С девятнадцати лет Элизабет работала наёмницей в особняке опасного пропагандиста мистера Джонни. Она была уверена – другого пути нет, но однажды случайная встреча полностью изменила её жизнь.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Огонь в твоих глазах предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Пустота
Косые полосы ливня вмиг намочили и без того насквозь промокшую одежду, когда полицейский открыл заднюю дверь машины, позволяя выйти. Элизабет поёжилась от ночного холода и выбралась из машины. Чёрные тучи висели так низко, что казалось, их можно коснуться, вытянув вверх руку.
Девушку завели в бетонное здание, повели по мрачному коридору полицейского участка. Перед глазами мелькали лампы, которые мало что освещали — коридор был настолько тёмным, что девушка едва видела собственные ноги. За каждым поворотом следовал ещё один, а потом снова повороты, повороты — бесконечное множество. Элизабет сбилась с толку и совсем потеряла всякую ориентацию, хотя коридор, по сути, был здесь всего один.
За очередным поворотом этот длинный поход резко оборвался. Девушка подняла голову и осмотрела место, где полицейские остановились. Это была крошечная камера с железной дверью, в верхней части которой находилось маленькое прямоугольное отверстие, закрытое прочной решёткой. Внутри было темно, так что заключённая не смогла ничего увидеть — да и не особенно хотелось, честно говоря.
Полицейские о чём-то негромко переговаривались, и из их разговора Элизабет поняла, что данная камера будет для неё временной. Девушка попыталась понять, что чувствует. Но у неё не получилось. Мозг будто оборвал все связи и больше не подавал сигналы об ощущаемых эмоциях. Мыслей тоже не было, ни единой. Она попробовала пробудить в себе хоть что-нибудь, — страх, тоску, злость — но всё было напрасно. Эмоций просто не было. Ничего не было. Лишь холод, пробирающий до костей, и разъедающая изнутри пустота. Как и последние семь лет кряду.
Скрипучую дверь отворили, открыв обзор на тёмный квадрат тюремной камеры. Изнутри повеяло затхлой сыростью. Привычный запах уже не вызывал тошноту, однако приятным он от этого не становился. Элизабет окинула безразличным взглядом мрачное пространство перед собой, и ей вдруг стало настолько всё равно, что даже обидно.
Перед тем, как толкнуть заключённую в камеру, полицейский расстегнул наручники на её запястьях, почему-то совершенно не подумав о последствиях.
Зря.
В ту же секунду, как руки девушки освободились от железных оков, она резко развернулась и вырубила двух стоящих рядом полицейских одним ударом ноги в голову. Те с коротким вскриком грохнулись на бетонный пол, но через несколько секунд уже пытались подняться, держась за голову, словно ей нужна была поддержка. Подкрепление подоспело моментально, но это ни на секунду не остановило беглянку. С ловкостью белки она проскочила между вооружёнными полицейскими, а их пули, как в банальных боевиках, со свистом пролетали мимо. Промчавшись через петляющий коридор полицейского участка, девушка каким-то чудом пробралась к выходу и выскочила на морозную улицу.
— Не дайте ей уйти!
— Бестолковые олухи! Неужели вас надурила эта девчонка!?
В спину летели крики, угрозы, выстрелы, но это только раскаляло желание поскорее убраться отсюда. Всё это было уже привычно, было неотъемлемой частью её существования. Девушка мчалась по полуразрушенному асфальту, не чувствуя усталости, видела впереди высокий забор, обнесённый колючей проволокой, и спасительный выход, который приближался с каждым мгновением. Она уже почти чувствовала эту свободу.
Пули свистели прямо над головой, но ни одна не попадала в цель. В ушах шумело от постоянных выстрелов и криков полицейских, которые гнались за девушкой целой толпой. В голову ударил адреналин, чувство эйфории наполнило тело, заставляя не чувствовать усталости и почти лететь над мокрым асфальтом.
«Вот же придурки, — подумала Элизабет с раздражением, но не без радости. — Неужели ни один из этой толпы не умеет нормально бегать и стрелять? Чему их тут вообще учат — обзываться и командовать?»
Но вот откуда-то из-за угла выскочила девушка. Ногти царапнули по запястью, однако беглянка ловко увернулась и ускорила бег настолько, насколько могла. Сердце рухнуло в пятки, когда она поняла, что это была Клэр. Беглянка отчаянно цеплялась за мысль о том, что бывшая напарница не возьмёт в руки пистолет. Но теперь ей действительно стало не по себе. За всё время работы в особняке мистера Джонни Клэр показала себя ужасной работницей, однако в меткости ей точно не было равных.
