Любовь повесы. Цикл романов «Любящие сердца»

Natali Melori

«Любовь повесы» – первый из цикла романов «Любящие сердца». Книга поведает читателю историю любви герцога и герцогини Сент-Джеймс. Начинающиеся в Англии любовные сражения перенесут вас в живописную Шотландию и обратно в туманную Англию. Страсть, отвага, упрямство, а порой и глупость. Всепоглощающая любовь и ярая вражда. Преданные друзья и благородные враги. Что казалось бы еще нужно хорошей истории? Замысловатые переплетения сюжета, обретенные счастье и гармония, справедливость и честь!

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Любовь повесы. Цикл романов «Любящие сердца» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 9

Габриэла вновь выбиралась из дома тетушки под покровом ночи. Вновь ее сердце колотилось словно сумасшедшее. Но в этот раз отнюдь не из-за страха быть пойманной. В этот раз сердце ее колотилось от предвкушения того неземного удовольствия которое она испытает в объятиях Джеймса. Лишь это заставляло дрожать ее руки, а дыхание прерваться.

Прошел всего лишь день после того как они занимались любовью но казалось, прошла целая вечность. Она бы с удовольствием провела весь день в его объятиях, но она должна была вернуться домой. Если ее тетушка заподозрит нечто подобное, ее немедля отправят в самое отдаленное загородное поместье из тех, что принадлежат ее семье.

Выбравшись из дома Габриэла, направилась в тот же переулок, в котором ее в прошлый раз ждал Джеймс. Она буквально сгорала от нетерпения. От одной лишь мысли о его руках на своем теле Габриэлу охватывало пламя. Столь жаркое, что она едва могла вздохнуть.

Она не могла сказать, как ей удалось продержаться весь день. Конечно, половину дня она спала, но вот всю вторую половину не могла не думать о прошлой ночи. За обедом тетушка даже поинтересовалась, что с ней происходит. Она была рассеянна и задумчива. Тетя даже решила что бедная девочка заболела. Габриэла не стала возражать и согласилась, что и в самом деле чувствует себя неважно и сказала, что хотела бы лечь пораньше.

Сегодня Габриэла оделась довольно просто. У нее не было возможности тщательно составить свой гардероб для встречи с Джеймсом. Поскольку у нее еще не было своей горничной, она пользовалась услугами тетушкиной. Престарелая дева долго вертелась в ее комнате. Она волновалась, как бы юная госпожа не расхворалась. Выдворить ее не представлялось возможным. Горничная оказалась чрезмерно заботливой и не в меру навязчивой. Но выгнать старую женщину Габриэле, не позволяло воспитание.

Теперь же казалось, ноги сами несли ее навстречу Джеймсу. Она не могла дождаться, что бы ощутить его поцелуи и прикосновения. Каждый миг казался ей вечностью. Расстояние казалось бесконечным. Наконец впереди показался переулок, в котором ее должен ждать Джеймс. Габриэла ускорила шаг и наконец, повернула за угол. Джеймс уже был там. Он ждал ее. Она замедлила шаг. Казалось, ноги не слушали ее. Он сам шагнул ей не встречу.

— О Габи. — Джеймс обхватил ее лицо ладонями и накрыл ее губы своими. — Мне казалось, я сойду с ума в ожидании встречи свами. — Джеймс с трудом смог оторваться от ее сладких нежных губ.

— Неужели лорд Гарден? — Габриэла мило улыбнулась и положила маленькие ладони на его широкую грудь. — Так докажите же мне это. — Габриэла лукаво улыбнулась ему.

— Прошу вас. — Джеймс отступил на шаг и открыл перед ней дверцу экипажа. — Не могу же я доказать это вам прямо на улице.

Габриэла усмехнулась и скользнула в экипаж. Едва она успела сесть, как Джеймс оказался, внутри закрыв за собой дверцу. Экипаж тут же тронулся с места. Джеймс, сидел рядом с ней, ему не составило ни какого труда пересадить девушку на свои колени. Когда его большая ладонь сжала ее грудь, Габриэла ахнула.

