Связанные понятия
Таби (яп. 足袋) — традиционные японские носки высотой до лодыжки с раздельным большим пальцем; их носят и мужчины, и женщины с дзори, гэта и другой традиционной обувью с ремешками. Таби также важны при ношении традиционной одежды — кимоно и других видов вафуку, в том числе и той, что носили самураи в средневековье. Наиболее распространённым цветом является белый; белые таби надевают в официальных обстановке, например перед чайной церемонией. Мужчины во время путешествий иногда надевают чёрные или синие...
Хаори (яп. 羽織) — японский жакет прямого покроя без пуговиц, надеваемый поверх кимоно или с хакама. Полы хаори придерживает шёлковый шнур «хаори-химо» (яп. 羽織ひも), диаметром чуть более сантиметра и длиной 15 см, зачастую завязанный декоративным узлом. Обычная длина хаори — ниже пояса, но выше колена; материал зависит от сезона: летние хаори шьют из лёгких материалов без подкладки, зимние же могут быть хлопковыми, шерстяными и подбитыми ватой. Рукава либо повторяют форму кимоно (и тогда хаори надевается...
Гребень — индивидуальный предмет быта и одновременно аксессуар, состоящий из основы и нескольких зубчиков, используемый как в качестве расчески, так и в качестве украшения женской причёски (заколки). В таком качестве гребень выступает элементом традиционных костюмов многих народов. Однако необходимо отметить, что наличие декоративного навершия или орнамента ещё не обязательно указывает на то, что предмет использовался как украшение.
Пайе́тка (фр. Paillette — «золотая песчинка, золотинка»), или же блёстка — мелкая плоская либо рельефная чешуйка из блестящего материала круглой или многогранной формы, имеющая отверстие для продевания нитки для крепления на ткани или другом материале. Может иметь самую различную окраску и иметь как блестящую, так и матовую поверхность.
Дзори (草 履) — вид национальной японской обуви, атрибут национального парадного костюма. Представляют собой плоские сандалии без каблука, с утолщением к пятке. Придерживаются на ногах ремешками, проходящими между большим и вторым пальцами. В отличие от гэта, дзори делают отдельно для правой и левой ног. Изготавливаются из рисовой соломы или других растительных волокон, ткани, лакированной древесины, кожи, резины или синтетических материалов. Дзори очень похожи на тапочки «флип-флоп» (англ. flip-flops...
Упоминания в литературе
В моей коллекции есть несколько редких
вееров середины XVIII века. Исключительный по качеству исполнения и сохранности испанский веер на резном черепаховом остове 1760–1770-х годов интересен двумя миниатюрными портретами в профиль его хозяйки и медальонами с галантными сюжетами, очень характерными для своего времени. Тогда, в галантный век, родился знаменитый язык вееров – положением веера в руке дама могла подавать знаки тайному воздыхателю, назначать или отвергать свидания, предупреждать об опасности или признаваться в любви.
Кстати, только в древнем городе Киото до сих существует целый квартал Гион, или иначе Джион, в котором живут гейши и мастера художественных ремесел, которые испокон веков обслуживают их. Смысл всей их жизни – создавать яркие и оригинальные вещи, в которые женщина вдохнет неповторимую прелесть. Мастера расшивали и расписывали кимоно и
веера , делали обувь и парики, изготавливали для каждой гейши персональные музыкальные инструменты. Их присутствие в старинном квартале древнего города еще больше усиливает атмосферу старины, самобытности этого района. Как и сто лет назад, традиционные двухэтажные домики с геометрически точными рисунками наружных решеток, выглядят покровом некой тайны. Жизнь их обитателей не должна быть доступной даже соседям. Гейши – настоящие хозяйки таких кварталов, ведь они, их воспитатели и воспитанницы жили здесь веками. Конечно, современный мир не обязывает сидеть на одном месте, поэтому очень часто гейшу, взращенную в Гионе, можно встретить в другом конце страны.
