Неточные совпадения
Почтмейстер. Нет, о петербургском ничего нет, а о костромских и саратовских много говорится.
Жаль, однако ж, что вы не читаете писем: есть прекрасные места. Вот недавно один поручик пишет к приятелю и описал бал в самом игривом…
очень,
очень хорошо: «Жизнь моя, милый друг, течет, говорит, в эмпиреях: барышень много, музыка играет, штандарт скачет…» — с большим, с большим чувством описал. Я нарочно оставил его у себя. Хотите, прочту?
— Эта княжна Мери прехорошенькая, — сказал я ему. — У нее такие бархатные глаза — именно бархатные: я тебе советую присвоить это выражение, говоря об ее глазах; нижние и верхние ресницы так длинны, что лучи солнца не отражаются в ее зрачках. Я люблю эти глаза без блеска: они так мягки, они будто бы тебя гладят… Впрочем, кажется, в ее лице только и есть хорошего… А что, у нее зубы белы? Это
очень важно!
жаль, что она не улыбнулась на твою пышную фразу.
— Не радуйся, однако. Я как-то вступил с нею в разговор у колодца, случайно; третье слово ее было: «Кто этот господин, у которого такой неприятный тяжелый взгляд? он был с вами, тогда…» Она покраснела и не хотела назвать дня, вспомнив свою милую выходку. «Вам не нужно сказывать дня, — отвечал я ей, — он вечно будет мне памятен…» Мой друг, Печорин! я тебя не поздравляю; ты у нее на дурном замечании… А, право,
жаль! потому что Мери
очень мила!..
Паратов. Что такое «
жаль», этого я не знаю. У меня, Мокий Парменыч, ничего заветного нет; найду выгоду, так все продам, что угодно. А теперь, господа, у меня другие дела и другие расчеты. Я женюсь на девушке
очень богатой, беру в приданое золотые прииски.
— Есть, — отвечала Евдоксия, — да все они такие пустые. Например, mon amie [Моя приятельница (фр.).] Одинцова — недурна.
Жаль, что репутация у ней какая-то… Впрочем, это бы ничего, но никакой свободы воззрения, никакой ширины, ничего… этого. Всю систему воспитания надобно переменить. Я об этом уже думала; наши женщины
очень дурно воспитаны.
— Да я… не знаю! — сказал Дронов, втискивая себя в кресло, и заговорил несколько спокойней, вдумчивее: — Может — я не радуюсь, а боюсь. Знаешь, человек я пьяный и вообще ни к черту не годный, и все-таки — не глуп. Это, брат,
очень обидно — не дурак, а никуда не годен. Да. Так вот, знаешь, вижу я всяких людей, одни делают политику, другие — подлости, воров развелось до того много, что придут немцы, а им грабить нечего! Немцев — не
жаль, им так и надо, им в наказание — Наполеонов счастье. А Россию — жалко.
—
Жаль, написана бумажка щеголевато и слишком премудро для рабочего народа. И затем — модное преклонение пред экономической наукой. Разумеется — наука есть наука, но следует помнить, что Томас Гоббэс сказал: наука — знание условное, безусловное же знание дается чувством. Переполнение головы плохо влияет на сердце. Михайловский
очень хорошо доказал это на Герберте Спенсере…
— Ах, сударыня, и охота же вам! Бросьте лучше! На
очень вас
жаль, да что делать, когда он никому не платит. Утешьтесь тем, что не вы первая, не вы и последняя.
— Я, конечно, вас обижаю, — продолжал он как бы вне себя. — Это в самом деле, должно быть, то, что называют страстью… Я одно знаю, что я при вас кончен; без вас тоже. Все равно без вас или при вас, где бы вы ни были, вы все при мне. Знаю тоже, что я могу вас
очень ненавидеть, больше, чем любить… Впрочем, я давно ни об чем не думаю — мне все равно. Мне
жаль только, что я полюбил такую, как вы…
— Поручила бы я тебе одно дело, да
жаль, что уж
очень ты глуп, — проговорила она с презрением и как бы с досадой. — Слушай, сходи-ка ты к Анне Андреевне и посмотри, что у ней там делается… Да нет, не ходи; олух — так олух и есть! Ступай, марш, чего стал верстой?
Жаль, что отдаленность и глушь края мешают обратить на это внимание: кости здесь
очень много, якутов еще больше, так что наши столики были бы заставлены безделками из этого красивого материала.
— Да, отчасти… То есть знал не лично, а через других.
Очень порядочный молодой человек.
Жаль, что вы не поладили с ним…
— Прощай, старик, меня ждет мать к обеду, — проговорил он скороговоркой. — Как
жаль, что я ее не предуведомил!
Очень будет беспокоиться… Но после обеда я тотчас к тебе, на весь день, на весь вечер, и столько тебе расскажу, столько расскажу! И Перезвона приведу, а теперь с собой уведу, потому что он без меня выть начнет и тебе мешать будет; до свиданья!
