Но в погоне за точностью
передачи текста переводчики иногда доводили русскую речь до явной бессмыслицы, никакими средствами не распутываемой.
Письмо – обобщённое название различных по содержанию документов, выделяемых в связи с особым способом
передачи текста – пересылкой по почте.
К моменту
передачи текста в издательство стоял вопрос об издании сборника статей отдельных экспертов на различные темы аутсорсинга.
При
передаче текста документов сохранены особенности языка и стиля их авторов, но в соответствии с правилами современной орфографии.
Может казаться, что
передача текста должна была пострадать от того, что он был так поздно записан.
Привет! Меня зовут Лампобот, я компьютерная программа, которая помогает делать
Карту слов. Я отлично
умею считать, но пока плохо понимаю, как устроен ваш мир. Помоги мне разобраться!
Спасибо! Я стал чуточку лучше понимать мир эмоций.
Вопрос: письмоноска — это что-то нейтральное, положительное или отрицательное?
Академическая наука пока слишком мало задумывалась над формой изложения и
передачи текстов источников.
Радисты изучали свою аппаратуру и работу на ключе. Особое внимание отводилось быстроте
передачи текста.
Расширение набора категорий текста объясняется
передачей тексту признаков речи (например, информативность), нарушением принципа соотнесённости части и целого (например, проспекция и ретроспекция отражают частные случаи связности), ориентацией на экстралингвистические факторы (например, пресуппозиция) [Ильенко 1988, 12].
Дойссен утверждает, что более короткая форма может быть урезанной, «чрезвычайно искажённой
передачей текста».
На деле это означает, что собственно фольклорная традиция, как способ устной
передачи текстов, уже в 19 веке неотделима от письменной литературы.
Человечество кичится своими забавными игрушками – конструкциями, перемахивающими с одного места на другое с непостижимой скоростью, мгновенной
передачей текста, звуков и изображения.
Закончив
передачу текста, радист предупредительно поднял руку, требуя тишины и внимания.
При
передаче текстов составителями сохранены особенности языка и стиля их авторов.
Если на маму нельзя было положиться в отношении полной
передачи текста, зато она была превосходным чтецом, когда находила в книге выражение неподдельного чувства: столько у неё было внимания к тексту, такая простота его толкования, столько красоты и мягкости в произношении.
Передача текста осуществлена с сохранением стилистических и языковых особенностей.
От ведущего
передачи текст.
Вы знаете, что посланное вами письмо находится в сумке курьера и нигде кроме; если обратиться к услугам электроники, в момент
передачи текст окажется нигде, а может – везде.
Отлично, фотокопии оригинала должны стать проверочной базой точности
передачи текста в электронной копии машинописной копии.
Турецкое неочевидное время, – прочла я, – используется в различных формах, связанных с устной
передачей текста или слухов: в сказках, в эпосе, в анекдотах – и в сплетнях.