Неточные совпадения
Обломов ушел к себе, думая, что кто-нибудь пришел к хозяйке: мясник, зеленщик или другое подобное лицо. Такой визит сопровождался обыкновенно просьбами денег, отказом со стороны хозяйки, потом угрозой со стороны продавца, потом просьбами подождать со стороны хозяйки, потом бранью, хлопаньем
дверей,
калитки и неистовым скаканьем и лаем собаки — вообще неприятной сценой. Но подъехал экипаж — что бы это значило? Мясники и зеленщики в экипажах не ездят. Вдруг хозяйка, в испуге, вбежала к нему.
В
двери главного выхода отворилась
калитка, и, переступив через порог
калитки на двор, солдаты с арестанткой вышли из ограды и пошли городом посередине мощеных улиц.
Он ясно и настойчиво передал нам, очнувшись, на расспросы наши, что в то еще время, когда, выйдя на крыльцо и заслышав в саду некоторый шум, он решился войти в сад чрез
калитку, стоявшую отпертою, то, войдя в сад, еще прежде чем заметил вас в темноте убегающего, как вы сообщили уже нам, от отворенного окошка, в котором видели вашего родителя, он, Григорий, бросив взгляд налево и заметив действительно это отворенное окошко, заметил в то же время, гораздо ближе к себе, и настежь отворенную
дверь, про которую вы заявили, что она все время, как вы были в саду, оставалась запертою.
На другой день пошел я смотреть лошадей по дворам и начал с известного барышника Ситникова. Через
калитку вошел я на двор, посыпанный песочком. Перед настежь раскрытою
дверью конюшни стоял сам хозяин, человек уже не молодой, высокий и толстый, в заячьем тулупчике, с поднятым и подвернутым воротником. Увидав меня, он медленно двинулся ко мне навстречу, подержал обеими руками шапку над головой и нараспев произнес...
Розанов, постояв с минуту, опять вернулся к
калитке и крепко толкнул ее ногою.
Калитка быстро отскочила и открыла перед Розановым большой мокрый двор и серый мрачный подъезд с растворенными настежь желтыми
дверями.
В это время на заднем ходе хлопнула сильно пущенная
дверь, что-то едва слышно скатилось по лестнице, и из
калитки опять выскочила знакомая нам женская фигура.
В это мгновение на дворе стукнула
калитка, потом растворилась
дверь, ведущая со двора на лестницу, и по кирпичным ступеням раздался тяжелый топот, кашель и голоса.
Тот сначала звякнул ключами, отпирая входную
калитку в железных
дверях тюрьмы, а затем пошли все по двору.
Соскочив на землю и видя эту ошибку, я тотчас принялся откидывать снег от
двери; сырой, он крепко слежался; деревянная лопата с трудом брала его, железной не было, и я сломал лопату как раз в тот момент, когда в
калитке появился приказчик; оправдалась русская пословица — «За радостью горе по пятам ходит».
Так и вышло. Поговоривши с немцем, кабатчик принес четыре кружки с пивом (четвертую для себя) и стал разговаривать. Обругал лозищан дураками и объяснил, что они сами виноваты. — «Надо было зайти за угол, где над
дверью написано: «Billetenkasse». Billeten — это и дураку понятно, что значит билет, a Kasse так касса и есть. А вы лезете, как стадо в городьбу, не умея отворить
калитки».
По улицам шли расходившиеся из церкви, и слышно было, как отворялись и затворялись
калитки и
двери.
Сестры побежали, заливаясь хохотом. Голоса их и смех затихли за
дверьми. Передонов отвернулся от
калитки. Он был не совсем доволен. Он думал: болтнули что-то и ушли. Дали бы лучше записочки. Но уже поздно тут стоять и ждать.
Женщина исчезла за
дверью, — он сбросил пиджак, — снова хлопнула
калитка, и снова она, маленькая и согнутая, явилась в сумраке, махая на него рукою...
Занятый этими мыслями, он не обратил внимания даже на то, как осторожно отворилась
калитка и затем заскрипела
дверь в сенях.