Действительно, за пятьдесят лет (1850–1900) в страны Запада, и прежде всего во Францию, бывшую законодательницей мод, были ввезены десятки тысяч одних только цветных гравюр укиё-э. Но кроме того ввозились в огромных количествах и произведения прикладного искусства, такие как
веера , лаковые шкатулки, изделия из керамики, гребни, складные и одинарные ширмы, расписанные художниками школ Кано и Корин, а также японское платье – кимоно.
Самостоятельное направление парикмахерское искусство получило лишь в период существования Римской империи. Во время ее расцвета прически и волосы воспевали в своих произведениях поэты. В этот же период римские мужчины стали носить короткие стрижки, некоторые из которых известны и в наши дни. Жившие в Римской империи женщины делали прически не только из предварительно завитых, но и из прямых волос. При этом их скрепляли в узел, который поднимали на затылок и закрепляли специальными приспособлениями: заколками и брошами. Через некоторое время необыкновенную популярность у римских модниц приобрели прически, собранные из локонов. Кроме того, делали прически, которые по внешнему виду были похожи на
веер . Для их выполнения парикмахеры пользовались особыми конструкциями-каркасами.
Помимо перечисленных выше элементов защитного вооружения в комплект непременно входил металлический
веер в форме плоской лопатки на длинной ручке. Польза от этого веера была несомненной. В жаркое время веер использовался по прямому назначению, а в боевых условиях становился средством связи, сигнализации и управления войсками. Мало того! Иногда металлический веер превращался в средство защиты. Если вернуться к упомянутому выше художественному фильму «Знамена самураев», то многие из уважаемых читателей, наверно, вспомнят, как в четвертой битве при Каванакадзиме (1561) прославленный (главным образом благодаря военным талантам своего уже упоминавшегося нами выше выдающегося стратега и советника Кансукэ Ямамото, дослужившегося от простого «боевого холопа» до генерала-«тайсё», а затем и до главнокомандующего всеми вооруженными силами княжества Такэда – одного из сильнейших японских «удельных княжеств» периода феодальной раздробленности, правителям которого едва не удалось объединить под своей эгидой всю Страну восходящего солнца) князь Сингэн Такэда (1521–1573) успешно оборонялся, сидя на своем походном троне (представлявшем собой, собственно говоря, табуретку, обтянутую тигровой шкурой) от атакующего его на лихом вороном коне князя-рубаки Кэнсина Уэсуги (1530–1578), ловко отбивая своим металлическим веером удары боевого меча Уэсуги, пока не подоспела подмога и Уэсуги (являвшийся, кстати, «по совместительству», монахом буддийского духовно-военного ордена) не был вынужден ускакать прочь, так и не сразив своего – практически безоружного – соперника[29]. Кстати, этот запомнившийся автору настоящей книги по сей день драматический эпизод вовсе не был плодом фантазии авторов фильма, а имел место в действительности, что подтверждается японскими исторческими хрониками времен нескончаемых «войн всех против всех».
Связанные понятия (продолжение)
Ширма (от нем. Schirm «защита») — элемент интерьера, небольшая портативная перегородка, отделяющая часть комнаты, например для переодевания. Первые перегородки-ширмы появились в Китае.
Оби ́ (яп. 帯, букв. «пояс») — несколько различных типов японских поясов, носимых как мужчинами, так и женщинами поверх кимоно и кэйкоги.
Кру́жево — текстильное изделие с орнаментальным оформлением (ажурным узором), образующимся за счёт переплетения; имеет декоративное значение. Кружево используется в оформлении одежды (воротники, манжеты, женское нижнее бельё); изделие может быть целиком изготовлено из кружева — платье, блуза, шаль, пелерина, шарфик, перчатки, накидка. Кружева широко применяются в оформлении интерьера: в виде декоративных панно, скатертей, занавесок (тюлей), постельного белья (подушки, покрывала), салфеток и подстаканников...
Макраме ́ (фр. Macramé, от араб. مقرمة «тесьма, бахрома, кружево» или с тур. — «шарф или салфетка с бахромой») — техника узелкового плетения. Разновидность прикладного искусства.
