Заговор Феникса

Richard L. Sanders, 2011

Кельвин, агент разведки, направлен на устранение опасного предателя. Но когда он преследует свою добычу по звездам, он понимает, что они оба – пешки в теневой шахматной игре, которая угрожает человечеству. Если он хочет раскрыть заговор, он должен противостоять самым темным элементам галактики. Он должен пойти на линию огня и взять с собой всех, кого он любит. Публикуется в авторской редакции с сохранением авторских орфографии и пунктуации.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Заговор Феникса предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 2

IWS Ночной ястреб был одним из немногих боевых кораблей-невидимок, когда-либо заказывавшихся Империей в свой Императорский флот. Маленький и маневренный, его было трудно разглядеть и еще труднее прицелиться. Черный от носа до кормы, с опознавательными огнями, которые обычно не светятся, его отличительной чертой было крыло Intel. То, которое при передаче на имперскую станцию говорило безошибочно: «Делайте то, что мы говорим, не задавая вопросов. Почему мы здесь, это не ваше дело. Держитесь подальше от нас».

Корабль был быстрым и тихим, но полагался в основном на незаметность для обороны, используя технологии, о существовании которых большая часть галактики даже не подозревала. И именно благодаря этим технологиям была наконец-то выслежена неавторизованная МКС Рейдена — Феникс. Пятый флот прочесал свое пространство в поисках корабля два дня по стандартному времени, прежде чем в конце концов обратился за помощью к Intel. Ещё два дня и Феникс был обнаружен, опять же под контролем Императорского флота. Теперь же Ночной ястреб и остальная часть флотилии перехватчиков выследили Феникс, и все они отправились в Праксис, где и свершится правосудие. И, надеюсь, инцидент будет расследован.

Кальвин Кросс, командир Ночного Ястреба, оставался встревоженным. Вся эта история не имела для него никакого смысла. Его расследование в отношении капитана Азари Рейдена и Феникса, к сожалению, было коротким, проведено всего за два дня, которые потребовались, чтобы загнать в угол пропавший корабль, но Кальвин ожидал за это время найти мотив, который все объясняет. Он не нашел. Никто не нашел.

Рейден, заслуженный капитан, ветеран Великой войны, необъяснимым образом вышел из-под контроля, атаковал и уничтожил гражданский конвой инопланетных торговцев, а затем отказался общаться со всеми императорскими кораблями и аванпостами. Затем, когда его наконец поймали, он сдался без боя. Теперь он сидел, предположительно, на своем корабле, взмывая ввысь в сторону Праксиса, где ему наверняка грозила смертная казнь.

Зачем ты это сделал, Рейден?

Некоторые считали, что он психически неуравновешен. Годы слишком сильного давления, возможно, кризис среднего возраста, или, может быть, это был химический дисбаланс, проявляющийся только сейчас. Кельвин отверг все эти теории. У Рейдена был мотив, дело было в том, чтобы найти его.

— Вход в систему Праксис. Тормозные двигатели запущены, и мы снова в пределах нормы, капитан, — сказала Сара из-за штурвала. Она была молодой брюнеткой, хотя и на год старше его, с широко раскрытыми карими глазами и непринужденной манерой поведения, которая была известна среди их дружной команды. Люди шутили, что она будет спокойна, даже если корабль развалится и все будут на грани смерти.

— Спасибо, — кивнул Кельвин. Ему не нравилось, когда его называли капитаном, отчасти потому, что это было слишком формально, но в основном потому, что это было неправдой. Он не был капитаном. Не настоящим. На бумаге он был командиром-лейтенантом — формальность, о которой немногие за пределами его сотрудников знали, так как он был командиром и, следовательно, занимал должность исполняющего обязанности капитана.

— Свяжитесь с диспетчерской вышкой, поставьте запрос на стыковку, и начните стандартный подход. Вы знаете правила.

— Да, сэр.

Их корабль следовал за Фениксом и двумя военными кораблями с его флангов. Огни Феникса мигали ярким белым сигналом о капитуляции, освещая его поврежденный корпус, что высветило еще одну загадку. Плазменные ожоги и измельчения, нанесшие шрамы ренегатному военному кораблю, появились не в результате операции по перехвату, проведенной Императорским флотом. Рейден не сопротивлялся. Но повреждения были получены откуда-то. Вопрос был в том, с кем воевал этот капитан-негодяй? Конечно, ущерб был слишком тяжелым, чтобы быть работой гражданского конвоя, на который он напал.