Вот наконец показалась железная калитка в двухметровом заборе с колючей проволокой, окружающем здание тюрьмы, Элизабет из последних сил рванула вперёд, предвкушая долгожданную свободу, что ждала её за пределами этого жуткого места. Ноги наполнились прежней силой, в лёгкие ударил свежий воздух, наполняя разум дурманящим чувством свободы.
Но она не успела.
Пуля стремительно полетела прямо на беглянку, а затем правое плечо пронзила острая боль. Девушка сдавленно ахнула, поморщившись, но не остановилась, хотя невольно замедлила бег. Она чувствовала, как горячая кровь заливает плечо, пропитывая рукав куртки, а вместе с вытекающей кровью стремительно тает остаток сил.
Стиснув зубы, Элизабет попыталась ускориться, ведь расстояние между ней и полицейскими стремительно сокращалось. Но тут же, споткнувшись о собственную ногу, она свалилась на асфальт, порядочно ободрав колени. Дождь застилал глаза, мешая видеть, хотя вокруг и без того всё плыло. Она хотела подняться, но поняла, что уже поздно. Группа людей в форме окружили беглянку плотным кольцом.
Прижав дрожащую ладонь к кровоточащему плечу, Элизабет попыталась хоть немного остановить кровь, которая неумолимо вытекала из раны, вместе со всеми её силами. Остальное было словно в тумане — двое полицейских, ведущие её в камеру, мерцающие лампы длинного коридора, сырость бетонного пола. До угасающего сознания донёсся тихий голос Клэр, произнёсший одно лишь «прости».
Справа, слева, сверху — со всех сторон была лишь темнота. Мрак окутал пространство, не оставив ни единого просвета. Казалось, прошла вечность, прежде чем где-то в глубине темноты забрезжил свет. С каждой секундой он становился ярче и словно приближался, а потом что-то, вдруг, вспыхнуло, осветив всё вокруг ослепительным сиянием.
В небе зажглось огромное светило, однако, оно совсем не напоминало тёплое солнце, дарующее жизнь и блаженство. Яркое, холодного голубого оттенка пятно замораживало всё, чего только касались его острые ледяные лучи, и всё живое вмиг погибало.
Это было поле. Бескрайнее поле, ледяная пустыня. Я замерла посреди этой пустоты. Рыжие волосы, спутанными колтунами рассыпанные по плечам, покрылись инеем, бледное лицо стало практически белым, худые плечи сгорбились.
Резкий порыв ветра сбил с ног. Внизу что-то треснуло. Лёд под ногами проломился, я стремительно полетела вниз. Падение продолжалось невероятно долго, меня охватил жуткий страх, воздух со свистом проносился мимо, а я всё падала и падала, рассекая пространство и затаив дыхание от ужаса. В какой-то момент я поняла, что не могу вздохнуть, и начала задыхаться.
Земля показалась уже совсем близко, и я со всей ясностью осознала, что сейчас разобьюсь. Снизу повеяло жаром, усиливающимся с каждой секундой. Я падала в жерло преисподней, и смогла лишь посмотреть вниз, чтобы увидеть бескрайнее месиво свирепого огня, в котором через мгновение сведу счёты с жизнью…
Элизабет резко открыла глаза. Сердце колотилось, как обезумевшее, хотя на самом деле всё это был лишь сон. Со всех сторон окружала темнота, сырой холод сковывал тело. Воспоминания навалились с такой силой, что разболелась голова. Они были смутными и беспорядочными, и гудели, словно пчелиный рой.
Заключённая с трудом поднялась на жёсткой тюремной койке и тут же почувствовала, как острая боль пронзила правое плечо. Перед глазами всё расплывалось, голова кружилась так, что, казалось, весь мир переворачивается вверх ногами. Коснувшись раненого плеча, девушка с удивлением обнаружила, что оно забинтовано.
«Что-ж, — хмыкнула про себя Элизабет, стиснув зубы, — должно быть, с логикой у Клэр всё отлично. Сначала стреляла в меня, потом приказала забинтовать рану. Молодец, что сказать. Дура.»
Девушка оглядела помещение, в котором находилась. Крошечная комната была очень тёмной, стены — сырыми, бетонными, а с потолка в углу камеры то и дело капало, и, ударяясь о пол, издавало звонкий плеск.
Сколько прошло времени, Элизабет не знала — здесь, в сыром мраке, время, казалось, остановилось. Но вот, в коридоре раздался звук шагов. И хотя тихим его можно было назвать лишь с натяжкой, стало понятно — кто-то крался как можно осторожнее, чтобы остаться незамеченным охранниками, которые, не очень профессионально выполняя свою работу, спали на посту.
Щёлкнул замок, дверь медленно отворилась, тихо, но противно скрипнув. Элизабет даже не удивилась, увидев на пороге Клэр. Полицейская замерла в дверном проёме, сверля взглядом заключённую. А потом медленно подошла к ней, изображая виноватую улыбку. Но заключённая резко оттолкнула её.
