Неточные совпадения
Не о себе печалимся,
Нам жаль, что ты, Русь-матушка,
С охотою
утратилаСвой рыцарский, воинственный,
Величественный вид!
Верные ликовали, а причетники, в течение многих лет питавшиеся одними негодными злаками, закололи барана и мало того что съели его всего,
не пощадив даже копыт, но долгое время скребли ножом стол, на котором лежало мясо, и с жадностью ели стружки, как бы опасаясь
утратить хотя один атом питательного вещества.
Он
не спал всю ночь, и его гнев, увеличиваясь в какой-то огромной прогрессии, дошел к утру до крайних пределов. Он поспешно оделся и, как бы неся полную чашу гнева и боясь расплескать ее, боясь вместе с гневом
утратить энергию, нужную ему для объяснения с женою, вошел к ней, как только узнал, что она встала.
Но я
не угадал этого назначения, я увлекся приманками страстей пустых и неблагодарных; из горнила их я вышел тверд и холоден как железо, но
утратил навеки пыл благородных стремлений — лучший свет жизни.
Клим проснулся после полудня в настроении человека, который, пережив накануне нечто значительное,
не может понять: приобрел он или
утратил?
Этот омрачнел, опустил голову,
утратил свою книжность, уже
не говорил рублеными фразами и вообще как-то скрипел, точно надломленный.
В этой тревоге он прожил несколько дней, чувствуя, что тупеет, подчиняется меланхолии и — боится встречи с Мариной. Она
не являлась к нему и
не звала его, — сам он идти к ней
не решался. Он плохо спал,
утратил аппетит и непрерывно прислушивался к замедленному течению вязких воспоминаний, к бессвязной смене однообразных мыслей и чувств.
Он очень торопился, Дронов, и был мало похож на того человека, каким знал его Самгин. Он, видимо, что-то
утратил, что-то приобрел, а в общем — выиграл. Более сытым и спокойнее стало его плоское, широконосое лицо,
не так заметно выдавались скулы,
не так раздерганно бегали рыжие глаза, только золотые зубы блестели еще более ярко. Он сбрил усы. Говорил он более торопливо, чем раньше, но
не так нагло. Как прежде, он отказался от кофе и попросил белого вина.
С приближением старости Клим Иванович Самгин
утрачивал близорукость, зрение становилось почти нормальным, он уже носил очки
не столько из нужды, как по привычке; всматриваясь сверху в лицо толпы, он достаточно хорошо видел над темно-серой массой под измятыми картузами и шапками костлявые, чумазые, закоптевшие, мохнатые лица и пытался вылепить из них одно лицо.
Затем он подумал, что неправильно относится к Дуняше, недооценивает ее простоту. Плохо, что и с женщиной он
не может забыться,
утратить способность наблюдать за нею и за собой. Кто-то из французских писателей горько жаловался на избыток профессионального анализа… Кто? И,
не вспомнив имя писателя, Самгин уснул.
Тогда-то она обливала слезами свое прошедшее и
не могла смыть. Она отрезвлялась от мечты и еще тщательнее спасалась за стеной непроницаемости, молчания и того дружеского равнодушия, которое терзало Штольца. Потом, забывшись, увлекалась опять бескорыстно присутствием друга, была очаровательна, любезна, доверчива, пока опять незаконная мечта о счастье, на которое она
утратила права,
не напомнит ей, что будущее для нее потеряно, что розовые мечты уже назади, что опал цвет жизни.
К ногам злодея молча пасть,
Как бессловесное созданье,
Царем быть отдану во власть
Врагу царя на поруганье,
Утратить жизнь — и с нею честь,
Друзей с собой на плаху весть,
Над гробом слышать их проклятья,
Ложась безвинным под топор,
Врага веселый встретить взор
И смерти кинуться в объятья,
Не завещая никому
Вражды к злодею своему!..
«Отошлите это в ученое общество, в академию, — говорите вы, — а беседуя с людьми всякого образования, пишите иначе. Давайте нам чудес, поэзии, огня, жизни и красок!» Чудес, поэзии! Я сказал, что их нет, этих чудес: путешествия
утратили чудесный характер. Я
не сражался со львами и тиграми,
не пробовал человеческого мяса. Все подходит под какой-то прозаический уровень.