— О да, я сам был тогда еще молодой человек… Мне… ну да, мне было тогда сорок пять лет, а я только что сюда приехал. И мне стало тогда
жаль мальчика, и я спросил себя: почему я не могу купить ему один фунт… Ну да, чего фунт? Я забыл, как это называется… фунт того, что дети
очень любят, как это — ну, как это… — замахал опять доктор руками, — это на дереве растет, и его собирают и всем дарят…
— А этот Сторешни́к, он две недели кутил ужасно; но потом помирился с Аделью. Я
очень рада за Адель: он добрый малый; только
жаль, что Адель не имеет характера.
О, как
жаль, что немногие,
очень немногие мужья могут знать это чувство!
— Как не помнить, — сказал Антон Пафнутьич почесываясь, —
очень помню. Так Миша умер.
Жаль Миши, ей-богу
жаль! какой был забавник! какой умница! эдакого медведя другого не сыщешь. Да зачем мусье убил его?
Однако нам Мизгирь в глаза смеется.
Ну, братцы,
жаль, не на меня напал!
Не очень-то со мной разговоришься.
Не стал бы я терпеть обидных слов,
Своих ребят чужому-чуженину
Не выдал бы на посмеянье.
Мне кажется, что Пий IX и конклав
очень последовательно объявили неестественное или, по их, незапятнанное зачатие богородицы. Мария, рожденная, как мы с вами, естественно заступается за людей, сочувствует нам; в ней прокралось живое примирение плоти и духа в религию. Если и она не по-людски родилась, между ней и нами нет ничего общего, ей не будет нас
жаль, плоть еще раз проклята; церковь еще нужнее для спасения.
Она была дика — я рассеян; мне было
жаль дитя, которое все так печально и одиноко сидело у окна, но мы видались
очень не часто.
Вот я, — она приостановилась, — ведь, конечно, лучше б броситься в Темзу, чем… да малютку-то
жаль, на кого же я его оставлю, ведь уж он
очень,
очень мил!
Под конец он не выдержал и сказал: — Жаль-с,
очень жаль-с, что обстоятельства-с помешали-с заниматься делом-с — у вас прекрасные-с были-с способности-с.
Жаль очень, что читателям нельзя описать живо ее фигуры.
Анфуса Гавриловна расплакалась.
Очень уж дело выходило большое, и как-то сразу все обернулось. Да и
жаль Серафиму, точно она ее избывала.
Анфуса Гавриловна даже всплакнула потихоньку, —
очень уж
жаль ей было Татьяны.
Замараев только угнетенно вздохнул.
Очень уж легко нынче в Заполье о деньгах разговаривают. Взять хотя того же Галактиона. Давно ли по красному билету занимал, а тут и сотенной не
жаль. Совсем малодушный человек.
Мясо их
очень нежно и вкусно,
жаль только, что слишком его маловато.
–…Но мы, может быть, будем не бедны, а
очень богаты, Настасья Филипповна, — продолжал князь тем же робким голосом. — Я, впрочем, не знаю наверно, и
жаль, что до сих пор еще узнать ничего не мог в целый день, но я получил в Швейцарии письмо из Москвы, от одного господина Салазкина, и он меня уведомляет, что я будто бы могу получить
очень большое наследство. Вот это письмо…
— Приказала баушка Лукерья долго жить, — заметил он, здороваясь с Марьей. — Главная причина — без покаяния старушка окончание приняла. Весьма
жаль… А промежду протчим,
очень древняя старушка была, пора костям и на покой, кабы только по всей форме это самое дело вышло.
Рассказывала Феня, как наезжал несколько раз Акинфий Назарыч и как заливался слезами, а потом перестал ездить, точно отрезал. Рассказывая, Феня всплакнула:
очень уж ей
жаль было Акинфия Назарыча.
—
Очень уж просты на любовь-то мужики эти самые, — ворчала старуха, свертывая дареное платье. — Им ведь чужого-то века не
жаль, только бы свое получить. Не бойся, утешится твой-то с какой-нибудь кержанкой. Не стало вашего брата, девок… А ты у меня пореви, на поклоны поставлю.
Духовный брат Конон просыпается. Ему так и хочется обругать, а то и побить духовную сестру, да рука не поднимается:
жаль тоже бабенку.
Очень уж сумлительна стала. Да и то сказать, хоть кого боязнь возьмет в этакую ночь. Эх, только бы малость Глеб подрос, а тогда скатертью дорога на все четыре стороны.
Жаль, что ты одним [днем?] не застал Михаилы моего в Нижнем. Он и жена его
очень полюбили Аннушку. Он мне говорит, что мою Нину считает и своею!.. [М. А. Дорохова называла Ниной дочь Пущина в память своей покойной дочери.]
На днях узнали здесь о смерти Каролины Карловны — она в двадцать четыре часа кончила жизнь. Пишет об этом купец Белоголовый. Причина неизвестна, вероятно аневризм. Вольф
очень был смущен этим известием. Говорил мне, что расстался с ней дурно, все надеялся с ней еще увидеться, но судьбе угодно было иначе устроить. Мне
жаль эту женщину…
Я
очень понимаю, что вам
жаль с нею расстаться, но вспомните, что вы ее лишите счастия, будущности, хорошего воспитания; вспомните также, что это было желание вашего мужа.
