Предложения со словосочетанием «человеческая комедия»

Операционные залы мировых финансовых бирж – это человеческая комедия высокой драмы и низкопробных оплошностей.
Это театр, в котором постоянно, причём каждый раз заново, разыгрывается человеческая комедия.
Те, кто не хочет, чтобы ими кто-то манипулировал ради того, чтобы появиться на публике неузнаваемыми, отчуждёнными, сведёнными до состояния инструментов, враждебных их собственному делу, или бессильных актёров на подмостках великой человеческой комедии.
Любовь к себе и к жизни помогает нам увидеть мир во всей сложности человеческой комедии.

Привет! Меня зовут Лампобот, я компьютерная программа, которая помогает делать Карту слов. Я отлично умею считать, но пока плохо понимаю, как устроен ваш мир. Помоги мне разобраться!

Спасибо! Я стал чуточку лучше понимать мир эмоций.

Вопрос: инулин — это что-то нейтральное, положительное или отрицательное?

Нейтральное
Положительное
Отрицательное
Не знаю
Что в человеческой комедии отчасти работает принцип вечного возвращения?
Документы фиксируют бесчисленные вариации человеческой комедии, разыгрывавшейся в книжном мире два века назад.
Задача данной книги – разобраться в психологических механизмах этих отношений и ответить на важные вопросы мира человеческой комедии: есть ли лицо у человека?
Действительно, если бы особо одарённый наблюдатель, способный видеть будущее, что людям, к счастью, не дано, и способный читать в душах, что, к несчастью, дано лишь богу, вдруг очутился на этом торжестве, то он, конечно, насладился бы самым любопытным зрелищем, какое только может нам представить вся летопись печальной человеческой комедии.
В этом кроется ключ к осмыслению всей истории человеческого стада; в этом же состоит основной принцип тысячелетней человеческой комедии, исполненной неисчислимым количеством суеты, страхов, трагизма, страданий, предательства, блуда и веселья…
Мы знали всё обо всех: многосложная человеческая комедия игралась на небольшом пятачке двора.
От столкновения масок приходит в движение или замирает человеческая комедия.
Художник расположил музыканта и поэта на самом верху этой высокой пирамиды, они – равнодушные участники человеческой комедии.
И вот ещё один виток человеческой комедии – и эти деньги уже тратят на себя выходцы из нищего квартала еврейского гетто, покупают замки старой французской знати, нанимают поваров, готовивших королям, и вместо когда-то вызывавших смех лапсердаков и ермолок учатся носить модные цилиндры и сшитые самыми лучшими портными фраки.
И потом фильм будет снова сшит в убедительную трёхмерную мозаику (два пространственных измерения и третье измерение времени), которые могут представлять, если говорить музыкальными или литературными терминами, полную картину человеческой комедии.
Если не может завершиться библейский исход,то не может завершиться уходв вечной человеческой комедии.
Неужели она… начал догадываться журналист, проникая профессиональным взглядом в тайны человеческой комедии (в данном случае трагедии, конечно).
Точно так же, с точки зрения вестовщиков, торгующих человеческой комедией построчно, были изучены, истолкованы, осмотрены хозяйским глазом со всех сторон, оценены по их действительной стоимости и другие текущие события, подобно тому как лавочники переворачивают, осматривают и взвешивают свой товар, прежде чем предложить его покупателям.
Пытался отыскать в памяти лицо, голос хоть одного человека в огромной человеческой комедии своего прошлого.
Их не увлекали банальные человеческие комедии и трагедии.
Гордыня, сыграв в человеческой комедии подряд все роли и, словно бы устав от своих уловок и превращений, вдруг является с открытым лицом, высокомерно сорвав с себя маску.
Да, да, насмотрелся я на человеческую комедию досыта…
Поэтому время сложить предрассудки в склад обветшалых принадлежностей человеческой комедии.
Затем занялись другими злободневными событиями, комментируя их, рассматривая со всех сторон, взвешивая и оценивая с особой практической точки зрения специалистов, спекулирующих на новостях, разменивающих человеческую комедию на строчки, подобно тому как торговцы осматривают и оценивают товар, который они затем предложат покупателям.
Она даёт такие многообразные и яркие зарисовки современных писателю реалий, такую точную картину нравов, так ловко переворачивает общественное лицо на неприглядную изнанку, что можно вполне назвать этот роман оной из частей «Новой человеческой комедии».
Казалось, ему ведомы все тайные механизмы человеческой комедии.
У религии историю делает боженька – фатальная сверхъестественная человеческая комедия.
Бывает, кто-то успевает прожить достаточное количество лет не только в своём времени, но и в новой, непонятной для него эпохе, и тогда в человеческой комедии случаются курьёзные вещи.
Если эти несчастные ходят среди нас, мы не можем свободно продолжать человеческую комедию, а продолжать играть совершенно необходимо.
И другие недавние события были рассмотрены, прокомментированы, повёрнуты со всех сторон, взвешены в их ценности с практической точки зрения и с той особенной манерой торговцев новостями видеть разносчиков человеческой комедии с красной строки, как торговцы проверяют, поворачивают и взвешивают объекты, которые собираются выставить на публику.
Задача данной книги, не только разобраться в психологических механизмах этих отношений, но и ответить на те этические вопросы, которые неминуемо возникают в мире человеческой комедии.
Все это часть человеческой комедии.
Просто вечная человеческая комедия. Или вечная семейная комедия.
Остальные с растущим ужасом смотрели, как душными газами оседает на землю багровый туман будущего, и спешно, боясь опоздать, толкаясь жёсткими локтями, бросались на пищу, искали любви, прижимались и рождали потомков, для которых игралась эта великая человеческая комедия.

