С
такого же рода проблемами сталкиваются исследователи, когда говорят о существовании регионального ислама и об особенностях ислама казахского, чеченского, сибирского и т. п.
До следующего апреля этот вопрос не разрешился в мою сторону, и я, использовав счастливый случай, принял решение начать своё дело
такого же рода и отказался от должности.
Так как люди эти не имеют никакого занятия, а проводят жизнь в праздности, то многие подозревают, что они оказывают позорные услуги
такого же рода.
Довольно странно, что
такого же рода рассуждения часто бытуют и сегодня.
Такого же рода приказ получает каждый раз орган, выполняющий движение, когда он отклоняется от поставленной цели.
Привет! Меня зовут Лампобот, я компьютерная программа, которая помогает делать
Карту слов. Я отлично
умею считать, но пока плохо понимаю, как устроен ваш мир. Помоги мне разобраться!
Спасибо! Я стал чуточку лучше понимать мир эмоций.
Вопрос: фрондёрствовать — это что-то нейтральное, положительное или отрицательное?
Ответственное за вред лицо должно возместить его в натуре (предоставить вещь
такого же рода и качества, исправить повреждённую вещь и т. п.) или компенсировать причинённые убытки.
Нужно чётко разграничить, что в пробном варианте такого большого процесса в случае с выявленной «Промпартией», в отличие от основной массы процессов
такого же рода 1936–1939 годов, само существование подпольной организации не было с самого начала выдумано и сфальсифицировано, а только творчески развито и дополнено фальсификацией в части шпионских и террористических планов.
Например, простые составы незаконного оборота оружия, его основных частей, боевых припасов, взрывчатых веществ или взрывных устройств (ч. 1 ст. 222 и 223) относятся к преступлениям средней тяжести, а
такого же рода действия, совершённые группой лиц по предварительному сговору (ч. 2 ст. 222 и 223), являются уже тяжкими преступлениями; состав простого террористического акта или захвата заложника является тяжким преступлением, а те же действия, совершённые группой лиц по предварительному сговору, придают этим преступлениям уже статус особо тяжких преступлений.
Чтобы избежать дальнейших
такого же рода попыток самоубийства, мне пришлось действовать решительно и быстро: сначала я выдернула свою руку с пистолетом из слабых, цепляющихся за него рук мужчины, а потом нанесла беглецу нехиленький удар в челюсть.
Действительно, если кто-либо пожелал бы заняться одним из этих ремёсел, например кузнечным, но оказался бы лишённым всех инструментов, он вначале, конечно, был бы вынужден использовать твёрдый камень или какую-нибудь необработанную глыбу железа вместо наковальни, взять булыжник вместо молота, приладить деревянные палки наподобие щипцов и по мере необходимости подбирать другие орудия
такого же рода; затем, приготовив это, он не принялся бы тотчас же выковывать для нужд других людей мечи, или шлемы, или ещё какую-нибудь вещь из тех, которые делаются из железа, но прежде всего изготовил бы молоты, наковальню, щипцы и прочие полезные для него самого инструменты.
Эти мануфактурные изделия должны продаваться за границей не дороже, чем иностранные товары
такого же рода и качества, и потому на отечественном рынке должны продаваться дешевле.
Но в конце концов деньги были предоставлены, и в том же году с
такого же рода миссиями за границу были направлены и другие советские учёные.
Другие, наоборот, едва почувствовали разрушительные тенденции в обществе, используют открывшиеся шлюзы для
такого же рода деятельности в искусстве.
Такого же рода ошибку наш ум делает ежедневно и даже ежеминутно.
Владелец большой мануфактуры нередко бывает встревожен, если другое предприятие
такого же рода возникает на расстоянии 20 миль от него.
Он пожевал губами и задал ещё
такого же рода вопрос.
Странность такого рода заключений на настоящий момент времени состоит в том, что только лично мне приходится своеобразно доказывать здравость и трезвость суждения своих мыслей, в то время, как неким другим лицам, занимающим весьма солидные должности, высокие государственные посты, или занимающихся какой-либо другой деятельностью, примерно
такого же рода, как и я сам, этого вовсе не нужно делать.
На эти вопросы и дюжины вопросов
такого же рода можно дать положительный ответ, совершенно не подозревая, что все эти утверждения совершенно неверны и на все эти вопросы существуют решающие опровержения, причём именно с позиций эволюционной генетики, с позиций дарвинизма.
Человек, вне всяких сомнений, как и любой другой вид способен к
такого же рода изменениям, но это требует множества поколений, а значит длительного времени.
Ещё один пример
такого же рода относится к 400 г. до н. э.
В
таком же роде можно продолжать дальше.
Платформы эти совершенно
такого же рода, как платформы европейских буржуазных партий, занятых уловлением доверчивой и неразвитой массы избирателей из мелких хозяев и т. п., например, французской «радикальной и радикально-социалистической партии».
Евхаристия с хлебом и вином – это событие
такого же рода.
