Понятия со словом «по-чешски»

Связанные понятия

Табор (от протославянского tábor, «лагерь», сохранившегося в исходном значении в чешском и ряде других славянских языков)...
Полони́зм (от лат. polonus — польский) — слова или выражения, заимствованные из польского языка или составленные по его образцу.

Подробнее: Полонизмы
Венцесла́в — мужское имя славянского происхождения. В средневековой Чехии — латинизированная форма имени Вацлав. Является заимствованием из польского Wienczyslaw, или из болгарского Венцеслав, как вольный перевод имени Стефан. Имеет соответствие с Вячеслав.
Чешское национальное движение (традиционно известное в историографии как Чешское национальное возрождение чеш. České národní obrození) — процесс, проходивший в чешских землях в составе империи Габсбургов, начиная примерно с последней трети XVIII века до 1848 года. Основной задачей руководителей этого процесса было повышение чешского языка снова до уровня языка учёных и пробуждение в людях чешского национального сознания. Национальное движение совпало с превращением феодальных общин в гражданское...
Ля́шский язы́к — славянский литературный микроязык практически язык одного автора — поэта Ондры Лысогорского. В основу ляшского положен верхнеостравский говор силезского диалекта чешского языка.
Украини́змы — слова, фразеологизмы, а также синтаксические и грамматические конструкции украинского языка, используемые в другом языке (литературном или разговорном). Слово или оборот речи в каком-либо языке, заимствованные из украинского языка или созданные по образцу украинского слова или выражения. Украинизмы существуют в русском, белорусском, польском, словацком, венгерском, румынском, молдавском и некоторых других языках.
Ви́тязь — древнерусский воин, богатырь. По этимологии Макса Фасмера, слово витязь — германского происхождения, от *víking-, которое дало в том числе др.-сканд. víkingr, заимствованное первоначально в западнославянские языки (ср. чеш. vítěz, в.-луж. wićaz «герой»).
Славянизм (собирательное: славянизмы) — слова, речевые обороты или другие языковые явления (лексические, грамматические, фонетические и др.), заимствованные из любого славянского языка или через его посредство в другой язык (как славянский, так и неславянский).
Милора́д — мужское имя славянского происхождения. Распространено в Сербии. Значение имени: «милая радость», «сентиментальный», другой вариант — «Милый и радостный». Состоит из праславянских прилагательных milъ и radъ.
Ку́нигас — литовский католический священнослужитель, от литовского kunigas («священник»).
Га́евица, или хорватская латиница (названа по имени своего создателя, деятеля хорватского Возрождения Людевита Гая) — латинский алфавит для хорватского языка, созданный в середине XIX века по образцу чешского, и с тех пор более не менявшийся.
Друга лига означает вторая лига на украинском, чешском, словацком, польском, сербском, хорватском и некоторых других славянских языках.
Имость, йимость (укр. їмость) — у украинских грекокатоликов название жены священника, соответствует слову "попадья" и обращению "матушка" у православных. Слово имеет происхождение от архаичного польского вежливого обращения mość (сокращенная форма от miłość — «его (ваша) милость»): їмость — «её милость» (ср. егомость — «его милость» — о самом священнослужителе).
Испани́змы — заимствованные из испанского языка слова и обороты речи, построенные по испанскому образцу в каком-либо другом языке.
Диалект русских цыган — цыганский диалект, на котором говорят русские цыгане. Многие цыгане России также понимают его благодаря популярности традиционных и эстрадных песен русских цыган.
Мили́ца, также Ми́лица — женское русское личное имя славянского происхождения. В русский антропонимикон пришло из сербского языка (где имеет ударение на первом слоге); имя образовано от общеславянской основы слова «милая».
Гаилки (галки, гаивки) — русинские (галицкие) народные хороводные песни и игры; проводились на второй или третий день Пасхи после посещения кладбища и поминания усопших родственников. Разновидность веснянок.
Язы́чие (укр. язичіє) — письменный язык, употреблявшийся в Галиции, Буковине и Закарпатье в конце XIX — начале XX веков. Создавался как соединение местного народного языка с церковно-литературным, рассматривался как средство для перехода в перспективе на литературный русский язык.
Словацкая средневековая литература — литература, существовавшая на территории Словакии с X до начала XVI века.
Чешские хорваты — одно из самых известных чешских племен, находившихся между пшованами и слензанами. Племя описано в Пражском документе 1086 года, в котором указаны границы Пражской епархии в 973 году: Псоване, Кроаты и другие Хроаты, Зласане (лат. Psouane, Crouati et altera Chrouati, Zlasane).
Че́шские диале́кты (собственно чешские диалекты, чешская группа диалектов) (чеш. česká nářečí, česká nářeční skupina, česká nářečí v užším smyslu) — группа диалектов чешского языка, распространённых в западной части чешского языкового ареала (в исторической области Богемия). Является одной из четырёх традиционно выделяемых диалектных групп наряду с центральноморавской (ганацкой), североморавской (силезской, или ляшской) и восточноморавской (моравско-словацкой). В состав чешской диалектной группы...
У, у (название: у) — буква всех славянских кириллических алфавитов (20-я в болгарском, 21-я в русском и белорусском, 24-я в сербском и украинском, 25-я в македонском); используется также в письменностях некоторых неславянских народов.
Венге́рский алфави́т — вариант латинского алфавита, используемый для записи венгерского языка.
Божена, иногда Божана — женское славянское имя. Обозначает «божья», «благословенная» или «богом одарённая».
Богемистика (чеш. bohemistika — см. Богемия) — междисциплинарная гуманитарная дисциплина, изучающая чешский язык, чешскую историю и культуру. В более широком смысле, сегодня выражение указывает на отделение, занимающиеся чешским народом в целом (т. е. включая культуру, историю и др.).
Звонкая альвеолярная аффриката — согласный звук, встречающийся в ряде языков. В МФА транскрибируется как ⟨d͡z⟩, ⟨d͜z⟩ или ⟨ʣ⟩.
Для передачи румынских имён собственных и непереводимых реалий в русском языке используются унифицированные правила практической транскрипции.