По громкоговорителям пришла передача: «IWS Ночной Ястреб, опустите оружие и приготовьтесь к проверке данных». Два сторожевых корабля оторвались от патруля и подошли со стороны порта.

Кельвин смотрел, как они маневрируют на трехмерном дисплее.

— Мы стали мишенью двух небольших эсминцев, с разогретым оружием, — сказал Майлз с оборонного поста.

— Они немного раздражительны, так близко к границе, не так ли?

Кельвин выполнил множество миссий так далеко, но никогда не стыковался ни с одним из форпостов дальнего космоса.

— Хорошо, выключите все. Делайте, что они говорят.

Минутой позже корабли оторвались и вернулись к патрулированию.

— IWS Ночной ястреб, вам разрешено приближаться.

Они прошли через внешнюю оборону станции и, получив разрешение от управления движением, вышли на длинную орбиту вокруг планеты, ожидая своей очереди на посадку. Они были последними в очереди, так что у них было несколько минут.

— Как думаешь, что будет дальше? — спросила Сара.

— Два слова, — сказал Майлз, вращая кресло оборонного поста лицом к центру, — военный трибунал.

— Я так не думаю, — сказал Кельвин. — Феникс никогда не стрелял ни по одному из наших кораблей, и, учитывая международный характер инцидента, я ожидаю Генеральный трибунал.

— Я бы ожидал военного трибунала, — сказал Шень.

— Это сложная ситуация, чтобы быть уверенным в чем-либо, что заставляет меня задуматься, о чем думают другие, — сказал Кельвин, сверкнув озорной улыбкой, которой он был так знаменит. Той, которая заставляла людей предполагать, что он был даже моложе своих двадцати пяти лет. — Давайте узнаем местные новости. Шен, давай, покажи это на всех несущественных экранах на борту.

— Да, сэр, — сказал его оперативный офицер. Его неопрятные длинные волосы и выпуклая фигура делали его плохо подходящим для крыла Intel, но Кельвин сомневался, что на корабле есть более умный человек.

Секунды спустя несколько темных экранов засветились, в том числе и на командном пункте. Изображение прояснилось, чтобы показать женщину-репортера, чей голос заполнил динамики корабля.

— И сейчас мы получаем сообщения о том, что мужчина, которого взяла под стражу военная полиция — капитан Асари Рейден с имперского звездолета Феникс. Для тех, кто только что подключился, несколько минут назад военная полиция заполонила терминалы точки доступа 1 и арестовала того, кого мы теперь знаем как капитана Имперского флота Асари Рейдена. Эту запись сделал прохожий.

Изображение перед зрителями сместилось, чтобы показать нескольких сине — и чернокожих офицеров военно-морского флота, спускающихся по рампе в сопровождении морских пехотинцев в серых одеждах. Достигнув дна, главный офицер Рейден поднял руки и позволил нескольким сотрудникам военной полиции окружить его, надеть на него наручники и увезти с собой. Толпа людей, включая сотрудников участка, попытались рассмотреть его поближе, но были сдержаны сотрудниками службы безопасности.

— Мы только что слышали, что Асари Рейден сейчас перевозится в Следственный изолятор 201. Военные отказались официально комментировать арест, но мы услышали от одного офицера, на условиях анонимности, что уже завтра может начаться Генеральный трибунал. Он не знал, будет ли судебное разбирательство обнародовано.

Сара помахала рукой, чтобы привлечь внимание Кельвина:

— Сообщение из диспетчерской. Нам разрешено причаливать через 5-Б.

Кельвин приглушил трансляцию.

— Хорошо, Сара, вводи нас.

— Твое слово — моя команда. Ее пальцы ловко взяли рычаги управления, и через окна постепенно стал виднеться звездный док.

— Вас понял, диспетчер, это IWS Ночной ястреб начинает последний подход, — сказала Сара в свою гарнитуру во время пилотирования.

Кельвин откинулся на спинку кресла.

— Знаешь, — сказал он, глядя на Ананда Датара, его лучшего друга и верного старшего офицера, — я с нетерпением жду этого отпуска.

— Как будто ты когда-нибудь сможешь перестать работать.

— Нет, я серьезно, — Кельвин засмеялся, — я измотан.