В странном состоянии я находился: я
утратил все чувства и ничего
не видел, ничего
не слышал, ничего
не ощущал.
Тут я нашел одну старуху, которая еще помнила свой родной язык. Я уговорил ее поделиться со мной своими знаниями. С трудом она могла вспомнить только 11 слов. Я записал их, они оказались принадлежащими удэгейцам. 50 лет тому назад старуха (ей тогда было 20 лет) ни одного слова
не знала по-китайски, а теперь она совершенно
утратила все национальное, самобытное, даже язык.
Так как новый губернатор был в самом деле женат, губернаторский дом
утратил свой ультрахолостой и полигамический характер. Разумеется, это обратило всех советников к советницам; плешивые старики
не хвастались победами «насчет клубники», а, напротив, нежно отзывались о завялых, жестко и угловато костлявых или заплывших жиром до невозможности пускать кровь — супругах своих.
Действие, произведенное лошадьми, Карл Иванович
утратить не хотел и старался вывести из него пользу по эротической части.
Об застое после перелома в 1825 году мы говорили много раз. Нравственный уровень общества пал, развитие было перервано, все передовое, энергическое вычеркнуто из жизни. Остальные — испуганные, слабые, потерянные — были мелки, пусты; дрянь александровского поколения заняла первое место; они мало-помалу превратились в подобострастных дельцов,
утратили дикую поэзию кутежей и барства и всякую тень самобытного достоинства; они упорно служили, они выслуживались, но
не становились сановитыми. Время их прошло.
Сверх того, Америка, как сказал Гарибальди, — «страна забвения родины»; пусть же в нее едут те, которые
не имеют веры в свое отечество, они должны ехать с своих кладбищ; совсем напротив, по мере того как я
утрачивал все надежды на романо-германскую Европу, вера в Россию снова возрождалась — но думать о возвращении при Николае было бы безумием.
Пила она
не постоянно, а запоем. Каждые два месяца дней на десять она впадала в настоящее бешенство, и в течение этого времени дом ее наполнялся чисто адским гвалтом.
Утративши всякое сознание, она бегала по комнатам, выкрикивала бессмысленные слова, хохотала, плакала, ничего
не ела,
не спала напролет ночей.
Она внимательно выслушивает вечерний доклад Архипа и старается ввести его в круг своих хозяйственных взглядов. Но Архип непривычен и робеет перед барыней. К несчастию, матушка окончательно
утратила всякое чувство самообладания и
не может сдерживать себя. Начавши с молчаливого выслушивания, она переходит в поучения, а из поучений в крик. Ошеломленный этим криком, Архип уже
не просто робеет, но дрожит. Вследствие этого вопросы остаются неразрешенными, и новый староста уходит, оставленный на произвол судьбе.
Но на Сахалине тузы
утратили всякое значение, так как к ним давно уже пригляделись и
не замечают их.
Главное —
не надо
утрачивать поэзию жизни: она меня до сих пор поддерживала, — горе тому из нас, который лишится этого утешения в исключительном нашем положении.
Ванька весь этот разговор внимательно слушал в соседней комнате: он очень боялся, что его, пожалуй,
не отпустят с барчиком в Москву. Увы! Он давно уже
утратил любовь к деревне и страх к городам… Ванька явился.
Дерунов вдруг
утратил присущее всякому русскому кулаку представление о существовании Сибири, или лучше сказать, он и теперь еще помнит об ней, но знает наверное, что Сибирь существует
не для него, а для"других-прочиих".
И действительно,
не проходит нескольких месяцев, как страсти уже утихли, волнения отчасти усмирены, отчасти подавлены, и существование князя Ивана Семеныча само собой
утрачивает всякий raison d'etre. [смысл (франц.)]
С помощью бесчисленных мелких предупредительностей он довел генерала до того, что последний даже
утратил потребность выходить из дому, а
не то чтобы делать какие-нибудь распоряжения.