Подробнее: Румынско-русская практическая транскрипция
Старослова́цкий литерату́рный язы́к (словацк. staroslovenčina) — вариант чешского литературного языка, дополненный некоторыми фонетическими, морфологическими и словообразовательными словакизмами. Попытка введения старословацкого языка в качестве языка администрации, прессы и школьного обучения в областях Австро-Венгрии, населённых словаками, отмечалась в середине XIX века. Рекомендация по распространению данного языка была дана Я. Колларом в 1850 году.
Литви́ны — термин, который использовался в исторических источниках для обозначения населения Великого княжества Литовского. Как правило, термин подразумевал под собой как этнических литовцев, так и нынешних белорусов (когда «литвины» противопоставлялись «русинам»), а также всего населения Великого княжества вне зависимости от происхождения.
Хорватской литературой называются литературные произведения, которые были созданы средневековой и современной культурой хорватов, Хорватии и хорватского языка.

Подробнее: Хорватская литература
Богда́н — славянское мужское имя, означающее «Богом данный», «Божий дар», «Богом дарованный». Теофорное имя.
Зла́та — женское имя, распространённое среди некоторых славянских народов и ашкеназских евреев.
Господи, помилуй ны! (чеш. Hospodine, pomiluj ny!) — старейший сохранившийся в записи образец чешской музыки (относят ко второй половине X или первой половине XI века). Текст паралитургического гимна представляет собой чешскую парафразу Kyrie eleison. Форма строфическая (восемь нерифмованных строк). Текст явно восходит к наследию миссии свв. Кирилла и Мефодия, окончательный же вариант сложился в эпоху, когда старославянский язык в Чехии вытеснялся латинским и заимствовал элементы чешской речи. Авторство...
Венгерские руны (венг. rovás írás (МФА: /ʁovaːʃ iːʁaːʃ/), дословно: резьблённое письмо) — руническая письменность, которой пользовались венгры до начала XI века, когда первый христианский король Иштван I ввёл латиницу. Среди венгерских рун различают более архаичные письмена Карпатского бассейна (венг. Kárpát-medencei rovásírás), использовавшиеся ещё до прихода венгров в Паннонию, и позднейшие собственно венгерские, или венгерско-секейские (венг. székely–magyar rovásírás) письмена.
Норд (Nord) — слово, обозначающее «север» в датском, итальянском, английском, каталанском, немецком, норвежском, французском и шведском языках.
Инессив (при глоссировании сокращается как INE или INES, от лат. inesse «быть, находиться (в, внутри, на)») — местный падеж. Его основным значением является нахождение в каком-либо месте.
Хорва́тский язы́к (hrvatski jezik) — официальный язык Хорватии, Боснии и Герцеговины (наряду с боснийским и сербским) и один из шести официальных языков автономного края Воеводины в составе Сербии. Кроме того, он является официальным в некоторых муниципалитетах австрийской федеральной земли Бургенланд. Является одним из 24 официальных языков Европейского союза.
Бава́рский язык или баериш (нем. Bayerisch, нем. Bairisch, бав. Boarisch, старогерманское — Bairisch) — в языковом отношении один из самых далёких от стандартного немецкого языка. Ведёт своё происхождение от языка, на котором говорили представители баварского племени, оттеснённого королём Карлом Великим к Дунаю. Относится к группе южно-немецких языков верхненемецкого языка.

