Цитаты со словом «шестистопный»
Похожие цитаты:
Мы все пишем стихи; поэты отличаются от остальных лишь тем, что пишут их словами.
Всё прочее — литература! (
Из стихотворения «Искусство поэзии»)
Поэзия — это то, что теряется при переводе.
Поэт без музыкального слуха, без ритмического чутья — не поэт.
Проза занимает место в литературе только благодаря содержащейся в ней поэзии.
«Синтаксис русского предложения настолько отличается от нашего, что переводчику, для того чтобы его текст читался гладко, постоянно приходится прибегать к перефразированию».
Когда я мучаюсь над концовкой стиха, то прибегаю к последнему средству — откровенной алогичности.
Ведь что же такое поэзия, как не музыка, переданная словами?
Сочинители афоризмов, в большинстве своем, красоту мысли ставят выше точности и справедливости.
Драма — это поэзия поведения, роман приключений — поэзия обстоятельств.
Дух языка отчётливее всего выражается в непереводимых словах.
Афоризмы — основные идеи ненаписанных произведений.
Синтаксический сахар вызывает рак точек с запятой.
Грамматик может быть весьма плохим автором; хороший автор — плохим грамматиком.
Нет понятия «плагиат»: само собой разумеется, что все произведения — произведения одного автора, вневременного и анонимного.
Чрезмерная краткость речи иной раз превращает её в загадку.
Через повторение, через повторение проще всего создаётся мифология!
Подлинная нравственность непосредственно поэтична, а поэзия, в свою очередь, — опосредованно нравственна.
Бывает легче читать между строк, чем строку за строкой.
Афоризмы — это макросы, поскольку они выполняются в ходе чтения.
Я считаю, что Виктор Цой, в первую очередь, это поэт, причём поэт фантастический по точности, по попаданию в дух времени.
Главное в переводе -— сделать так, чтобы воздействие твоего текста было равно воздействию оригинала.
По большей части моя музыка автобиографична, но ни одна из песен не есть вся я. Каждая — только кусочек.
Поэзия не в форме мыслей, а в самих мыслях.
Классические произведения живы до сих пор не художественностью и вымыслом, а правдивым изображением эпохи. Художественность, как и любовь, — приправа для основной идеи произведения.
Хороший поэт тем и отличается от плохого, что все его стихи отмечены печатью личности — значительной, законченной, многогранной.
… поэты и сами ещё ни разу не договорились о том, что такое поэзия.
Красивая жена и, вместе с тем, верная — такая же редкость, как удачный перевод поэтического произведения. Такой перевод обыкновенно некрасив, если он верен, и неверен, если он красив.
Сущность поэзии, как и всякого искусства, заключается в восприятии платоновской идеи.
Но, конечно, мы не вправе скрывать от себя, что у вдохновенных переводов всегда есть опасность при малейшем ослаблении дисциплины перейти в какой-то фейерверк отсебятин и ляпсусов.
Цитата — неверное повторение чужих слов.
Афоризмы возвращают глубокое семантической значение из базы данных, которая представляет собой процедуру.
Разница между формальной логикой и логикой музыкальной заключается в том, что формальная логика представляет собой замкнутую структуру на уровне каждого высказывания, а музыка цельна в своей логичности.
Даже величайший шедевр литературы — всего лишь приведённый в беспорядок словарь.
В прозе мы остаемся на твердой земле, а в поэзии должны подниматься на неизмеримые высоты.
«Первое начертание этой сценической поэмы, как оно родилось во мне, было гораздо великолепнее и высшего значения, чем теперь в суетном наряде, в который я принужден был облечь его»
Я пью для того, чтобы писать стихи.
Мне очень нравятся автобиографичные песни.
Многогранность, неистощимость на выдумку, логичность и склонность к юмору, а также истинное мифотворчество превратили Роджера Желязны не просто в писателя-фантаста, а в Писателя с большой буквы.
Простота, правда и естественность — вот три великих принципа прекрасного во всех произведениях искусства.
Перед вами четыре рассказа, которые я сочинил шутки ради и напел без слов, поскольку слова, выстраиваясь в строки, сами ложились на бумагу.
Компилятор делает книги из чужих цитат; афорист сочиняет цитаты для чужих книг.
Поэт может вынести всё, кроме опечатки.
Фразы сочиняют за неимением идей.
Отступление от нормы и есть то, что называют стилем.
Цой — это простые слова, заезженные рифмы, но когда все вместе — они несут глубину и понимание всего мироздания, в котором вращаемся все мы, люди.