Неточные совпадения
— Ну, вот, сударь! Я провалялся без ноги близко месяца; вы изволили уехать; заговорили о
французах, о войне; вдруг слышу, что какого-то заполоненного
француза привезли в деревню к Прасковье Степановне. Болен, дискать, нельзя
гнать с другими пленными! Как будто бы у нас в городе и острога нет.
Не зная сама, что делаю, я вмешалась в толпу бедных жителей, которых
французы выгоняли из Данцига.
«У детей завелись собаки, куренье табаку и домашние фейерверки», а также и «другие непозволительные шалости» такого возмутительного свойства, что отцы и учредители института увидели себя в крайности или
выгнать француза, или… закрыть институт…
Неточные совпадения
— Нет, вы только сообразите, сколько у них, у этих
французов, из-за пустяков времени пропадает! — горячился Василий Иваныч, — ему надо землю пахать, а его в округу
гонят:"Ступай, говорят, голоса подавать надо!"Смотришь, ан полоса-то так и осталась непаханная!
— Как знать, милый друг маменька! А вдруг полки идут! Может быть, война или возмущение — чтоб были полки в срок на местах! Вон, намеднись, становой сказывал мне, Наполеон III помер, — наверное, теперь
французы куролесить начнут! Натурально, наши сейчас вперед — ну, и давай, мужичок, подводку! Да в стыть, да в метель, да в бездорожицу — ни на что не посмотрят: поезжай, мужичок, коли начальство велит! А нас с вами покамест еще поберегут, с подводой не
выгонят!
— Вот кого новообрядствующей-то церкви надо
гнать, вот кого зорить да жечь! А не нас, мы — искони Русь, наша вера истинная, восточная, корневая русская вера, а это все — Запад, искаженное вольнодумство! От немцев, от
французов — какое добро? Вон они в двенадцатом-то году…
Ну, довольно, думаю, с меня: мы с тобою, брат, этого не разберем, а бог разберет, да с этим прямо в Конюшенную, на каретную биржу: договорил себе карету глубокую, четвероместную, в каких больных возят, и велел как можно скорее
гнать в Измайловский полк, к одному приятелю, который был семейный и при детях держал гувернера
француза. Этот
француз давно в России жил и по-русски понимал все, как надо.
Удар ногою с треском растворил // Стеклянной двери обе половины, // И ночника луч бледный озарил // Живой скелет вошедшего мужчины. // Казалось, в страхе с ложа он вскочил, — // Растрепан, босиком, в одной рубашке, — // Вошел и строго обратился к Сашке: // «Eh bien, monsieur, que vois-je?» — «Ah, c'est vous!» // «Pourquoi ce bruit? Que faites-vous donc?» — «Je f<..>!» // И, молвив так (пускай простит мне муза), // Одним тузом он
выгнал вон
француза.