— Если ты измотан, это значит, что остальные из нас умерли или близки к этому. То, как они работают с нами… Иногда мне жаль, что я не служу на флоте и не могу отдыхать на одном из этих роскошных лайнеров, — Ананд покачал головой в преувеличенном проявлении раздражения.

Кельвин знал, что Ананд несколько возмущен завсегдатаями за то, что у них на борту есть еще несколько удобств: салоны, бары, спортзалы — вещей, для которых у фрегата-невидимки не хватало места.

— Достаточно, чтобы просить о переводе? — спросил Кельвин.

Его голос был полон смеха, но на самом деле он не шутил. Он знал, что у его старпома были реальные претензии к крылу Intel, и, вероятно, это был лишь вопрос времени, когда Ананд полностью откажется от этого.

Ананд проигнорировал вопрос.

— Замедление до 7,2 MC в секунду, — сказала Сара, когда корабль встал на позицию и остановился. — Все остановились. Стыковочные зажимы прикреплены, завершая очередной идеальный полет.

Сара повернула свой стул лицом к центру корабля, улыбаясь.

— Хорошая работа, как всегда, — сказал Кельвин. Он прослушивал переговорное устройство. — Все по местам, это командир. Мы пристыковались к Праксис 1, и реактивные двигатели подключены. Приказано покинуть корабль к шлюзам. С этого момента вы все находитесь в официальном отпуске на 4 недели. Вот и все.

— Значит ли это, что мы больше не должны следовать твоим приказам, Кел?, — спросил Майлз с дурацкой улыбкой.

— Что-то вроде этого, — Кельвин улыбнулся, — но только когда все закончится, так что помоги мне, я заставлю тебя взять мазок с каждой палубы на этом корабле. А теперь поторопись и убирайся отсюда. Счетчик твоей свободы тикает.

Майлз рассмеялся. Он был крупным мужчиной, и его смех был глубоким.

— Тебе не нужно говорить мне дважды, — он встал и подошел к лифту. — Увидимся в казино, капитан.

— Не в этот раз. У меня есть только немного денег, и я не могу позволить себе их потратить, — сказал Кельвин, соврав. Как одинокий человек, зарабатывающий капитанскую зарплату, у него было больше Q, нежели он представлял себе, не зная, что с ними делать, тем более, что он предпочитал простой образ жизни. Кроме того, Майлз был ужасен в картах. Кельвин, скорее всего, ушел бы с сбережениями Майлза. Настоящей причиной, по которой Кельвин планировал избежать столиков казино в этой поездке, было дело Рейдена. Кельвин хотел сосредоточиться на нем, не отвлекаясь ни на что, особенно на том, что могло быстро превратить его богатство в нищету.

— Как хочешь, Кел. У меня есть две тысячи Q, умоляющих превратиться в двадцать тысяч, так что не ревнуй, когда я сорву джекпот, — сказал Майлз с огромной ухмылкой, и дверь лифта закрылась.

* * *

Кельвин покинул корабль через второй реактивный отсек палубы. Несмотря на то, что проходы были закрыты в четыре раза и не очень длинные, он всегда ненавидел переходить через них. Каким-то образом он не мог сдержать мысль о том, что его вышибут в космос. Таких несчастных случаев никогда не случалось, но это все равно беспокоило его, потому что он мог себе это представить.

Он без проблем расчищал вторичный люк и спускался по лестнице, начиная с длинной рампы, которая вела в терминал. До того, как он достиг уровня земли, он увидел, что зал кишит людьми. Некоторые были одеты в штабную форму, другие — в военную одежду, включая солдат на каждом контрольно-пропускном пункте, но в основном они были гражданскими лицами, разбросанными по сотням маленьких групп. Все ожидали транспортировки на тех кораблях, которые пришвартовались после того, как Ночной Ястреб был переведен в долгосрочный трюм. Размер толпы удивил его, пока он не осознал, что, хотя была поздняя ночь, раннее утро по стандартному времени — к чему он привык, — здесь, по местному времени, был почти полдень. Словно возвращая его на землю, на него смотрели со стены огромные синие цифры: 1110 Местного времени и 0230 Стандартного времени.

