Неточные совпадения
«Но чем же, говорит,
граф нездоров;
супруга ваша мне с большим горем рассказывала, что у него даже маленькое мозговое расстройство начинается!» Я пожал плечами.
Граф. Да, пожинал труды твоего
супруга за время болезни моей и наслаждался ими.
Граф. У вас с
супругом, кажется, только те дела и серьезны, когда что до вас касается.
Граф. Все высчитала! И забыла только одно, что я службе еще могу быть полезен; и пусть твой
супруг не думает, что он тут нужней меня: я его нужней, и он пока еще выученик мой и щенок, которого я выдрессировал!..
Граф. Мне же грех, ах, ты, негодяйка этакая! Они мне с
супругом делают на каждом шагу козни и мерзости, а я и высказать того не смей — фу, ты, наглецы бесстыжие! (Порывисто встает и уходит.)
Граф(с прежней злобной усмешкой и низко кланяясь дочери). Поздравляю вас:
супруг ваш назначается на мое место…
Неточные совпадения
— Ах, помилуйте, я совсем не думал напоминать вам, я вас просто так спросил. Мы вас передали с рук на руки
графу Строганову и не очень торопим, как видите, сверх того, такая законная причина, как болезнь вашей
супруги… (Учтивейший в мире человек!)
Кроме Белоконской и «старичка сановника», в самом деле важного лица, кроме его
супруги, тут был, во-первых, один очень солидный военный генерал, барон или
граф, с немецким именем, — человек чрезвычайной молчаливости, с репутацией удивительного знания правительственных дел и чуть ли даже не с репутацией учености, — один из тех олимпийцев-администраторов, которые знают всё, «кроме разве самой России», человек, говорящий в пять лет по одному «замечательному по глубине своей» изречению, но, впрочем, такому, которое непременно входит в поговорку и о котором узнается даже в самом чрезвычайном кругу; один из тех начальствующих чиновников, которые обыкновенно после чрезвычайно продолжительной (даже до странности) службы, умирают в больших чинах, на прекрасных местах и с большими деньгами, хотя и без больших подвигов и даже с некоторою враждебностью к подвигам.
— Ах, Жорж, как ты всегда неосторожен! — воскликнула
супруга попечителя, очень еще бодрая и свежая старуха, и, проворно встав со стула, начала мужа обтирать салфеткой. — Пригласи
графа, — прибавила она затем швейцару.
— Очень многим и очень малым, — отвечал развязнейшим тоном
граф. — Вы хороший знакомый madame Чуйкиной, а
супруга генерала написала превосходную пьесу, которую и просит madame Чуйкину, со свойственным ей искусством, прочесть у ней на вечере, имеющемся быть в воскресенье; генерал вместе с тем приглашает и вас посетить их дом.
— Вы мало заботитесь, Михайло Егорыч, об удовольствии вашей
супруги, — продолжал
граф, обращаясь к нему. — Отчего вы не выпишете для них рояль?