинтересовала мистера Джонни, и он позволил ей остаться на испытательный срок, ведь выбор у него был не большой. В день, когда мужчине понадобилось уехать из города по делам, он оставил девушку охранять особняк. Всё время, как его не было дома, он ужасно волновался, что оставил особняк в ненадёжных руках, однако эти переживания оказались напрасными.

Вернувшись домой вечером того же дня, мистер Джонни повернул ключ в замочной скважине и с опаской вошёл в дом. Внутри было тихо. Он включил свет и уже собрался выдохнуть с облегчением, как вдруг едва не упал, споткнувшись обо что-то, лежащее у самого порога. Опустив глаза, мужчина взвизгнул. На полу, перед входом, лежали тела двух крепких мужчин, пол под ними окрасился в бордовый.

— Добрый вечер, — донеслось из темноты, и пожилой хозяин особняка вздрогнул от неожиданности. — Прошу прощения, но не могли бы вы визжать чуть тише? Мне казалось, вам нужны работоспособные охранники, а не оглохшие.

Мистер Джонни замер у входа, как вкопанный, не смея пошевелиться.

— Ч-что это?! — дрожащим голосом спросил он.

Девушка вышла в коридор, неяркие лампы осветили её спокойное лицо. Она окинула взглядом вошедшего и небрежно повела плечами:

— Это? Идиоты, которые пробрались к вам в дом. Кажется, в этом и заключается моя работа.

Мужчину настораживала эта дерзость, но что он мог сказать — девушка отлично справилась с заданием.

Той ночью пришлось замарать руки, пряча следы преступления на старом кладбище. Мистер Джонни был поражён ледяным спокойствием своей новой работницы. Он и сам считал себя таким, да и те, кому он был известен, считали его безжалостным и жестоким, однако все они плохо его знали. Вся эта суровость была отчасти не более чем вынужденным притворством. На деле он никогда не смог бы так спокойно лишить жизни людей, пусть даже обыкновенных бессовестных воров. Пожалуй, ненависти к людям ему хватало, но вот такому хладнокровию он мог только позавидовать.

— Как вас?.. Снова забыл.

— Элизабет.

Недолго думая, Мистер Джонни принял Элизабет на работу. Хозяин дома разрешил девушке брать понемногу еды с кухни, предоставил ей кровать на втором этаже, обеспечил крышу над головой, а работница жила у него и каждую ночь была начеку, и с каждым днём набегов воров становилось всё меньше. Элизабет знала, куда почти каждую ночь уезжает её начальник, но, как и на большинство вещей в своей мрачной жизни, на это ей было абсолютно всё равно. Мистер Джонни дал ей вполне сносные условия для жизни, да и в своей работе девушка не видела ничего сложного, так как в этом деле у неё был многолетний опыт, поэтому жаловаться ей было незачем. А мистер Джонни с каждым днём наживал себе всё больше неприятностей и уже долгое время ходил по лезвию ножа, но пока ему хорошо удавалось нигде не засветиться.

Наркобарон не был сильно осведомлён о прошлом своей работницы, но слышал, что она не так давно стала известна в криминальных кругах, как опаснейшая преступница города и нескольких соседних областей. Сама девушка отказывалась давать ответы, но мистеру Джонни было известно, что на её счету лежит множество человеческих жизней.

Со временем, в особняк были наняты ещё три девушки. Казалось бы, зачем молодому и перспективному поколению ступать на такой опасный путь, однако всё становится предельно ясно, если покопаться в истории этого городка. С давних пор здесь царил хаос и бесчестие, и неудивительно, что в городе, служащем убежищем для криминалистов, работа наёмницей не была ничем необычным.

Несмотря на то, что Элизабет и в одиночку отлично справлялась, лишние руки никогда не будут лишними, особенно в таком деле. Мало ли, что могло случиться.