Кимоно ́ (яп. 着物, кимоно, «одежда»; яп. 和服, вафуку, «национальная одежда») — традиционная одежда в Японии. С середины XIX века считается японским «национальным костюмом». Также кимоно является рабочей одеждой гейш и майко (будущая гейша).
За́понки — застёжки, вдеваемые в петли манжет (рукавов) мужской сорочки. Многие запонки являются ювелирными изделиями.
Подробнее: Запонка
Серьги , серёжки — украшение, носимое в ушах, в которых для этого необходимо проколоть отверстия.
Подвя́зки — предмет женского нижнего белья, представляющий собой резинки или тесьму, служащие для поддержания чулок. Обычно шириной около 2—3 см, сделаны из крепкой ткани или кожи. Подвязки в форме тесьмы широко использовались в XVIII—XX веках, носились чуть ниже колена, в месте утончения ноги, не позволяя чулкам соскальзывать вниз. С появлением чулок, сделанных из эластомеров, надобность в их ношении отпала (в современных чулках приняла форму силиконовой полосы, держащей чулок на ноге). Однако...
Каблук — деталь обуви в виде вертикальной подставки, приподнимающей пятку выше уровня носка. Каблук на обуви появился в позднем Средневековье. В русском языке слово «каблук» впервые отмечено в письменных источниках в 1509 году; вероятно, заимствовано из тюркского kabluk, которое происходит от араб. kab — «пята, пятка».
Стеклярус (фр. jais de verre) — стеклянные цилиндрики удлинённой формы с продольным отверстием для нити.
Брошь (от фр. broche) — ювелирное изделие, прикалываемое на одежду. Обычно изготавливается из металла, часто драгоценного — золота или серебра — и украшается драгоценными камнями или эмалевыми вставками. Как правило, брошь используется только в качестве украшения, однако она может нести и утилитарную функцию — например, застёжки.
Подтя́жки (также помочи) — тканевые, либо кожаные ленты, предназначенные для поддержания брюк на уровне талии. Перекидываются через плечи и застёгиваются на поясе брюк. Традиционный вариант — под пуговицы, однако сейчас выпускается в ограниченном количестве и чаще делается на заказ. В продаже выставлены в основном варианты на металлических клипсах. Третий вариант подтяжек — кожаные на карабинах.
Помпон (фр. pompe — «великолепие, торжественность», англ. pom-pon, pom-pom) — шарообразное украшение из ниток. Помпоны могут быть разных размеров и цветов, а также могут быть сделаны из различных материалов, например, хлопка, шерсти, бумаги и других.
Бахрома (араб. «mucharramat» — кружева) — тесьма с висящими с одной стороны нитями, мягкими волокнами, шнурками или любыми другими подвесками. Используется как обшивка краев одежды, скатерти и пр. из кручёных или иной формы шёлковых, шерстяных, серебряных или золотых ниток, а также как украшение к занавесям, мебели, абажурам.
Пелери́на (фр. pelerine — «странник», «пилигрим») — элемент женской и мужской одежды, преимущественно в виде безрукавной накидки или обязательно съёмного, большого, закрывающего плечи воротника. Происходит от верхней части монашеского одеяния.
Чокер (от англ: «choker» — душитель) — короткое ожерелье, которое плотно прилегает к шее, оснащено регуляторами размера. Такое украшение имеет множество разновидностей. Чокеры изготавливаются из ракушек, дерева, кости, драгоценных металлов, драгоценных и полудрагоценных камней, кожи, пластмассы, бархата, атласа и тому подобное. Этот подвид ожерелья впервые появился в ІІ веке до нашей эры и поныне сохраняет свою популярность. Стоит отметить, что это украшение имеет глубокий подтекст, трактовка которого...
Жабо ́ (фр. jabot — «птичий зоб») — отделка блузки, платья или мужской рубашки в виде оборки из ткани или кружев, спускающейся от горловины вниз по груди, также разновидность воротника. Впервые появилось в европейском костюме в XVII веке как деталь мужского костюма необычайных размеров, пышности и белизны и было богато украшалось кружевами. Практически исчезло из мужской одежды во второй половине XIX века. В женской и детской моде жабо сохраняется поныне.
