Любопытен и практический русско-немецкий разговорник, где немецкие слова написаны
русскими буквами, который мог быть полезен солдатам в разведке.
А я не могу, потому что она «нечисто» пишет: использует иностранные слова, написанные
русскими буквами, да ещё в сокращённом виде, что мне кажется абсолютно нерациональным.
– Ты слепая? Тут
русскими буквами написано: 6 августа!
Город сверху напоминал
русскую букву “Ф” с непомерно раздутой правой щекой, прилипшей к узкой ленте реки.
Правда, с написанием пока возникали сложности – приходилось концентрироваться именно на словах здешнего языка, потому что стоило отвлечься – как я начинала выводить
русские буквы.
Привет! Меня зовут Лампобот, я компьютерная программа, которая помогает делать
Карту слов. Я отлично
умею считать, но пока плохо понимаю, как устроен ваш мир. Помоги мне разобраться!
Спасибо! Я стал чуточку лучше понимать мир эмоций.
Вопрос: строчкогонство — это что-то нейтральное, положительное или отрицательное?
Я с изумлением уставилась на самые что ни на есть обычные
русские буквы.
Громада торгового центра призывно сияла вывесками, обыкновенные
русские буквы складывались в знакомые до боли слова.
Я еле сдерживалась, чтобы не послать его на три весёлые
русские буквы.
Шрифт был какой-то странный – лёгкий, стремительный и красивый, и от этого
русские буквы казались чужими.
С детства помню рассказ моей мамы о том, что она знает наизусть, что такое «партицип цвай» (намеренно пишу
русскими буквами, хотя изучала она немецкий), и целый список этих глагольных форм навсегда запечатлён в её памяти, но она совершенно не использует их по назначению, то есть по-немецки не говорит совсем.
Очень часто в русских учебных пособиях по английскому языку записывают
русскими буквами произношение английских слов.
Приклейте стикеры с английскими словами и фразами на холодильник, двери, стены – всюду, куда может упасть ваш взгляд (можно даже писать английские слова
русскими буквами – лишь бы это помогло вам запомнить).
Это была одна из тех фирм, которые занимаются не пойми чем, но с важным видом прикрывают это переписанными
русскими буквами английскими словами вроде «консалтинг», «менеджмент», «аудит» и прочие размытые понятия.
Заведённый им порядок позволял его подчинённым без разрешения входить на совещание, усаживаясь за стол в виде
русской буквы «П».
С переводом и транскрипцией
русскими буквами, естественно.
Твёрдо звучат согласные в названиях
русских букв (перед [э]) и, соответственно, в буквенных акронимах: [бэ-тэ-а] БТА (Болгарское телеграфное агентство), [бэ-тэ-эр, вэ-тэ-о, гэ-дэ-эр] и т. д.
Фактически, это английское выражение master class, записанное
русскими буквами, а вовсе не перевод.
Если вы прочтёте это имя
русскими буквами, получится: небу чадо днесь (день сей) царь – здесь всякие комментарии излишни.
С воздуха, точнее с вакуума, если смотреть сверху, она имеет форму
русской буквы «Ж».
Даже краткие акции визуализации или внутренней концентрации на многомерных образах символов
русских букв дают значительный психологический эффект по преодолению ежедневных стрессовых переживаний.
Как только расправил лист и увидел
русские буквы, из его глаз опять выкатились слёзы и упали на лепестки василька.
C– этой буквы нет в русском алфавите. Читается примерно как соединение двух
русских букв дж.
Использование синестетических образов
русских букв в системе психологического консультирования.
– И мой ювелир на стене, где у него уже был записан не один десяток слов, аккуратно, под мою диктовку, периодически глядя в алфавит, написанный там же, записал современными
русскими буквами: «Температура».
Остальное – сплошь непонятные термины, набранные вполне привычными
русскими буквами.
Он с интересом изучал старый дом очень странной формы: в виде перевёрнутой
русской буквы «П».
С этой целью на внешней двери туалетной кабинки висела приклеенная скотчем бумажка,где корявыми
русскими буквами,да ещё и с ошибками в правописании было написано соответствующее объявление.
Этрусская буква «V» аналогична
русской букве «У», что по матрице глаголицы означает «усилие».
То есть они записаны
русскими буквами, а список-то у нас XVI века, за это время их попытались какими-то русскими словами передать, получился абсурд, а в оригинале автор просто на половецкий переходит.
Зачем они
русскими буквами иностранное слово заплели в вывеску, я сам понять не могу.
Чтобы подчеркнуть русское происхождение поисковика, он предложил в слове Yandex поставить первой
русскую букву «Я».
И тут самому часто приходилось постоять за себя, потому что не обходилось и без насмешек школярят при произношении им впервые
русских букв.
– Обязательно, – киваю я, проглатывая желание послать его на весёлые три
русских буквы, и быстрым шагом удаляюсь в нужном мне направлении.
Лишь стандартные безликие вывески крупными
русскими буквами: АПТЕКА, ГАСТРОНОМ, БУЛОЧНАЯ.
На лице его была большими
русскими буквами написана обречённость приговорённого.
Для этого – он нашёл на рынке самого дорогого каллиграфа, посулил за работу сто пиастров, написал на листке бумаги
русские буквы и держал перед глазами каллиграфа, пока тот старательно перерисовывал их на открытку.
Она немного подмокла, но всё же слова, выведенные печатными
русскими буквами, были достаточно разборчивы.
Да уж такой казус, такой курьёз: досталась она мне, самая что ни на есть французская, хотя и
русскими буквами писанная.
Он переписал их на отдельный листок и заменил
русские буквы на латинские.
На нём красовались непонятные
русские буквы и никакого смайлика.
На обратной стороне мелкими
русскими буквами было выгравировано слово «РЕЗОНАНС».
– А не пойти ли вам, «дедушка», на три известные
русские буквы?
Да с нормальными
русскими буквами…