Корфова книга вам не понравится — я с отвращением прочел ее, хотя он меня уверял, что буду доволен. Значит, он
очень дурного мнения обо мне. Совершенно то же, что в рукописной брошюре, только теперь не выставлены имена живых. Убийственная раболепная лесть убивает с первой страницы предисловия. — Истинно, мне
жаль моего барона!..
Я привез Пушкину в подарок Горе от ума;он был
очень доволен этой тогда рукописной комедией, до того ему вовсе почти незнакомой. После обеда, за чашкой кофе, он начал читать ее вслух; но опять
жаль, что не припомню теперь метких его замечаний, которые, впрочем, потом частию явились в печати.
Полинька Калистратова обыкновенно уходила от Лизы домой около двух часов и нынче ушла от Лизы в это же самое время. Во всю дорогу и дома за обедом Розанов не выходил из головы у Полиньки.
Жаль ей
очень его было. Ей приходили на память его теплая расположенность к ней и хлопоты о ребенке, его одиночество и неуменье справиться с своим положением. «А впрочем, что можно и сделать из такого положения?» — думала Полинька и вышла немножко погулять.
Нянька Агафья плакала, и мне было
очень ее
жаль, а в то же время она все говорила неправду; клялась и божилась, что от нас и денно и нощно не отходила и ссылалась на меня и на Евсеича.
Наконец мы совсем уложились и собрались в дорогу. Дедушка ласково простился с нами, перекрестил нас и даже сказал: «
Жаль, что уж время позднее, а то бы еще с недельку надо вам погостить. Невестыньке с детьми было беспокойно жить; ну, да я пристрою ей особую горницу». Все прочие прощались не один раз; долго целовались, обнимались и плакали. Я совершенно поверил, что нас
очень полюбили, и мне всех было
жаль, особенно дедушку.
Они сначала дичились нас, но потом стали
очень ласковы и показались нам предобрыми; они старались нас утешить, потому что мы с сестрицей плакали о бабушке, а я еще более плакал о моем отце, которого мне было так
жаль, что я и пересказать не могу.
— Ни за что! Вы
очень больно
ужалили меня, — возразила Прыхина и затем сейчас же как бы совсем занялась игрой в карты.
Павлу
очень было
жаль их, однакож он не утерпел и, упросив Сашу зарядить ему ружье, выстрелил во вновь прилетевшую стаю; и у него тоже один воробышек упал; радости Паши при этом пределов не было!
Павел, когда он был гимназистом, студентом, все ей казался еще мальчиком, но теперь она слышала до мельчайших подробностей его историю с m-me Фатеевой и поэтому
очень хорошо понимала, что он — не мальчик, и особенно, когда он явился в настоящий визит таким красивым, умным молодым человеком, — и в то же время она вспомнила, что он был когда-то ее горячим поклонником, и ей стало невыносимо
жаль этого времени и ужасно захотелось заглянуть кузену в душу и посмотреть, что теперь там такое.
— Подожди, странная ты девочка! Ведь я тебе добра желаю; мне тебя
жаль со вчерашнего дня, когда ты там в углу на лестнице плакала. Я вспомнить об этом не могу… К тому же твой дедушка у меня на руках умер, и, верно, он об тебе вспоминал, когда про Шестую линию говорил, значит, как будто тебя мне на руки оставлял. Он мне во сне снится… Вот и книжки я тебе сберег, а ты такая дикая, точно боишься меня. Ты, верно,
очень бедна и сиротка, может быть, на чужих руках; так или нет?
Ей, про себя,
очень больно и
жаль, что я не сделалась княгиней.
— А вот что, мой друг. Признаюсь, я
очень, даже
очень в твое дело вникала. И могу сказать одно:
жаль, что ты «Кусточки» в то время крестьянам отдал! И Савва Силыч говорил:"Испортил братец все свое имение".
— Ловки уж
очень они стали! — объясняет Софрон Матвеич, — прежде хоть кардону не жалели, а нынче и кардону
жаль стало: думали, вовсе без подошвы сойдет! Ан и не угадали!
— Малый не лишен проницательности, — продолжал опять Тыбурций по-прежнему, —
жаль только, что он не видел капеллана; у капеллана брюхо, как настоящая сороковая бочка, и, стало быть, объедение ему
очень вредно. Между тем мы все, здесь находящиеся, страдаем скорее излишнею худобой, а потому некоторое количество провизии не можем считать для себя лишним… Так ли я говорю, domine?
Мне стало ужасно
жаль старика. Я думала недолго. Старик смотрел на меня с беспокойством. «Да слушайте, Захар Петрович, — сказала я, — вы подарите их ему все!» — «Как все? то есть книжки все?..» — «Ну да, книжки все». — «И от себя?» — «От себя». — «От одного себя? то есть от своего имени?» — «Ну да, от своего имени…» Я, кажется,
очень ясно толковала, но старик
очень долго не мог понять меня.