— Не приближайся ко мне, предательница! — прошипела она, с ненавистью глядя на бывшую напарницу.
— Я пришла проверить, как ты, — бесстрастно ответила гостья, проглотив обидные слова собеседницы.
— Сдалась мне твоя помощь! Со мной всё прекрасно! — Её уже тошнило от этой притворной заботы. Хотя, вероятнее всего, тошнота была лишь из-за слабости.
Полицейская только покачала головой.
— Смотри совсем не загордись. Если бы вчера не перевязали твою рану, то, кто знает, может, тебя бы здесь уже не было.
Элизабет пренебрежительно фыркнула.
— Да неужели? То есть, теперь ты у нас герой. Знаешь, что? Если бы ты не подставила меня вчера, если бы не стреляла, как последняя предательница, я бы не торчала сейчас здесь и мне не приходилось бы тратить силы на этот идиотский разговор с такой дурой, как ты. Убирайся вон!
Внутри клокотала ярость. Как же хотелось вскочить с койки и пройтись кулаками по зазнавшейся физиономии этой «заботливой подруги»! Но заключённая сдержалась, ведь было очевидно, что ни к чему хорошему это не приведёт.
Однако Клэр не собиралась уходить. Она присела на крошечную железную скамейку у самой двери и тихо начала рассказ, не обращая внимания на прожигающий её полный ненависти взгляд Элизабет:
— Да, я работаю в полиции. Да, по чести, я поступила неправильно, предав тебя, но ты никогда и не доверяла мне, так ведь? — Клэр едва заметно усмехнулась, но скорее печально, чем со злорадством. — Знаешь, я тоже испытывала предательство, и прекрасно понимаю, какого это. Помнишь, когда вы нашли меня в том переулке несколько месяцев назад? Я была ранена одним из преступников — вот уж кто был совершенно без всяких моральных ценностей. Но проблема в том, что я была не одна. Со мной на вызове был Чарли, мой напарник. Я доверяла ему. Или даже не так: между нами было что-то большее, чем просто отношения напарников. — Клэр прерывисто вздохнула, словно ей было трудно говорить об этом. Элизабет не снимала маску безразличия со своего лица, но проклинала себя за то, что эта история смогла ни на шутку её заинтересовать. — Всё изменилось на том задании. Я следила за грабителем в качестве полицейского под прикрытием, а Чарли ждал его в засаде за углом магазина. Но беглец заметил меня и, видимо, решил, что легко справится со мной, так что, резко остановившись в одном переулке, он, словно озверевший, набросился на меня с кулаками.
Я с детства мечтала стать полицейской, так что тренировалась не покладая рук всю сознательную жизнь, чтобы получить эту работу. Я смогла отразить нападение, но, когда я уже почти надела на него наручники, он извернулся и ударил меня по голове чем-то тяжёлым. После этого я помню лишь, что увидела Чарли, как он остановился на мгновение возле меня… и ушёл. Он не помог мне, когда я так нуждалась в помощи, и я решила, что он поможет, как только закончит начатое. Но он не вернулся за мной. Он бросил меня тогда в подворотне, один поймал того грабителя и получил повышение. Да, он знал, что его повысят, если он поймает этого преступника, потому что его не могли поймать уже несколько месяцев. Теперь наш адмирал ушёл в отставку и Чарли занял его место. Этот гад сказал всем, что я пропала без вести на том задании.
Если бы не вы, кто знает, может я бы так и лежала в той подворотне. Вы помогли мне, хотя, по сути, не должны были. А Чарли должен был, но из-за своей гордыни и ненормального желания стать главой он отложил свои обязанности на второй план. Он предал меня, а когда я вернулась, лишь с деланным удивлением расспросил, где я была. И я рассказала о вас, о мистере Джонни, о вашей незаконной работе. И Чарли отправил меня к вам в качестве шпиона. Та наша с тобой вылазка была самым удобным моментом, и я исполнила свою миссию. Потому что я дорожу своей работой, и никакой кретин не сможет заставить меня отказаться от неё.
Знаю, я не обязана извиняться, но мне действительно жаль, что так вышло. Я знаю, ты ненавидишь меня, и я не требую прощения, но это моя обязанность, моя работа. Мы больше не напарницы, так что теперь мы ничего друг другу не должны. Теперь ты можешь ненавидеть меня сколько хочешь.
Клэр закончила свой длинный монолог и, не взглянув на Элизабет, вышла из камеры, заперев дверь. Постепенно её шаги становились всё тише, пока не слились с гробовой тишиной полицейского участка. Мрачная тишина окутала всё вокруг. Элизабет снова осталась в одиночестве.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Огонь в твоих глазах предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других