Поскольку он был государственным служащим, служба безопасности отвезла его на обычный контрольно-пропускной пункт вместо обычного таможенного досмотра с его громоздкими процедурами и длинными очередями. Иммиграция была жесткой во всех Имперских Системах, особенно иммиграция инопланетян, но он едва ли задумывался об этом, так как он был и человеком, и элитной ветвью власти. Охрана помахала ему к следующему свободному столу, где охранник среднего возраста сидел за компьютерной станцией. Он был одет в зеленую униформу местной службы безопасности и у него были огромные усы.

— Здравствуйте, сэр, и добро пожаловать в Праксис 1, — сказал охранник. — Дайте мне ваше удостоверение личности и прижмите большой палец к табличке.

Кельвин согласился. Они подождали минуту, пока компьютер проанализирует его карту на предмет подделки.

— Так что… черное и серебряное, — сказал охранник, свистнув от формы Кельвина и увидев цвета крыла Intel, черный практически от шеи до ботинок с оттенком серебра, включая его рядовой и офицерский пояс.

Кельвину нравился его вид: он был намного стильнее и интереснее, чем стандартный синий и черный цвета военно-морского флота.

— Итак… вы пришли на какое-то большое задание? Обычно мы видим здесь только сине-черную униформу.

Кельвин боролся с улыбкой, ему нравилось внимание, но он был бы ужасным офицером, если бы позволил своему эго ослабить губы.

— Простите, просто в отпуске.

— Точно, конечно, — подмигнул человек. — Тогда я желаю вам удачного отпуска.

Пока он говорил, компьютер сигналил о своем одобрении, и старый гвардеец кивнул ему:

— Следуйте за стрелками слева от вас, чтобы найти жилье, транспорт, информацию и все, что вам нужно.

— Спасибо.

Кельвин убрал свою карточку и направился в офис к дальней стене. Если бы он был на задании, военные бы все заранее подготовили, и кто-то бы встретил его в тот момент, когда он вышел из безопасности. Но поскольку он находился в отпуске, помимо своей роли в трибунале Рейдена, он, по сути, был гражданским лицом. Это означало, что он был гражданским лицом, и ему приходилось иметь дело с длительным ожиданием, отсутствием бесплатных вещей, высокими ценами и длинными очередями. Неудобства, о которых он забыл, потому что их не существовало в его мире звездолетов и открытого космоса.

Он попал в строй, стараясь не проталкиваться слишком сильно через толпу, ведущих дела в различных офисах и киосках. Кельвин поймал себя на том, что сожалеет, что Рейдена арестовали на каком-то маленьком пограничном заставе с меньшим количеством людей, чтобы Кельвину не пришлось мириться с задержками.

Он взял номер и отодвинулся в сторону для удобства других. Не найдя места, он прислонился к стене и гадал, как он проведет время. Тогда случайная дама попыталась вовлечь его в вежливый и очень скучный разговор ни о чем. Пустая болтовня быстро перешла к вопросам о личной жизни Кельвина, которые он не хотел обсуждать с совершенно незнакомым человеком. А когда Кельвин оказался менее чем болтлив, пожилая женщина начала очень энергичный монолог о положительных чертах своих внучек, которых она хотела бы видеть у него при дворе — или внуков, если это ему больше по душе. Весь разговор был очень неловким, и Кельвин искал спасения. Тогда он и заметил напротив комнаты знакомую, необыкновенно красивую женщину в одежде морской пехоты. Даже с такого расстояния она была поразительной.

— Ой, вы знаете, — сказал Кельвин, прерывая бабушку, хвастающуюся кулинарными способностями одной из ее внучок, — я вижу своего хорошего друга. Но спасибо! — с этими словами он бросился прочь.

Красивая женщина напротив была Саммерс Пресли, старший офицер МКС Феникс, и уж точно не старая подруга. На самом деле, он никогда не видел ее раньше. Она была захватывающей со своим каскадом светлых волос и изысканным телосложением, а ее аура уверенности была обезоруживающей. Он узнал ее из короткого расследованию событий в Фениксе, и не ошибся. Фотография в ее личном деле больше походила на что-то из портфолио модели, чем на военный профиль. Она, наверное, была самой красивой женщиной, которую когда-либо видел Кельвин. Факт, который он надеялся проигнорировать, так как это давало ей несправедливое преимущество.

— Саммерс Пресли, — сказал Кельвин, догоняя ее, — я рад, что узнал вас. У меня есть несколько вопросов…

— Простите. Я вас знаю, офицер?