Сначала появилась Ди — ослепительно красивая блондинка с голубыми глазами и идеальной фигурой, казалось, спустилась с небес или, по крайней мере, сошла с обложки журнала. Она рассказала, что раньше владела виллой и огромным состоянием, но парень-кретин забрал все её сбережения и документы и укатил на её машине в другой город, так что девушка была вынуждена покинуть свой дом, на который у неё тоже не осталось документов и возможности содержать такую большую площадь. Почти сразу её уволили с высокооплачиваемой работы и Ди, не найдя в себе сил и желания искать другого выхода, пошла работать на мистера Джонни. На самом деле, она оказалась отличной работницей и добросовестно выполняла все поручения, помогая Элизабет.

Вскоре после этого на пороге особняка появилась Стейси. Она казалась ещё всего лишь подростком, но смогла убедить всех, что ей уже есть восемнадцать, что было, в общем-то, не так уж важно, ведь девушка показала себя преданной и трудолюбивой работницей, и хозяин дома позволил ей работать у него.

Пожилого мужчину устраивала компания своих работниц, и не только потому, что они добросовестно выполняли все поручения. Мистеру Джонни, на самом деле так уставшему от одиночества и тоски, было приятно наблюдать за беззаботной суетой Стейси и Ди, которые, несмотря на трудное прошлое и опасность настоящего, всё же оставались позитивными и добрыми девчонками, любили поболтать с хозяином дома, когда он был в сносном расположении духа, и терпели его неприятный нрав.

Элизабет, однако, совсем не вписывалась в эту картину. Она никогда не показывала своих чувств, и никто не знал, что творится у неё на душе. Безразличие и уныние стелилось за ней невидимым шлейфом. Она никогда не присоединялась к веселью и бессмысленной болтовне, и говорила чаще лишь по делу, или когда хотела съязвить, подпортив кому-то настроение. Стейси и Ди не сразу приняли девушку такой, но потом смирились и научились вполне спокойно работать вместе и уживаться под одной крышей.

Через полгода внезапно появилась четвёртая претендентка на должность охранника. О двадцатипятилетней девушке по имени Клэр совсем ничего не было известно. Элизабет и Ди нашли её лежащей без сознания в подворотне и оказали первую помощь, после чего на время дали ей кров в доме мистера Джонни. После того как Клэр полностью оправилась, она поблагодарила за оказанную ей помощь и ушла, однако через пару недель снова появилась на пороге особняка — с предложением о сотрудничестве.

К появлению новенькой все отнеслись хорошо и сразу приняли её в свои ряды. Только Элизабет с самого начала невзлюбила новую напарницу из-за того, что зачастую Клэр отказывалась от слишком опасных заданий босса, но мистер Джонни с самого её появления испытывал к новенькой некую симпатию, поэтому всё ей прощал, чем сеял в Элизабет ещё большую ненависть к девушке.

Рыжеволосая уголовница не обладала железным терпением и характер у неё был — не сахар, она то и дело искала повод, чтобы придраться к новенькой. За это мистер Джонни, ясное дело, невзлюбил Элизабет ещё больше. На самом деле, он невзлюбил её с той самой минуты, как она появилась на пороге его особняка — уж слишком много она себе позволяла. Однако он держал всё в себе, ведь из четверых напарниц эта девушка профессиональнее других справлялась со всеми обязанностями своей работы.

Шло время, и постепенно телохранители мистера Джонни становились наёмными убийцами. Он посылал девушек туда, где успел нажить себе врагов или возможных свидетелей своих тёмных дел, и работницы грабили или лишали жизни его неприятелей. Конечно, всё это не было законно, но кто из них в то время думал о законе? Там, в крошечном сером городке, люди были готовы работать за гроши, занимаясь опасной и незаконной деятельностью, лишь чтобы прожить ещё один день.

Люди черствели, становились бездушными и бесчувственными, не способными на любовь и сострадание. Но, похоже, никого из наёмниц старого пропагандиста это не волновало.

До одного дня.

Часть I

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Огонь в твоих глазах предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я