Раиса Павловна успела
утратить одно за другим все свои женские достоинства, оставшись при одном колоритном темпераменте и беспокойном, озлобленном уме, который вечно чего-то искал и
не находил удовлетворения.
Находившись, по обязанности, в частом соприкосновении с этим темным и безотрадным миром, в котором, кажется, самая идея надежды и примирения
утратила всякое право на существование, я никогда
не мог свыкнуться с ним, никогда
не мог преодолеть этот смутный трепет, который, как сырой осенний туман, проникает человека до костей, как только хоть издали послышится глухое и мерное позвякиванье железных оков, беспрерывно раздающееся в длинных и темных коридорах замка Атмосфера арестантских камор, несмотря на частое освежение, тяжела и удушлива; серовато-желтые лица заключенников кажутся суровыми и непреклонными, хотя, в сущности, они по большей части выражают только тупость и равнодушие; однообразие и узкость форм, в которые насильственно втиснута здесь жизнь, давит и томит душу.
Май уж на исходе. В этот год он как-то особенно тепел и радошен; деревья давно оделись густою зеленью, которая
не успела еще
утратить свою яркость и приобрести летние тусклые тоны. В воздухе, однако ж, слышится еще весенняя свежесть; реки еще через край полны воды, а земля хранит еще свою плодотворную влажность на благо и крепость всякому злаку растущему.
В провинции печоринство приняло совершенно своеобразные формы; оно
утратило свой демонический характер, свою прозрачность и нежность, которыми в особенности привлекает к себе симпатии дам, и облеклось в свой будничный, плотяный наряд, вполне соответственный нашему северному климату, который, как известно, ничего прозрачного и легкого
не терпит.
Сказавши это, он пожал мне руку и удалился, причем
не спросил, где я живу, да и сам
не пригласил меня к себе. Очевидно, довольство настолько овладело им, что он
утратил даже представление о каком-либо ином обществе, кроме общества"своих".
Даже несомненнейшие литературные шуты — и те чувствуют себя неловко,
утрачивают бойкость пера, ежели видят, что читатель
не помирает со смеху в виду их кривляний.
Люберцев
не держит дома обеда, а обедает или у своих (два раза в неделю), или в скромном отельчике за рубль серебром. Дома ему было бы приятнее обедать, но он
не хочет баловать себя и боится
утратить хоть частичку той выдержки, которую поставил целью всей своей жизни. Два раза в неделю — это, конечно, даже необходимо; в эти дни его нетерпеливо поджидает мать и заказывает его любимые блюда — совестно и огорчить отсутствием. За обедом он сообщает отцу о своих делах.
Оба одиноки, знакомых
не имеют, кроме тех, с которыми встречаются за общим трудом, и оба до того втянулись в эту одинокую,
не знающую отдыха жизнь, что даже
утратили ясное сознание, живут они или нет.
Само собой разумеется, что убежденному писателю с этой стороны
не может представиться никаких надежд. Солидный читатель никогда
не выкажет ему сочувствия,
не подаст руку помощи. В трудную годину он отвернется от писателя и будет запевалой в хоре простецов, кричащих: ату! В годину более льготную отношения эти, быть может,
утратят свою суровость, но
не сделаются от этого более сознательными.
Не потому, что там нет охотников получать пятиалтынные за мелкие услуги по переноске коробок, чтоб эта монета
утратила свой престиж в глазах кабального большинства, а потому, что нет охотников давать эти пятиалтынные.
— Поеду! — отвечал Аггей Никитич, думавший было возразить, что ловко ли это будет, но
не сказал, однако, того потому, что с самого утра как бы
утратил всякую собственную волю.
— Я тоже, хоть и ритор ваш, но имею право объяснить вам лишь одно, что они исходят издревле, из первозданного рая, который до грехопадения человека был озаряем совершенно иным светом, чем ныне мы озаряемы, и при свете этом человеку были ведомы вся тварная природа, он сам и бытие бога; после же склонения человека к своей телесной природе свет этот померк, а вместе с тем человек
утратил и свои познания; но милосердый бог
не оскудел совсем для него в своей благости.