Сандалии (греч. σανδάλιον, мн. ч. σανδάλια) — открытая лёгкая обувь, подошва которой (часто без каблуков), закрепляется на ноге ремешками или верёвками. Следует отличать от сандалет, имеющих закрытый носок и задник.
Манжета (манжет, часто во множественном числе — манжеты, от фр. manchette — «рукавчик») — деталь одежды для оформления конечной части рукавов или брючин (штанин).
Лоси́ны или англ. ле́ггинсы (англ. leggings от leg — нога), дольчики (от фирмы-производителя Dolci Calze) — разновидность штанов обтягивающего фасона.
Нижняя одежда (нижнее бельё, исподнее) — одежда, надеваемая непосредственно на тело человека и предназначенная для создания благоприятных гигиенических условий.
Мусли́н (фр. mousseline — «кисея», от фр. Mossoul — Мосул, древнейший центр текстильного производства на Ближнем Востоке) — очень тонкая ткань полотняного переплетения преимущественно из хлопка, а также шерсти, шёлка или льна. Муслин появился в Европе в конце XVIII века и преимущественно использовался для пошива дамских платьев с небольшими перерывами вплоть до 1910-х годов. В отличие от Европы, в России «кисея» и «муслин» — разные понятия.
Шитьё — вид ручного труда. Представляет собой создание на материале (ткани, коже) стежков и швов при помощи иглы и ниток, лески и т. п. Одно из древнейших технологий производства, возникшее ещё в каменном веке. До изобретения пряжи и тканных материалов одежда шилась из меха и шкур добытых животных с помощью игл из кости или рогов и «нитей» из сухожилий, вен или кишок животных.
Фесто́н (фр. feston) — в прикладном искусстве и живописи, а также в портновском искусстве декоративный элемент, орнаментальная полоса с обращенным вниз узором в форме листьев, цветов, ступенчатых зубцов, равнобедренных треугольников, и т. д. Произошёл от натуральных жгутов, которыми древние греки и римляне в религиозные и прочие праздники (лат. festa) украшали здания, проёмы, головы жертвенных животных. Встречается на монетах и медалях, главным образом в конце XVIII века, например, на пфеннигах Людвига...
Нэ́цкэ (яп. 根付 нэцукэ) — миниатюрная скульптура, произведение японского декоративно-прикладного искусства, представляющее собой небольшой резной брелок.
Ученицы гейш (яп. 年少芸妓 нэнсё:гэйги) — общее название всех девушек, обучающихся традиционным японским искусствам, чтобы стать гейшами.
Внешний вид гейш и юдзё (проституток, например, ойран) подчинён строгим правилам. Работницы карюкай должны внешне соответствовать своему опыту в профессии, текущему времени года и мероприятию, к которому одеваются. Чем младше женщина, тем ярче и разноцветнее её кимоно. Также выбор одежды и украшений зависит от сезона (украшения с жёлтыми листьями не носят весной). На определённые праздники гейши и юдзё облачаются в костюмы театральных героев и известных людей.
Подробнее: Внешность гейши
Корсет (фр. corset) — предмет одежды в виде широкого пояса с вшитыми упругими пластинками, туго охватывающего нижнюю часть грудной клетки и живот для придания фигуре изящной осанки и стройной талии. Как правило, на спине корсет фиксирует шнуровка, впереди — застёжка на крючках или на пуговицах.
Шифо́н (фр. chiffon — «тряпка, лоскуток») — лёгкая, тонкая и прозрачная хлопчатобумажная или шёлковая ткань.
Кисея ́ (тур. käsi — «раскроенная материя», каз. kasa — «вид ткани») — чрезвычайно легкая, прозрачная хлопчатобумажная ткань полотняного переплетения (ср. Газовые ткани), у которой нити основы попарно обвивают нити утка, взаимно перекрещиваясь между собой, тогда как уточные лежат отдельно и совершенно прямо. Назначается главным образом для дамского туалета, а также идет на драпировки, занавесы и т. п.
