Услышали
немецкую речь, крики, шум и поняли, что нас обнаружили.
Послышалась
немецкая речь, на платформе мелькнули австрийские кепи.
Но, уловив первые обрывки
немецкой речи, весь как-то замер, застыл и долго вслушивался, боясь пошевелиться.
Он делал это для того, чтобы дети привыкали к звучанию
немецкой речи.
В детском саду и школе они объяснялись по-немецки, поэтому, играя дома, они продолжали
немецкую речь, но стоило мне или отцу заговорить с ними, они тотчас переходили на русский.
Привет! Меня зовут Лампобот, я компьютерная программа, которая помогает делать
Карту слов. Я отлично
умею считать, но пока плохо понимаю, как устроен ваш мир. Помоги мне разобраться!
Спасибо! Я стал чуточку лучше понимать мир эмоций.
Вопрос: пиразолон — это что-то нейтральное, положительное или отрицательное?
Издалека, будто из-под земли, долетел отголосок
немецкой речи, и снова щемящая тишь окутала всё вокруг.
Когда закончилась война и через много лет, когда стали появляться фильмы, где пулемётной очередью звучала
немецкая речь, а в фильмах о любви, где кто-то один из пары был немец или немка, никогда и нигде не воевавшие, заканчивались гибелью героев или их расставанием, папа только пожимал плечами и говорил, что ненависть не может длиться вечно.
– Пост принял! – звучала отрывистая
немецкая речь.
Заслышав
немецкую речь, оба полицейских будто по команде вскочили со скамейки и вытянулись по стойке «смирно».
Вместе с тем в
немецкой речи слово «самосознание» употребляется в смысле сознания своего собственного достоинства, а с ироническим оттенком – в смысле самоуверенности – понимается как убеждение в ценности собственной личности (Философский словарь, 2003).
И привычка нажимать на курок при виде этой формы, при звуке
немецкой речи.
С той стороны речки слышны режущая ухо
немецкая речь и гогочущий смех здоровых сытых людей.
Шеф непринуждённо болтал, по-видимому, не стесняясь своего дурного произношения
немецкой речи.
Он понимает
немецкую речь…
Вдруг услышали громкую
немецкую речь, насторожились.
Послышался шум разбивающихся о берег волн и ветра, из которого едва доносилась
немецкая речь и звук патефона, играло какое-то старое танго.
А сегодня эти люди собирают внутри себя все силы духа, чтобы хотя бы понять, что делать, как жить под звуки лязгающей стали фашистской бронетехники, под градом осколков, не щадящих ни беременных, ни детей, слушая
немецкую речь, в которой не имеет смысла искать какой-то надежды, видя летящие мирным строем стальные короба со смертью на восток и возвращающиеся обратно опустошёнными.
В прозрачной тишине аллеи раздалась
немецкая речь.
Однако доносившаяся отовсюду лающая
немецкая речь была изрядно разбавлена множеством других наречий.
Плохую только очень по части языка: разговорную
немецкую речь понимаю несравненно хуже французской…
Округа огласилась гортанной
немецкой речью, которую здесь не слышали с сорок первого года прошлого века.
Раздался лай собак; зазвучала
немецкая речь.
Была слышна
немецкая речь, доходил запах дыма сигарет.
Повсюду зазвучала грубая
немецкая речь.
– Именно тебе, – отрезал старец-воевода. – Ты жил неподалёку от орденских земель. Ты знаешь
немецкую речь.
С противоположного берега доносилась отрывистая
немецкая речь вперемешку с польской, изобилующей шипящими, лязганье железа, шум моторов, конское ржание.
Немка заговорила по-немецки и настолько быстро, чтобы и те немногие, кто на слух воспринимал
немецкую речь, лишились шанса её понять.
За воротами послышалась приглушённая
немецкая речь –слуховая иллюзия.
Вдруг она услышала хруст веток, и тихую
немецкую речь. Совсем недалеко, шли фашисты.
Вернуться домой я решил другим путём и, миновав рощу, углубился в прилегающий к ней лес, и вдруг… явственно услышал доносящуюся из засыпанного снегом бурелома чистейшую
немецкую речь.
Родная
немецкая речь, с лёгким иногородним акцентом, разбудила его. Обращение повторялось снова и снова…
На что она ответила: „Можешь, ты сможешь произносить
немецкую речь с истинным немецким диалектом, если будешь общаться с исконными немцами“.
Немецкая речь ещё сильнее разделила мир на тех, кто внутри и снаружи, с каждым шагом нагнетая страх и отчаяние.
Через минуту еле слышимая
немецкая речь стала громче.
Обращает на себя внимание то, насколько совершенными в этом первом проявлении зарождающегося заболевания выступают его главные черты, остающиеся затем в течение почти двух лет константными: существование альтернативного состояния сознания, вначале проявлявшегося в виде преходящего абсанса, а позднее формирующегося в double conscience, исчезновение речи под влиянием переживаемой тревоги, с некоторым послаблением ограничений после того, как на помощь ей пришёл английской детский стишок; последующее появление парафазии и потеря способности владеть
немецкой речью, полностью замещённой английским языком; наконец, случайно возникший паралич правой руки, приводящий впоследствии к правосторонней контрактуре – парезу и потере чувствительности.
– А я знаю? Чёрт разберёт, чирикают чего то. Но на немецкий не похоже. Я на фронте
немецкую речь слыхал.
Как вдруг
немецкая речь подошла совсем близко. Два фрица громко что-то обсуждали практически надо мной. Я, кажется, даже перестал дышать.
Вдруг тишину прорезал голос, явившийся из ниоткуда. Это была идеальная
немецкая речь.
Гримасничая, бормоча без умолку и вставляя в
немецкую речь русские слова, он подскочил к рампе и запел куплеты под музыку.
От длительной работы на машинке у неё заболели пальцы, а в ушах ещё звучала ненавистная
немецкая речь.
Услышав чистую
немецкую речь, оба опешили, но на вопросы отвечали.
Немец заморгал и вдруг быстро-быстро заговорил, мешая
немецкую речь со словами какого-то смутно понятного славянского диалекта.
Но тут
немецкую речь лай перекрыл, теперь собаки за мной мчались, стая целая.
Звучащая
немецкая речь заставляла сжиматься, настораживаться, проверять, в порядке ли оружие…
Я шла через зал, наполненный
немецкой речью, смехом.
– На меня! – гоготал он, упав на стул, прямо на учебник
немецкой речи, и рукой вытирая выступающие на глазах слёзы. – Глядя на меня… в сосуд греха!
Многим её соотечественникам
немецкая речь казалась немузыкальной, почти что лаем.
По нашей базе молниеносно разносится
немецкая речь.
Даже не очень понимая быструю
немецкую речь, они видели, что немцы встречают прибывающих беженцев с охапками цветов и широкими улыбками.