— Вот это прелестно, милей всего! — продолжала восклицать Екатерина Петровна, имевшая то свойство, что когда она разрывала свои любовные связи, то обыкновенно
утрачивала о предметах своей страсти всякое хоть сколько-нибудь доброе воспоминание и, кроме злобы, ничего
не чувствовала в отношении их.
Отторгшись от всеединого божественного начала, человек
утратил и внутреннюю связь существа своего: самый предмет желания его, начало натуральное, отделилось от него и обособилось; человек распался на два внешних существа — плотского мужа и жену, коим присуща лишь похоть внешнего, материального соединения, ведущего
не к истиному единству, а наипаче к разделению и размножению.
Но Миропа Дмитриевна
не переставала, и видимо, что она
утратила всякую власть над собою.
По этому вопросу последовало разногласие. Балалайкин говорил прямо: металлические лучше, потому что с ними дело чище. Я говорил: хорошо, кабы металлические, но
не худо, ежели и ассигнационные. Глумов и Очищенный стояли на стороне ассигнационного рубля, прося принять во внимание, что наша"большая"публика
утратила даже представление о металлическом рубле.
Кое-как, однако ж, мы разместились и, разумеется, прежде всего потребовали самовар. Но — увы! — знаменитых булок, на которые мы возлагали столько надежд,
не оказалось. Неделю тому назад булочника переманили в Калязин, и Корчева, дотоле на зависть всему Поволжью изготовлявшая булки и куличи, окончательно
утратил а"всякое обаяние.
Начали мы предлагать старичку вопросы, но оказалось, что он только одно помнит: сначала родился, а потом жил. Даже об. Аракчееве
утратил всякое представление, хотя, по словам большухи, последний пригрозил ему записать без выслуги в Апшеронский полк рядовым, ежели
не прекратит тунеядства. И непременно выполнил бы свою угрозу, если б сам, в скором времени,
не подпал опале.
В конце концов постоянные припоминания старых умертвий должны были оказать свое действие. Прошлое до того выяснилось, что малейшее прикосновение к нему производило боль. Естественным последствием этого был
не то испуг,
не то пробуждение совести, скорее даже последнее, нежели первое. К удивлению, оказывалось, что совесть
не вовсе отсутствовала, а только была загнана и как бы позабыта. И вследствие этого
утратила ту деятельную чуткость, которая обязательно напоминает человеку о ее существовании.
Ответы эти только разжигали Арину Петровну. Увлекаясь, с одной стороны, хозяйственными задачами, с другой — полемическими соображениями относительно «подлеца Павлушки», который жил подле и знать ее
не хотел, она совершенно
утратила представление о своих действительных отношениях к Головлеву. Прежняя горячка приобретения с новою силою овладела всем ее существом, но приобретения уже
не за свой собственный счет, а за счет любимого сына. Головлевское имение разрослось, округлилось и зацвело.
Дело было в исходе марта, и Страстная неделя подходила к концу. Как ни опустился в последние годы Порфирий Владимирыч, но установившееся еще с детства отношение к святости этих дней подействовало и на него. Мысли сами собой настраивались на серьезный лад; в сердце
не чувствовалось никакого иного желания, кроме жажды безусловной тишины. Согласно с этим настроением, и вечера
утратили свой безобразно-пьяный характер и проводились молчаливо, в тоскливом воздержании.
Изведав опытом, под влиянием христианского воздействия, тщету плодов насилия, люди иногда в одном, иногда через несколько поколений
утрачивают те пороки, которые возбуждаются страстью к приобретению власти и богатства, и, становясь менее жестокими,
не удерживают своего положения и вытесняются из власти другими, менее христианскими, более злыми людьми и возвращаются в низшие по положению, но высшие по нравственности слои общества, увеличивая собой средний уровень христианского сознания всех людей.
С этим решением, как бы опасаясь
утратить его, он быстро и круто повернул к «Лиссабону», надеясь встретить там мясника, и
не ошибся: отвалясь на спинку стула, надув щёки, Шкалик сидел за столом, играя в карты с Никоном. Ни с кем
не здороваясь, тяжело топая ногами, Кожемякин подошёл к столу, встал рядом с Посуловым и сказал приглушённым голосом...