Цитаты из русской классики со словосочетанием «человеческая комедия»

  • Люди, как мы видели, показаны нам в комедии с человеческой, а не с юридической стороны, и потому впечатление самых их преступлений смягчается для нас.
  • Тяжело проследить подобную карьеру; горько видеть такое искажение человеческой природы. Кажется, ничего не может быть хуже того дикого, неестественного развития, которое совершается в натурах, подобных Подхалюзину, вследствие тяготения над ними самодурства. Но в последующих комедиях Островского нам представляется новая сторона того же влияния, по своей мрачности и безобразию едва ли уступающая той, которая была нами указана в прошедшей статье.
  • Читатели, соображаясь с своими собственными наблюдениями над жизнью и с своими понятиями о праве, нравственности и требованиях природы человеческой, могут решить сами — как то, справедливы ли наши суждения, так и то, какое значение имеют жизненные факты, извлекаемые нами из комедий Островского.
  • (все цитаты из русской классики)

Значение словосочетания «человеческая комедия»

  • «Человеческая комедия» (фр. La Comédie humaine) — цикл сочинений французского писателя Оноре де Бальзака, составленный им самим из его 137 произведений и включающий романы с реальными, фантастическими и философскими сюжетами, изображающими французское общество в период Реставрации Бурбонов и Июльской монархии (1815—1848). (Википедия)

    Все значения словосочетания ЧЕЛОВЕЧЕСКАЯ КОМЕДИЯ

Афоризмы русских писателей со словом «человеческий»

Отправить комментарий

@
Смотрите также

Значение словосочетания «человеческая комедия»

«Человеческая комедия» (фр. La Comédie humaine) — цикл сочинений французского писателя Оноре де Бальзака, составленный им самим из его 137 произведений и включающий романы с реальными, фантастическими и философскими сюжетами, изображающими французское общество в период Реставрации Бурбонов и Июльской монархии (1815—1848).

Все значения словосочетания «человеческая комедия»

Синонимы к словосочетанию «человеческая комедия»

Ассоциации к слову «человеческий»

Ассоциации к слову «комедия»

Морфология

Правописание

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я