Неточные совпадения
— Маменька, — сказала она, предупреждая Марью Александровну, — сейчас вы истратили со мною много вашего красноречия, слишком много. Но вы
не ослепили меня. Я
не дитя. Убеждать себя,
что делаю подвиг сестры милосердия,
не имея ни малейшего призвания, оправдывать свои низости, которые
делаешь для одного эгоизма, благородными целями — все это такое иезуитство, которое
не могло обмануть меня. Слышите: это
не могло меня обмануть, и я хочу, чтоб вы это непременно
знали!
Для
чего я это
делаю? — вам
не надо
знать.
— Хорошо, маменька, только выслушайте еще одну… откровенность:
знаете ли, почему я так интересуюсь о вашем плане и
не доверяю ему? Потому
что на себя
не надеюсь. Я сказала уже,
что решилась на эту низость; но если подробности вашего плана будут уже слишком отвратительны, слишком грязны, то объявляю вам,
что я
не выдержу и все брошу.
Знаю,
что это новая низость: решиться на подлость и бояться грязи, в которой она плавает, но
что делать? Это непременно так будет!..
— Ну,
не до тону теперь, Марья Александровна! А давеча, когда вы обе
делали мне такие сладкие мины, я поехал с князем, а вы меня ну честить! Вы чернили меня, — вот
что я вам говорю-с! Я это все
знаю, все!
— Тьфу ты, проклятое чучело! Я думала и бог
знает что! Какой-то сон! да как ты смеешь лезть ко мне с своими мужицкими снами! Оригинальный! понимаешь ли еще,
что такое оригинальный? Слушай, говорю в последний раз, если ты у меня сегодня осмелишься только слово упомянуть про сон или про что-нибудь другое, то я, — я уж и
не знаю,
что с тобой
сделаю! Слушай хорошенько: ко мне приехал князь К. Помнишь князя К.?
— Ах, боже мой! И в самом деле, может быть, я и это тоже видел во сне! так
что я теперь и
не знаю, как туда по-ка-заться. Как бы это, друг мой,
узнать на-вер-но, каким-нибудь по-сто-рон-ним образом:
делал я предложение иль нет? А то, представь, каково теперь мое положение?
— Тем более, дядюшка,
что, как бы вы ни были разгорячены, вы все-таки никаким образом
не могли
сделать такого безрассудного предложения наяву. Сколько я вас
знаю, дядюшка, вы человек в высшей степени рассудительный и…
Сам он завез князя в город, сам перевез в гостиницу, а теперь
не знал,
что и
делать с покойником, как и где хоронить, кому дать
знать? везти ли тело в Духаново?
Хотя мне в эту минуту больше хотелось спрятаться с головой под кресло бабушки, чем выходить из-за него, как было отказаться? — я встал, сказал «rose» [роза (фр.).] и робко взглянул на Сонечку. Не успел я опомниться, как чья-то рука в белой перчатке очутилась в моей, и княжна с приятнейшей улыбкой пустилась вперед, нисколько не подозревая того, что я решительно
не знал, что делать с своими ногами.
Кудряш. Да что: Ваня! Я знаю, что я Ваня. А вы идите своей дорогой, вот и все. Заведи себе сам, да и гуляй себе с ней, и никому до тебя дела нет. А чужих не трогай! У нас так не водится, а то парни ноги переломают. Я за свою… да я и
не знаю, что сделаю! Горло перерву!
Неточные совпадения
Анна Андреевна. После? Вот новости — после! Я
не хочу после… Мне только одно слово:
что он, полковник? А? (С пренебрежением.)Уехал! Я тебе вспомню это! А все эта: «Маменька, маменька, погодите, зашпилю сзади косынку; я сейчас». Вот тебе и сейчас! Вот тебе ничего и
не узнали! А все проклятое кокетство; услышала,
что почтмейстер здесь, и давай пред зеркалом жеманиться: и с той стороны, и с этой стороны подойдет. Воображает,
что он за ней волочится, а он просто тебе
делает гримасу, когда ты отвернешься.
Да объяви всем, чтоб
знали:
что вот, дискать, какую честь бог послал городничему, —
что выдает дочь свою
не то чтобы за какого-нибудь простого человека, а за такого,
что и на свете еще
не было,
что может все
сделать, все, все, все!
Городничий (с неудовольствием).А,
не до слов теперь!
Знаете ли,
что тот самый чиновник, которому вы жаловались, теперь женится на моей дочери?
Что? а?
что теперь скажете? Теперь я вас… у!.. обманываете народ…
Сделаешь подряд с казною, на сто тысяч надуешь ее, поставивши гнилого сукна, да потом пожертвуешь двадцать аршин, да и давай тебе еще награду за это? Да если б
знали, так бы тебе… И брюхо сует вперед: он купец; его
не тронь. «Мы, говорит, и дворянам
не уступим». Да дворянин… ах ты, рожа!
Городничий (
делая Бобчинскому укорительный знак, Хлестакову).Это-с ничего. Прошу покорнейше, пожалуйте! А слуге вашему я скажу, чтобы перенес чемодан. (Осипу.)Любезнейший, ты перенеси все ко мне, к городничему, — тебе всякий покажет. Прошу покорнейше! (Пропускает вперед Хлестакова и следует за ним, но, оборотившись, говорит с укоризной Бобчинскому.)Уж и вы!
не нашли другого места упасть! И растянулся, как черт
знает что такое. (Уходит; за ним Бобчинский.)
Почтмейстер.
Знаю,
знаю… Этому
не учите, это я
делаю не то чтоб из предосторожности, а больше из любопытства: смерть люблю
узнать,
что есть нового на свете. Я вам скажу,
что это преинтересное чтение. Иное письмо с наслажденьем прочтешь — так описываются разные пассажи… а назидательность какая… лучше,
чем в «Московских ведомостях»!