Апплика́ция (лат. applicātiō — прикладывание, присоединение) — способ получения изображения; техника декоративно-прикладного искусства.
Панье ́ (фр. panier — «корзина») — каркас из ивовых или стальных прутьев или из пластин китового уса для придания пышности женской юбке. В Германии и в России подобные каркасы назывались фи́жмами (от нем. Fischbein — «рыбья кость, китовый ус»)
Перчатки — вид одежды для кистей рук, в отличие от рукавиц — с отделениями для каждого пальца.
Пу́говица — в широком смысле — небольшой предмет, выполненный из твердого материала, с отверстиями или ушком для крепления (преимущественно, способом пришивания) на одежде, обуви и предметах личного обихода (например, сумках). В более узком варианте — застёжка на одежде и других швейных изделиях, предназначенная для соединения её частей (пуговица на одной части одежды вдевается в петлю, находящуюся на другой части, и тем самым осуществляется застёгивание).
Чепе́ц , чепчик — женский и детский головной убор. Представляет собой вязаный или шитый чехол, закрывающий волосы, может иметь завязки под подбородком.
Набедренная повязка — предмет одежды, прикрывающий гениталии и иногда ягодицы. Является древнейшим и простейшим по конструкции предметом одежды. Распространён у множества народов по всему миру, преимущественно проживающих в тропическом и субтропическом регионах.
Дублет (фр. doublet) — мужская верхняя одежда, распространенная в Западной Европе в период с 1330-х годов по 1660-е -70-е года.
Блузка (от фр. Blouson — куртка) — женская лёгкая одежда из тонкой ткани в виде короткой приталенной рубашки. Блузка содержит рукава, воротник и манжеты. Часто застёгивается на пуговицы, но бывают и туникообразные блузки. Нередки украшения в виде жабо, оборок, рюша, а также аппликации из бисера. Белая блузка — неотъемлемый элемент строгого делового стиля. Обычно блузки носят вместе с юбками.
Плюма́ж (фр. plumage «оперение» от plume «перо») — украшение в виде перяной опушки на головном уборе из перьев типа веера.
Страз ы (от нем. Strass, по имени изобретателя, стекловара и ювелира конца XVIII века Г. Штрасса) — имитации драгоценных камней, изготовленные из свинцового стекла с высокими показателем преломления и дисперсией.
Рука́в — деталь одежды, покрывающая всю руку или часть руки. Может быть коротким (как на футболках), средним (например, покрывать руку до запястья) и длинным (смирительная рубашка).
Вуа́ль (от фр. voile — покрывало, завеса) — женский головной убор, частично или полностью закрывающий лицо. Обычно вуаль выполняется из полупрозрачной ткани, кружев, часто в виде сетки. В древности вуали использовались для обозначения классового или религиозного статуса, в современном мире — ещё и в качестве украшения для дамской шляпы или причёски.
Декупа́ж (фр. découper «вырезать») — техника декорирования различных предметов, основанная на присоединении рисунка, картины или орнамента (обычно вырезанного) к предмету и далее покрытии полученной композиции лаком ради сохранности, долговечности и особенного визуального эффекта.
Вышивка крестом — вид рукоделия. Это способ вышивания рисунка на канве с помощью иглы и цветных нитей мулине или других нитей для вышивания, в том числе шерстяных, используется техника в полный крест или полукрест.
Креп (фр. crêpe; от лат. crispus — шероховатый, волнистый) — группа тканей, главным образом шёлковых, вырабатываемых из нитей с очень большой (креповой) круткой, а также в некоторых случаях специальными (креповыми) переплетениями.