Я привожу всего один документ, попавший мне на глаза в архиве. Существует много других документов
такого же рода.
Вставанье по звонку, задолго до света, при потухших и потухающих ночниках и сальных свечах, наполнявших воздух нестерпимой вонью; холод в комнатах, отчего вставать ещё неприятнее бедному дитяти, кое-как согревшемуся под байковым одеялом; общественное умыванье из медных рукомойников, около которых всегда бывает ссора и драка; ходьба фрунтом на молитву, к завтраку, в классы, к обеду и т. д.; завтрак, который состоял в скоромные дни из стакана молока пополам с водою и булки, а в постные дни – из стакана сбитня с булкой; в
таком же роде обед из трёх блюд и ужин из двух…
Нечто в
таком же роде может произойти и с большой группой одних и тех же организмов.
Требования к общественным формированиям не должны по своему характеру быть
такого же рода, что и к государственным органам или коммерческим юридическим лицам, для того чтобы не погубить искреннюю инициативу граждан в оказании посильной добровольной помощи людям, которых они считают незаслуженно обойдёнными судьбой или вниманием властей.
Промышленные товары (похищенная одежда, обувь, часы, музыкальные инструменты, предметы домашнего обихода и т. д.) и продукты питания возвращаются их владельцам натурой; в случае их реализации владельцу выдаются предметы
такого же рода и качества или уплачивается их стоимость по ценам государственной торговли.
Поэтому я не вижу особых причин не соглашаться с предположением, что образование энграмм в нашем мозгу обеспечивают биохимические механизмы
такого же рода, как и у других животных (с. 362–363).
Если всякое добро, всякая помощь и содействие происходят от духов, то легко дойти до признания того, что и всякое зло, вред и несчастье имеют свою причину в
такого же рода существах.
Эти ракурсы имеют существенное значение для самой постановки вопроса о возможностях и механизмах укрепления гуманистических ориентаций в развитии физкультурно- спортивного движения, поскольку лишь во взаимодействии с более общими по масштабу тенденциями
такого же рода в общественном пространстве, с одной стороны, и с опорой на соответствующее кадровое подкрепление, обеспечиваемое посредством определённой образовательной политики, с другой, такого рода постановка не останется лишь декларацией, а может быть наполнена реальным содержанием, превратиться в практику профессиональной деятельности.
Признавая возможность формализации всего нашего знания, важно заботиться об его
такого же рода интерпретации и сохранении вещно-событийной картины мира.
Во-вторых, сведения об убыли немецких солдат (погибших, умерших, раненых и пропавших без вести) в 10-дневных донесениях войск существенно меньше, чем
такого же рода сведения в обобщённых справках служб учёта потерь вермахта.
Нет ничего страшней религиозных войн или же современных ипостасей
такого же рода конфликтов.
Такого же рода революцию можно увидеть во всех мировых религиях.
Догонять и убивать насильников, норкоторговцев и остальные отбросы нашего общества
такого же рода занятий стало надоедать.
То есть в принципе вся эта довольно выраженная аномалия, уже насильственно попахивающая идиотизмом, должна была являться причиной
такого же рода улыбок, переходящих в еле сдерживаемое «хи-хи», во всяком случае, у некоторых из членов группы.
Нарушитель закона совершил или пытался совершить менее тяжкое преступление
такого же рода, как названо в пункте 1, и ранее совершал или пытался совершить преступление, названное там, и предполагается тесная связь между более ранним и совершенным сейчас преступлением.
– Знаете, меня
такого же рода мысль посетила, когда я вот также в первый раз перекинул свою руку с монетой в руках, а никто из находящихся в кабинете советников меня и не думал останавливать.
В этом кабаке вино продаётся, вероятно, не дешевле положенной цены, но посещается он гораздо прилежнее, чем все окрестные заведения
такого же рода.
Более того, теперь она знала, что существуют
такого же рода протезы и для ног.
Были ещё
такого же рода статьи только уже от других каналов.
Правило только одно: главное не наводить зла, каковое наводиться соответствующим холоду ситуации эмоциями, и поддерживающими их
такого же рода чувствами.
Когда, совершенно отчаявшись, она едва не заплакала, с ней рядом возник на ступеньке
такого же рода свиток, что хранился в сейфе с финансами – в целом почти неиспользованными, не считая затрат на питание.
Были и другие проделки
такого же рода.
Такого же рода прецедент, хотя и более частный, имеется для MB.
Но также она знала и то, что в институте прекрасно трудились специалисты
такого же рода, как и она.
Bce больные, страдающие навязчивостью, отличаются
такого же рода суеверием, большей частью несмотря на понимание его нелепости.
ЗАБЛУЖДЕНИЯ– вроде бы логично обоснованные заключения, в действительности выстроенные при отсутствии высоких энергий (как-то: доброжелательность, альтруизм…) и, следовательно,
такого же рода мотиваций.
Да и других дел
такого же рода всегда полно…