Ее руки помимо воли обвились вокруг его шеи, притягивая его голову еще ближе. Она сгорала от его прикосновений и сходила с ума от его поцелуев. В мгновения ока из ее головы вылетело кто она и где находится. Все что имело значение его руки, его губы. Каждое прикосновение Джеймса возносило ее на такие высоты наслаждения, что подумать было страшно.

Габриэла склонила голову и ее губы коснулись шеи Джеймса. Его кожа была горячей и нежной. Ей казалось, что она ощущает сладость. Она стала гладить ладонями его плечи спину. Прикасаться к нему было поистине неземным блаженством. Габриэле, до безумия нравилось тело Джеймса. Большое, сильное, с рельефными мышцами. Он был великолепным образчиком мужской красоты.

Джеймс, не прерывая поцелуя, пересадил ее на сиденье экипажа. При этом ноги Габриэлы оказались лежать на его коленях. Подняв подол ее платья до самой талии, Джеймс расшнуровал ее панталоны и, сдернув их, вновь усадил Габриэлу к себе на колени. Но теперь ее ноги оказались по обе стороны от ее бедер. Когда Джеймс вошел в нее с губ Габриэлы сорвался громкий стон наслаждения. Ее пальцы, запутавшиеся в его волосах, притянули его голову ближе а ее губы впились в губы Джеймса.

Он взял ее прямо в движущемся экипаже. Это было быстро и страстно. Они оба достигли вершины наслаждение через несколько минут. Ни кто из них не хотел ждать да они и не могли. Желание было сильнее их. Сильнее чувств. Оно захлестнуло обоих, стоило им лишь коснуться друг друга. Яростное безудержное пламя, сжигающее все на своем пути.

Габриэла едва успела одернуть свои юбки, когда экипаж остановился у дома Джеймса. Еще какое-то время, прежде чем выйти из экипажа они оба поправляли одежду. Габриэла хихикнула. Джеймс бросил на нее вопросительный взгляд.

— Что тебя так развеселило девочка моя? — спросил Джеймс.

— Мы сделали это прямо в экипаже. — Габриэла снова хихикнула. — Ни когда бы, не подумала что экипаж для этого годиться.

— О любовь моя ты будешь удивлена как много мест, могут пригодиться для этого. — Джеймс усмехнулся.

— Ну, так удиви меня. — Габриэла открыла дверцу экипажа и выпорхнула из экипажа. Джеймс последовал за ней.

— Обязательно любовь моя. — он обнял ее за талию и повел по ступеням в дом. — Именно этим я и намерен заняться.

Джеймс открыл дверь и пропустил Габриэлу вперед. Как только он закрыл за собой дверь, Джеймс подхватил ее на руки и понес наверх, в свою спальню. Габриэла перебирала пальчиками его шелковистые, вьющиеся волосы и ей казалось это самым приятным занятием.

Габриэла и сама не понимала, почему ей настолько нравится прикасаться к Джеймсу. К его коже, волосам. Но особое наслаждение ей доставляло касаться губами его лица. Высоких скул, ямочки на подбородке, которая сводила ее с ума. Касаться губами его обнаженной груди покрытой тугими завитками волос.

Его грудь сводила ее с ума. Она была столь широкой и мужественной, что у нее захватывало дух. Темные завитки волос покрывали не только его грудь. Также нижняя часть живота Джеймса была покрыта волосами, которые скрывались под поясом его брюк. Черт возьми, это настолько возбуждало Габриэлу, что стило ему раздеться она уже сгорала от нетерпения.

Джеймс не стал останавливаться, войдя в спальню. Он прошел прямо к кровати. Уложив Габриэлу в постель, Джеймс начал быстро снимать с себя одежду. Когда девушка начала развязывать завязки плаща он остановил ее. Джеймс хотел сам ее раздеть. Он сам не понимал своего желания, но отчего-то это было важно для него.

Сбросив с себя всю одежду, он подошел к постели, где затаив дыхание лежала Габриэла. Она не сводила восхищенного взгляда с мужчины медленно приближающегося к кровати. Он был полностью обнажен и прекрасен. Его мужское естество восстало в полом своем великолепии. Впервые увидев его Габриэла решила, что он слишком большой. Но оказалось, они просто идеально подходят друг другу.