Упоминания в литературе (продолжение)
Но этот мир легкомыслия и беспечности сумел приноровиться к существованию с соседями. И создал свое, особое королевство – королевство моды. На улице можно встретить все и в любом количестве, что пользовалось любовью в этом королевстве: пудру, румяна, перчатки,
веера , шейные платки и перья. Этим лавочкам, где продавались модные и элегантные товары, совсем не нужны таблички с номерами домов, установки которых тщетно требовали от владелиц городские власти. Разве недостаточно очаровательных вывесок у входа? Например, «Золотое руно» (косметическая вода стирает морщины и шрамы от ветряной оспы), или «Золотая повязка», или – «Вкус королевского двора»: предлагает модные новинки с изысканной фантазией. Вот лавочка мадам Баре, возлюбленной Казановы, у нее он покупал, и не напрасно, огромное количество ненужных ему пар чулок.
Японцы всегда придавали большое значение ритуалам: любование цветом сакуры, алыми кленами, первым снегом, восходами и закатами, икебана, питие чая или саке рассматриваются ими как мистические действа. При этом важную роль играют сопутствующие атрибуты. Поэтому многие произведения декоративно-прикладного искусства (фигурки нэцкэ, коробочки инро, косодэ (кимоно с коротким рукавом),
веера , фонарики и японское оружие) должны быть эстетически красивы.
Аналогично европейским шестоперам и булавам, ставшим, помимо утилитарного предназначения, своеобразными символами атаманской власти, стальные боевые
веера в Японии прижились в среде князей и полководцев. Те, кто видел старую киноленту «Знамена самураев», могут припомнить эпизод, в котором знаменитый Такэда Сингэн отбивает бешеные наскоки не менее знаменитого Уэсуги Кэнсина именно таким веером. И, уж конечно, веером было удобнее всего отражать различные мелкие метательные снаряды, которыми не брезговали и вездесущие ниндзя, и свои же собратья-самураи. Зачастую это практиковалось в качестве тренировки, чтобы надежность рефлекса не подвела при реальном нападении.
Основной сценой ярмарки тщеславия в викторианском доме была каминная доска над очагом. Она традиционно служила местом, где выставлялось напоказ все, чем гордились хозяева. Как правило, сюда ставились часы под стеклянным колпаком, вазы (тоже часто накрывавшиеся стеклом для защиты от сажи), различные украшения,
веера , расписные фарфоровые тарелки и кувшин с лучинами для разжигания огня. Позади каминной полки вешалось зеркало, а на полку ставились подсвечники, чтобы свет, отраженный в зеркале, казался более ярким. Количество предметов, расставляемых на камине, быстро росло, и чтобы увеличить полезную площадь, сверху стали класть деревянную доску, покрытую бархатом и украшенную свисающим балдахином с бахромой. Позднее простую доску сменила сборная конструкция, включавшая, кроме полки над камином, газовые рожки вместо подсвечников, книжные полки, снабженные полоской кожи или кожзаменителя 5 см шириной, чтобы защищать верхнюю часть книг от пыли, и буфеты для фарфора. В гостиной Шерлока Холмса было, скорее всего, именно такое сооружение: мы знаем, что на полках рядом с камином Холмс хранил свои альбомы с вырезками и собственноручно составленные справочники о представителях лондонского преступного мира и высшего общества, переплетенные в толстые красные тома. На самой каминной полке (в гостиной на Бейкер-стрит она была деревянной, потому что в ее центре великий детектив складным ножом прикалывал корреспонденцию, ожидавшую ответа) хватало места для персидской туфли, в носке которой Холмс хранил крепкий дешевый табак, и ящика с трубками.
Лера рассмеялась и, играя голосом, наизусть прочитала Киплинга: «На восток лениво смотрит обветшалый старый храм, в звоне бронзы колокольной, там летучим рыбам рай… И как гром приходит солнце из Китая в этот край». О, Лера и в ансамбле любовного малинового алькова стремилась к единству стиля: вполне возможно, именно это стихотворение Киплинга она посчитала не только созвучным заоконному гневу стихий, но и удачным поэтическим дополнением к пагоде, узловатым побегам молодого бамбука и миниатюрным китаянкам, прикрывающим
веерами укоризненно застывшие лица случайных свидетельниц.
