Неточные совпадения
Последние, впрочем, были разборчивы и «сидели в девках», как
не мелодично
говорил о них отец.
— Кстати, что обо мне
говорить, от судьбы
не уйдешь…
поговорим именно
о тебе… Что ты станешь теперь делать?
— Что… Ирена… Я вам сказала, что я
не перестану
говорить о ней и
не перестану…
Как это обыкновенно бывает, они
не могли наговориться. Со стороны даже никто
не в состоянии был определить,
о чем они могут так долго и так часто
говорить.
Во время визитов к ней графа, она только и
говорила, что об этих делах, предостерегая графа от тех или других сановников, указывая пути и, вообще, делала вид, искренно или нет — неизвестно, что она ни на минуту
не сомневается, что граф Джулио Литта ни
о чем другом и
не помышляет, как
о своей священной миссии.
Он никогда ни
о ком
не говорил прямо чего-либо дурного, но никогда он и
не являлся защитником честного человека, на которого взводили клевету, и соблюдал при этом осторожное и преступное молчание, или же отпускал какую-нибудь остроту, казавшуюся лишь забавною, но на деле гораздо более опасную, так как при дворе того времени все смешное и наивное гораздо труднее прощалось, нежели порок, прикрывающийся соблазнительною оболочкою.
— Странно! Никогда
не слыхал я, чтобы
о ком-либо
говорили так много хорошего, как
о Палене. Я, значит, довольно ложно судил
о нем и должен эту несправедливость исправить.
— Как кто, какая ты рассеянная…
О ком же мы
говорили как
не о капитане Оленине.
— Я
говорю не о том неуважении, от которого идут под защиту мужей и братьев… — продолжала она. — Но я для всех девушка, а в жизни девушек вообще есть срок, когда репутация их становится сомнительной… Моя же жизнь сложилась так, что для этой репутации слишком много оснований… В каком обществе вращаюсь я? Среди французских актрис и эмигрантов, а между тем, как жена гвардейского офицера, дворянина, как Оленина, я могла бы добиться приема ко двору, чего добилась же эта мерз…
— Если ты
говоришь о браке его с Похвисневой, который, как
говорят, задумала императрица, то можешь успокоиться… Этот брак
не состоится.
Будет пенять на себя, да поздно… —
говорила Ираида Ивановна в интимных беседах с мужем, возбуждавшим
не раз вопрос
о своей младшей дочери, которую старик очень любил, и
о ее образе жизни, совершенно отличном от образа жизни всей семьи.
— Полноте, прекрасно понимаете,
не мне слушать,
не вам
говорить о тех добродетелях
не от мира сего, которыми обладаете вы и ваши собратья… Напрасно вы прикидываетесь, что вы
не знаете
о толках
о свадьбе Похвисневой и Оленина и что вас
не интересуют ни они, ни эта свадьба… Я знаю гораздо более, чем вы думаете.
— Но в чем же заключается то дело,
о котором вы хотите
говорить с государем? Я снова прошу вас сказать мне… Может быть, смотря
о его важности, я и найду возможность тотчас же доложить
о вас и
о вашем желании, хотя опять же
не ручаюсь за успех. В какой час скажется, как выслушается.
Говорили о ловушке, подстроенной теткой и племянницей Родзевич, при участии брата последней и нескольких офицеров, утверждали, что Ирена Станиславовна знала заранее
о готовящейся комедии брака, даже чуть сама
не устроила ее, чтобы держать в руках несчастного, тогда еще бывшего мальчиком, Оленина и пользоваться его состоянием.
Ираида Ивановна,
не подозревавшая, как мы уже
говорили, близких сердечных отношений ее дочери к покойному, рассказала за обедом при ней
о его страшной смерти.
—
О, с каким наслаждением я бы сделал это теперь… Я ведь никогда
не любил ее… Твоя все возраставшая холодность толкнула меня к ней… Но теперь… об этом знает государь…
говорит весь Петербург… Ее величество дала свое согласие…
О, я несчастный… несчастный…
Неточные совпадения
Бобчинский. Возле будки, где продаются пироги. Да, встретившись с Петром Ивановичем, и
говорю ему: «Слышали ли вы
о новости-та, которую получил Антон Антонович из достоверного письма?» А Петр Иванович уж услыхали об этом от ключницы вашей Авдотьи, которая,
не знаю, за чем-то была послана к Филиппу Антоновичу Почечуеву.
Городничий. Ах, боже мой, вы всё с своими глупыми расспросами!
не дадите ни слова
поговорить о деле. Ну что, друг, как твой барин?.. строг? любит этак распекать или нет?
Хлестаков. Да что? мне нет никакого дела до них. (В размышлении.)Я
не знаю, однако ж, зачем вы
говорите о злодеях или
о какой-то унтер-офицерской вдове… Унтер-офицерская жена совсем другое, а меня вы
не смеете высечь, до этого вам далеко… Вот еще! смотри ты какой!.. Я заплачу, заплачу деньги, но у меня теперь нет. Я потому и сижу здесь, что у меня нет ни копейки.
О! я шутить
не люблю. Я им всем задал острастку. Меня сам государственный совет боится. Да что в самом деле? Я такой! я
не посмотрю ни на кого… я
говорю всем: «Я сам себя знаю, сам». Я везде, везде. Во дворец всякий день езжу. Меня завтра же произведут сейчас в фельдмарш… (Поскальзывается и чуть-чуть
не шлепается на пол, но с почтением поддерживается чиновниками.)
Городничий (в сторону, с лицом, принимающим ироническое выражение).В Саратовскую губернию! А? и
не покраснеет!
О, да с ним нужно ухо востро. (Вслух.)Благое дело изволили предпринять. Ведь вот относительно дороги:
говорят, с одной стороны, неприятности насчет задержки лошадей, а ведь, с другой стороны, развлеченье для ума. Ведь вы, чай, больше для собственного удовольствия едете?