В эфире, как всегда, творился невообразимый хаос, мешались обрывки
немецких фраз, резкие разговоры, команды наших командиров.
Мы же, дети, родившиеся через тридцать лет после войны, в наших дворовых играх продолжали делиться на «своих» и «немцев», и первыми
немецкими фразами, которые мы выучили, были «хенде хох», «нихт шиссен», «Гитлер капут».
Он отвечал, мешая
немецкие фразы с французскими.
Он постоянно заставлял нас не распускаться и вдалбливал в своевольные головы наши ужасно трудные
немецкие фразы, в которых до бесконечности нужно ждать глаголов.
Прямо возле дверей нашего института, в тени арочной колоннады о чём-то горячо спорили двое молодых мужчин. Я прислушался и с удивлением уловил
немецкие фразы.
Привет! Меня зовут Лампобот, я компьютерная программа, которая помогает делать
Карту слов. Я отлично
умею считать, но пока плохо понимаю, как устроен ваш мир. Помоги мне разобраться!
Спасибо! Я стал чуточку лучше понимать мир эмоций.
Вопрос: доброхотствовать — это что-то нейтральное, положительное или отрицательное?
Проскочило и несколько
немецких фраз…
Конечно, столько информации не могло уложиться в пару коротких
немецких фраз.
Она вдруг после этих радостных
немецких фраз почувствовала, что её родина осталась позади, что она на чужбине и одна, совсем одна, что она пленница.
– Да, Клаузевиц: «Der Krieg ist eine Fortsetzung der Politik», – ответил он, показывая, что переводить
немецкую фразу было не нужно.
Все мои сопутники чувствовали себя по состоянию и гражданскому положению выше бедного юноши и оказывали ему совершенное невнимание; только один я отводил ему душу несколькими
немецкими фразами, погружавшими его постоянно в какой-то трепет.
Не дав слуху созреть для понимания даже простых
немецких фраз, он тщетно пытался понять непомерно трудные лекции в университете.
В ответ учительница разразилась длиннейшей
немецкой фразой, из которой я едва понял, что леность и ложь должны быть наказуемы, и хорошо понял, что третьего часа отсидки мне не избежать.
После этих страшных
немецких фраз, у меня появилось желание изобрести машину, которая сможет загрузить языковой патч прямо мозг.
Каждый входящий знал присутствующих, знал владелицу и перебрасывался со всеми рублеными шаркающими
немецкими фразами.
Он выкрикивал отчётливые
немецкие фразы, прикладывая руку ко рту, чтобы яснее услышали его в доме.
Однажды на одной особенно длинной
немецкой фразе я нечаянно клюнул носом.
Снова хором повторяем
немецкую фразу – относительно того, что я должен мыться.
– Когда тогда немцев ждали, я, помню, всё хожу,
немецкие фразы вспоминаю, думаю, я сразу с ними по-немецки заговорю.
Потом вдруг появилась
немецкая фраза: «Ниманд коммт цурюк!» – написанная витиеватым шрифтом югендстиля.
Увидев на кухне посторонних, он разразился длинной неудобопонятной
немецкой фразой, но, увидев в кармашке своего фартука зелёненькую двадцатку, добродушно улыбнулся и пригласил любознательного господина заходить к нему как можно чаще.
Составив загодя подходящую
немецкую фразу, он вдруг отчего-то понял, догадался, что она не понадобится, эти немцы его не поймут.
Опустив глаза, я обратил внимание на прилавки, за которыми происходило странное действие: группки хорошо одетых, подтянутых, как гусары, стриженных «под американку» молодых людей хором повторяли за стоявшим посреди торгового зала учителем
немецкие фразы.
– Где это ты нахватался
немецких фраз? – спросил комиссар.
И был слегка разочарован, услышав прелестный молодой голос, произносивший
немецкие фразы.
Даже думаю иногда
немецкими фразами.
Он напряжённо припоминал
немецкие фразы, но вспоминались только отдельные слова.
Почему-то вспомнилась
немецкая фраза, когда-то вызубренная наизусть в школе: «Schade, das die zeit so schnelle ging vorbei».
Гадалка продолжает бормотать
немецкими фразами.
Долго что-то измерял, шептал отрывочные
немецкие фразы, тонкими похожими на женские, пальцами гладил камни, осторожно стучал по ним ноготком, пробовал на зуб.
Она всё время разбавляет русский язык
немецкими фразами.
Поэтому
немецкие фразы я знал из фильмов о войне.
По-русски иностранные туристы знали несколько слов, но это общению не помешало, они сыпали
немецкими фразами вперемешку с французскими, жестами показывая, что хотят сказать.
Новый шквал попрёков, и те же длинные
немецкие фразы в ответ.