Подробнее: Баварский диалект
Ксёндз (польск. Ksiądz — «священник») — польский католический священнослужитель.
Словинский (словинцский) (slovjĩnsħï ją̃zĕk, slovjĩnsħė gådą̃ńė — самоназвание) — западнославянский идиом лехитской подгруппы, вымерший в XX веке. Он рассматривается одними авторами как группа говоров севернокашубского диалекта, другими — как диалект кашубского либо (не выделяющими в свою очередь кашубский) польского. Встречается употребление термина «поморский (померанский) язык», объединяющего кашубский и словинский. На нём говорили словинцы, впервые этнографически описанные А. Ф. Гильфердингом...
Че́шско-слова́цкий литерату́рный язы́к (также чешско-словацкий литературный стиль) — вариант чешского литературного языка с элементами словакизмов, созданный в первой половине XIX века Я. Колларом и П. Й. Шафариком. Представлял собой компромиссный вариант литературной нормы, общий для чехов и словаков. В частности, для словацкого общества создание этого варианта литературного языка предполагало разрешение противостояния словаков-протестантов, приверженцев чешского языка, и словаков-католиков, использовавших...
Типу́н — болезнь птиц, проявляющаяся в том числе и как затвердение на кончике языка птицы, например, курицы, и других. Типуном также называют воспаление языка человека, возникающее в результате его травмирования (защемление семечкой).
Лях, мн. ч. ля́хи (польск. Lędzianie) — слово в летописи Нестора, первоначально употреблявшееся для обозначения западнославянских племён — полян (поляков), лютичей, мазовшан и поморян.
Биндю́жник — название профессии XIX — начала XX века в Одессе и некоторых портовых городах Украины, которое имеет два значения...
Словинско-русский словарь — один из первых научных трудов на русском языке, где используется близкое к современному название словенского языка. До того использовался термин «хорутанский язык» — по названию древнего племени хорутан, предков словенцев, а у Франца Миклошича — «новословенский язык» .
«Бесе́да» (чешск. beseda) — чешская танцевальная сюита по мотивам народных песен. Это салонный танец с 4 фигурами, исполняемый 4 парами танцоров, крестообразно стоящими друг напротив друга. Создана в 1863 году по призыву Яна Неруды учителем танцев Карелом Линком (Karel Link) из нескольких характерных чешских народных танцев, организованных в изящную придворную кадриль. Каждая фигура состоит из двух частей, первая из которых заканчивается фуриантом (furiant); кроме него, в беседу входят: polka (полька...
Глас — неполногласный вид слова голос, употребляемый как церковнославянизм в высоком и поэтическом стилях речи...
Старославя́нский язы́к (словѣньскъ ѩꙁꙑкъ) — первый славянский литературный язык, основанный на диалекте славян, живших в IX веке в окрестностях города Солунь (восточная группа южнославянской ветви праславянского языка). Письменность разработана в середине IX века братьями-просветителями Кириллом и Мефодием. В IX—XI веках являлся литературным языком большинства славянских народов и оказал влияние на формирование многих молодых тогда славянских языков. В качестве алфавита для старославянского языка...
а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я