Подойдя к постели, Джеймс стал раздевать Габриэлу. Медленно не торопясь. Обнажая сантиметр за сантиметром ее прекрасное стройное тело. Он наслаждался видом ее молочно-белой кожи. Наслаждался ее шелковистостью. Каждым изгибом ее стройного тела.

Развязав ее плащ, Джеймс принялся за платье. Только тут он понял, что пока она лежит ему не удастся полностью освободить ее от одежды. Развязав все шнурки на ее платье, он поднял Габриэлу на руки и поставил на пол. Платье легко соскользнуло на пол. Он удивленно изогнул брови.

— Как? Белье белое? Не черное? — он лукаво улыбнулся.

— Вы разочарованны лорд Гарден? — Габриэла растянула губы в сладкой улыбке и перешагнула через платье. Поскольку Джеймс стоял слишком близко к ней, ее грудь уперлась в его грудь.

— Ну что ты любовь моя. — Джеймс взялся за шнурки на ее сорочке и притянув девушку ближе стал их расшнуровывать. — Куда больше меня интересует то что у тебя под бельем.

Габриэле, пришла в голову мысль что не стоило снова одевать панталоны после того как Джеймс снял их с нее в экипаже. Он как раз занялся шнурками на них. Ей казалось что Джеймс раздевает ее слишком медленно. Ее тело пылало словно в огне. Почему же он так медлит? Когда наконец тонкая ткань ее панталон упала к ногам Габриэла перешагнула через них и оказалась в объятиях Джеймса. Его губы тут же накрыли ее губы. Руки обвились вокруг ее тела прижимая его к его широкой груди.

Джеймс так же как и Габриэла не мог больше выносить ожидания. Он подхватил ее на руки и понес в постель. Она обхватила его талию ногами, прижимая к себе. Уже через мгновение его пульсирующее естество оказалось глубоко в ее горячем лоне. Габриэла задохнулась от охватившего ее восторга и выгнулась на встречу Джеймса.

Он вонзался в нее быстрыми резкими толчками. Словно изголодавшийся зверь. Его губы до боли целовали ее губы. Ладони сжимали бедра с такой силой что, скорее всего, останутся синяки. Только вот ни кому из них не было до этого дела. Все, что было важно это удовольствие, которое захлестывало обоих вновь и вновь.

Джеймс продолжал входить в нее быстро и яростно. Габриэла потеряла голову от водоворота наслаждения закружившего ее. Она цеплялась в плечи мужчины выгибаясь ему на встречу и двигаясь в такт с Джеймсом. Когда волны экстаза накрыли ее, с губ Габриэлы сорвался громкий стон наслаждения. Она прижалась к Джеймсу и на мгновение замерла.

Его губы накрыли ее губы. Его движения стали еще быстрее. он целовал ее и она вновь теряла голову. Казалось в мире нет ни чего более прекрасного чем его прикосновения и поцелуи. Ощущения его плоти глубоко в ее теле сводило с ума. Заставляло терять голову и сходить с ума.

Собственный оргазм Джеймса был столь бурным и ярким что с его губ срывались не стоны. Это было рычание. Еще несколько быстрых мощных толчков и Джеймс замер в ее объятиях. Он все еще тяжело дышал. Джеймс почувствовал ее ладони ласкающие его плечи. Ее губы касались кожи на его плече и шеи.

— Боже девочка. — выдохнул Джеймс. — Ты невероятна.

— Ну ты же не имеешь в виду что на этом мы закончили? — со смехом спросила Габриэла.

— Прикуси язычок девочка моя. — возмущенно воскликнул Джеймс перекатываясь в сторону. — Мы только начали. — он коснулся губами ее обнаженного плеча. — Но сейчас мне нужно выпить. — Джеймс встал с постели даже не потрудившись прикрыть своей наготы. Габриэла перевернулась на бок изогнув одну ногу в колене и стала любоваться его великолепным сильным телом.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Любовь повесы. Цикл романов «Любящие сердца» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я