С помощью Тита, который отнесся с несколько ироническим интересом к моему новому знакомству, мне удалось придать себе довольно приличный вид, и ровно в восемь часов я встретился с Урмановым у генеральской
калитки. Тит, последовавший за мной на некотором расстоянии, прошел мимо и скроил уморительную гримасу, отчего мне стало неловко и смешно. Я готов был ретироваться, но было поздно: камердинер с военной выправкой уже почтительно открыл
дверь, и мы вошли…
Савелью пришлось подождать довольно долго, пока свет наверху исчез и послышался стук отворявшихся
дверей. Старик с фонарем в руках шел на двор, потому что ключа от
калитки в ночное время он не доверял никому.
Перед маленьким деревянным домом полицмейстер велел остановиться. Отворив наотмашь
калитку, он прошел по двору и на деревянном прирубном крыльчике начал стучать кулаком в затворенную
дверь. Ее отворила нам впотьмах баба-кухарка.
Быстро пройдя все отпертые
двери, он останавливался у
калитки и начинал стучать — неторопливо, настойчиво, с равномерными промежутками.
Калитка — скрып… Двор темен. По доскам
Идти неловко… Вот, насилу, сени
И лестница; но снегом по местам
Занесена. Дрожащие ступени
Грозят мгновенно изменить ногам.
Взошли. Толкнули
дверь — и свет огарка
Ударил в очи. Толстая кухарка,
Прищурясь, заграждает путь гостям
И вопрошает: «Что угодно вам?»
И, услыхав ответ красноречивый,
Захлопнув
дверь, бранится неучтиво…
Вот, испытав замки
дверей,
С гремучей связкою ключей
К
калитке сторож подошел
И взоры на небо возвел:
«А завтра быть грозе большой!
Конечно, никого чужого не было в этом саду, да и не могло быть, так как единственная
калитка в заборе давно уже была наглухо заколочена и попасть в сад можно было только через дом, — а в дом никого не впускали крепко запертые наружные
двери. Никого не видели печальные очи пленной молодой госпожи. Только резкие тени неподвижно лежали на песке расчищенных дорожек, да деревья с блеклою от зноя листвою изнывали в неподвижном безмолвии завороженной своей жизни, да цветы благоухали пряным и раздражающим ароматом.
Выше и выше поднимались с земли эти струйки, повалил пухлый густой снег, замела метелица, поднялась пурга: завыл полуночник, воет он в деревенских печных трубах, хлопает неприпертыми
калитками и
дверьми, шелестит в соломе на овинах.
В
калитку Теркин вошел осторожно. Она не была заперта. Двор открытый, тесный. Доска вела к крылечку, обшитому тесом. И на крылечке
дверь подалась, когда он взялся за ручку, и попал в крошечную переднюю, куда из зальца, справа,
дверь стояла отворенной на одну половинку.
Толпы дико побежали по Большой Московской. Все ворота и
калитки были предательски заперты. Падали люди. Я вырвал Катру из топочущего, мчащегося человеческого потока; мы прижались к углублению запертой
двери.
С мыслью, не придет ли еще беглец искать у него убежища, он приказал дворчанам своим лечь спать (второпях забыл сказать, чтобы привязали собаку), а сам отворил
калитку с улицы и оставил незапертыми
двери в сенях.
«Зачем ей делать это? Какую пользу принесет ей этот скандал? У нее много завистников, которые готовы перетолковать все не в ее пользу и охотно поверят ему, что она сама дала ключ от
калитки и оставила
дверь в сад отпертой. Нет, это не то! Просто ей самой приятно провести с ним часок-другой наедине, ей льстит его восторженное ей поклонение, несмотря на то что он знает все… Наконец, его страсть к ней так велика, что должна быть заразительна».
Княжна уже спала. Отперев ключом
калитку, он пробрался в потайную
дверь и постучался в
дверь ее будуара. Княжна, спавшая чутко, тотчас проснулась.
— Нет, граф, я не сомневаюсь. Я дам вам ключ от садовой
калитки, и если после двенадцати сегодня вы свободны, то мы поболтаем в моем будуаре.
Дверь в коридор из сада не будет заперта.
Он осторожно затворил
дверь, ведущую из передней в сад, тщательно запер
калитку и далеко швырнул от себя ключ. Все это граф проделал машинально, как бы в тумане.
Послышался стук в ворота, потом скрип
калитки, шорох в передней;
дверь растворилась — и… кто ж перед глазами Густава?..
— В саду есть
калитка. Я буду давать тебе ключ. Ты будешь приходить ко мне ночью через маленькую
дверь, которая соединяется коридором с этим будуаром. Я покажу тебе дорогу сегодня же.