Сакура, то есть вишня, которая украшает множество японских
вееров , кимоно и фуросики, цветет действительно розовыми цветами. Я не думаю, однако, чтобы розовой была жизнь Японии, не верю ни в умилительность персонажей романов Лоти, ни в страсти «Мадам Баттерфляй». Описывая японцев, некоторые западные авторы улыбались растроганно и снисходительно; примерно так держатся с детьми холостые мужчины, желая показать мамашам свою доброту… Для миллионов западных буржуа Япония была игрушечным миром с гейшами и с бумажными фонариками, с цаплями и драконами, с ирисами и с веерами, с хризантемами и с церемониями.
Одним из самых известных парадных портретов императрицы Марии Александровны стало полотно художника Ф.К. Винтерхальтера, законченное в 1857 г. На этом официальном портрете, написанном вскоре после коронации Александра II, мы видим женщину еще во всем блеске зрелой красоты. Волосы, руки и шея унизаны крупными жемчугами. Пышное парадное платье обильно украшено кружевами. В изящно сложенных руках – костяной, тонкой работы
веер . Молодая императрица словно только вышла из бальной залы.
Об утонченности эпохи свидетельствуют драгоценные украшения – ожерелья, кольца, диадемы, браслеты и серьги, в изобилии дополнявшие женское платье. У каждой аристократки имелись небольшое зеркало в резной раме, с изящной ручкой,
веер , зонтик от солнца из полотна или шелка, пояса из золота или серебра. Темный от природы цвет волос античные дамы стремились осветлить в соответствии с признанными канонами красоты.
– Мне кажется, наши гости должны это оценить, – тактично ответил Саввас, увидев в первый раз законченную работу, когда были повешены занавеси и расставлены в форме
веера столы.
Назидательно-гендерный формат – один из литературных «нарядов» куклы. Куклу описывали в мемуарной прозе, где она – любимый друг детства или, напротив, напоминание о тяжелых переживаниях. В реалистических очерках и повестях для детского чтения кукла репрезентировала материальные и общественные контрасты, характерные для многоярусного с социальной точки зрения русского детства. В сказках эпохи романтизма с ее оппозицией «светского» и «естественного» образы девочки и куклы сопровождались целым
веером коннотаций – от отрицательных до восторженных. В культуре Серебряного века поэтизировалась игра девочки с куклой, а сама кукла воплощала хрупкость и бренность красоты, обреченной на поругание.
Популярностью пользуется японский стиль – сдержанный минимализм, строгие лаконичные формы. Цветовая гамма – светлая, белая, бежевая, молочная, кремовая; мебель – невысокая и прямая, выдержана в светлых тонах, ее поверхность – гладкая, лакированная, из ценных пород древесины и благородных тканей, также в основном кремовых и белых оттенков. Тарелки из фарфора, напоминающие лепестки цветков, изящные картины японской художественной школы, металлический подсвечник со специальным стеклом, увеличивающим пламя свечи, мини-водопад из натурального камня, деревянные часы с отделкой из рогожи в форме пагоды, ароматические лампы из белоснежного фарфора с рельефным узором и свечами внутри, бонсай и икебаны, вещи из бамбука, покрывала и постельное белье с иероглифами или характерными национальными рисунками, посуда для суши, циновки,
веера , но главное – японская раздвижная стенка-ширма.
Вспомним яростное негодование французского писателя и библиофила Шарля Нодье по поводу «книжного живодёрства». Вспомним, наконец, пушкинскую иронию по поводу графа Нулина, у которого, помимо «фраков и жилетов, шляп,
вееров , плащей, корсетов, булавок, запонок, лорнетов», в одном ряду оказываются стихи Беранже, книги Гизо и новый роман Скотта. Прежде книгами дорожили и берегли их, пусть даже такими неуклюжими способами, как приковывание на цепь, а за порчу – осуждали и наказывали.
Театр. Кресла со сплетничающими дамами, взмахи
вееров . Фейерверки на сцене. Сдвигается потолок – и там видны всполохи уже в настоящем небе.