На нём играли мастера – голландцы, а потом – их
русские ученики.
Так, в 1771–1772 годах только 17 из 45
русских учеников учили французский, 14 – немецкий и 10 – английский.
У них были
русские ученики, которым они передавали своё мастерство.
Русские ученики, не имевшие базовой подготовки и не знавшие языков, не понимали немецких учителей, которые, в свою очередь, не владея русским, принимали непонимание за тупость и нежелание учиться.
Мозаики здесь выполнили греческие мастера и их
русские ученики.
Привет! Меня зовут Лампобот, я компьютерная программа, которая помогает делать
Карту слов. Я отлично
умею считать, но пока плохо понимаю, как устроен ваш мир. Помоги мне разобраться!
Спасибо! Я стал чуточку лучше понимать мир эмоций.
Вопрос: каолинит — это что-то нейтральное, положительное или отрицательное?
Эти учителя, как правило, не владели русским и преподавали французский через немецкий язык, поэтому
русские ученики должны были сначала выучить немецкий, прежде чем приниматься за французский.
Затем их подопечные обучали
русских учеников.
Однако большинство
русских учеников латынь не учили, зато учили живые иностранные языки (французский или немецкий, реже и тот и другой).
Также известно об обучении
русских учеников китайским «финифтяного дела художествам» в середине XVIII века.
Через несколько лет греческие мастера и их
русские ученики украсили его (а также множество других церквей и монастырей) мозаикой и фресками.
Если же мы говорим об обучении детей этих мигрантов в российских монолингвальных школах, где они учатся в полиэтнических классах вместе с
русскими учениками, то это не что иное, как преподавание русского языка как родного, иногда с учётом специфики его усвоения нерусскими учащимися.
Известную роль в этом сыграли иноземные мастера, рядом с которыми стали работать
русские ученики.
Он заставлял также играть двух
русских учеников, занимающихся у него не более нескольких месяцев, но играющих уже сносно.
Проблема, конечно же, вовсе не в некой национальной нерадивости
русских учеников, да и не в том, что коммуникативная методика плохая, а просто в том, что она не подходит именно для русских студентов.
Эта черта, обычная и у
русских учеников, в письме татар находит поддержку в том, что в татарском языке категория предлогов отсутствует, заменяясь послелогами.
Многие из
русских учеников переходили с классического отделения на «горское», так как не могли «продолжать учёбу в изучении древних языков».
Под руководством болгарских и корсунских священников
русские ученики овладевали богатствами славянской (болгарской, чехо-моравской) и греческой письменности.
Знания европейского уровня, получаемые российскими учащимися, несколько подрывались слабой мотивацией
русских учеников, недостаточным финансированием, плохим материальным обеспечением учебного процесса, социальными фильтрами и ограничителями.
Мы имеем в виду не только поразительное сходство их миросозерцания с миросозерцанием великого их предшественника, заставляющее нас признать первых бессознательными учениками второго, но и сходство социальной роли, которая выпала французскому учителю и его
русским ученикам.
Это единственное в городе учебное заведение, где обучение производилось на русском языке, хотя
русских учеников было не более одной трети от общего количества учащихся примерно двадцати национальностей.
Русских учеников насчитывалось только пятеро.
Приём этот заключается в том, что устанавливается генетическая связь мировоззрения «
русских учеников» с тем или иным реакционным учением.
Русский ученик чувствует себя в своей сфере, когда должен пустить в ход одну память, а мышление может оставаться в покое.
Вызываются не только мастера из–за границы, туда посылаются
русские ученики: «… русские люди по распоряжению правительства учились всюду за границей всевозможным искусствам и мастерствам, начиная с "филозофских и дохтурских" до печного мастерства и до искусства обивать комнаты и убирать кровати».
Предписывалось более строго наблюдать за выполнением иностранными мастерами взятых на себя обязательств по обучению
русских учеников: «… иноземцы мастеры будучи в фабриках, и отжив сроки, отъезжают в отечество, а по себе учеников без совершенства науки их оставляют».
Известен классический пример пользования этим приёмом: несколько лет тому назад один заслуженный критик-публицист, желая подорвать всякий кредит к «
русским ученикам», объявил их духовными преемниками декаденства.
Учителя-иностранцы становились жертвами постоянных насмешек у учащихся из-за плохого знания русского языка, и в свою очередь, беспощадно ставили единицы своим
русским ученикам.