Она остановилась и посмотрела на него, выглядя рассеянной и раздраженной, без сомнения, потому что он только что нарушил протокол.

Непознанные офицеры в форме всегда ссылались друг на друга по титулу или званию, никогда по имени и фамилии. Случайное использование данных имен было чем-то уникальным для командного стиля Кельвина и уж точно не поощрялось ни Императорским флотом, ни крылом Intel. Но теперь эта практика вернулась, тем более, что официально он был здесь офицером более низкого ранга.

— О, да, простите, — сказал Кельвин, но ущерб уже был нанесен. — Я Кельвин Кросс из IWS Ночной Ястреб.

Ее глаза подскочили до его знака отличия.

— Лейтенант-командующий?

— Да. Но не дайте серебряному слитку обмануть вас. Я командир.

Ее брови взлетели вверх, и она посмотрела на него странным взглядом — смесью интриги, презрения и скептицизма.

— Послушайте, — сказал он, отводя ее от толпы людей, — я участвую в суде над вашим командиром, и, как сотрудник разведки, мне пришлось провести кое-какие исследования. И, честно говоря, некоторые вещи не складываются для меня. Я надеюсь, вы поможете заполнить пробелы, ну, знаете, детали, которые не попадают на бумагу. Например, привычки, черты, поведение и все, что связано с личностью Рейдена. Я бы хотел, чтобы это имело смысл…

— Я не до конца понимаю, — сказала Саммерс, прервав его. Она не пыталась скрыть свое нежелание сотрудничать. — Я как-то замешана в этом?

— О, нет, нет, вовсе нет, — сказал Кельвин, невинно подняв руки, — это не официальное расследование. Он еще не был уверен, что она не участвовала в том, что разворачивается на Фениксе, но его приоритетом было сначала расследовать Рейдена. Пока что Саммерс была лишь агентом разведки и не более того. — Не поймите меня неправильно. Я просто надеюсь, что вы сможете рассказать мне что-то, чего я не знаю. Все служебные записи капитана Асари Рейдена описывают вас как выдающегося офицера и, что более важно, как близкого друга. Он доверял вам. И вы были рядом с ним, когда все пошло наперекосяк. Ваша точка зрения была бы бесценной.

На долю секунды она выглядела обиженной. Оно прошло почти мгновенно, но Кельвин понял, что это было, когда увидел это. После того, как эта эмоция исчезла, ее выражение лица стало еще холоднее.

— Капитан Асари Рейден был очень скрытным человеком и хранил свои истинные чувства при себе. Я озадачена так же, как и вы, лейтенант-командор. Но все так, как есть. Он либо сошел с ума и склонился перед жаждой насилия, либо поддался глубокой ненависти к народу Ротэмов, что и заставило его пойти на убийство. Как бы то ни было, он преступник и не может командовать. Это все.

— С уважением, командир, есть еще кое-что. Намного больше. И вы должны быть первой, кто это поймет. Вы прослужили с ним шесть лет и были его старшим офицером почти два года. Разве вас не беспокоит, что капитан, девять раз достоившийся звания, из состоятельной и богатой семьи, и полноправный гражданин, бросил бы все без причины? Особенно после двадцати девяти лет усердной службы?

Она на мгновение закрыла глаза и выглядела невероятно расстроенной.

— Вы говорите так, как будто я как-то вовлечена, лейтенант-командующий. Мне жаль вас разочаровывать, но это не так.

— Нет, мне жаль, — сказал Кельвин, — иногда я не очень хорошо передаю то, что пытаюсь сказать. Так что вместо этого, если вы не возражаете, я просто задам вам несколько простых вопросов о днях, предшествовавших инциденту в Беотане. Прямо перед тем, как капитан Рейден приказал Фениксу погаснуть.

Опять же, он увидел проблеск того, что могло быть искренней обидой. Но на этот раз, вместо того, чтобы выглядеть уязвимой, Саммерс сузила глаза, и ее голос превратился в сталь.

— Я уверена, что все ваши размышления будут удовлетворены судом, который, несмотря на то, что вы, возможно, думаете, не начнется до завтра. А теперь, если вы не возражаете, я бы предпочла не обсуждать это дальше без протокола.

— Да, конечно, — сказал Кельвин, давая ей преувеличенный кивок, — командир.

Она ответила таким же кивком с фальшивой улыбкой и ушла.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Заговор Феникса предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я