Занятия русским языком не только дают учащимся определённый круг нужных знаний о грамматическом строе, о
лексическом составе языка и так далее, прививают навыки правильного письма, речевые навыки, но и решают важные воспитательные задачи.
Таким образом, семантическая развёртка этого стихотворения определяется не столько темой обострённого зрения, сколько устойчивыми языковыми элементами, цепляющимися друг за друга и во многом детерминирующими
лексический состав текста.
То же выражение подвергается смысловой обработке уже другого характера в стихотворении 1917 года: «И среди бела дня останусь я в ночи» («Кто знает, может быть, не хватит мне свечи…») – здесь благодаря парадоксальному соотнесению белого дня и ночи (очевидно, ‘тёмной’, ‘чёрной’) переосмысляются и будто обновляются семантика и
лексический состав идиомы.
С этой точки зрения
лексический состав и грамматический строй языка является единственным и универсальным инструментом познания мира: всё, что мы можем воспринять, передаётся словом – в отличие от непосредственных переживаний, которые не могут стать устойчивыми, запоминаемыми и осознанными.
Из бессловесного существа, пользующегося для общения со взрослыми эмоционально–мимическими средствами, ребёнок превращается в говорящее существо, пользующееся относительно богатым
лексическим составом и грамматическими формами.
Привет! Меня зовут Лампобот, я компьютерная программа, которая помогает делать
Карту слов. Я отлично
умею считать, но пока плохо понимаю, как устроен ваш мир. Помоги мне разобраться!
Спасибо! Я стал чуточку лучше понимать мир эмоций.
Вопрос: адвокатствовать — это что-то нейтральное, положительное или отрицательное?
Заявки на то, чтобы на основе сравнительно-исторического метода "восстановить исходное состояние" языка,"достаточно верно воссоздать и
лексический состав праязыка, и его грамматику", он считает антинаучными.
Обогащение
лексического состава русского языка было тогда задачей общенациональной значимости.
Более того, складывается подчас впечатление, что реальная системность
лексического состава естественного языка, которую, разумеется, просто невозможно себе представить без учёта человеческого фактора – и причём в его ведущей и, как мы увидим далее, системообразующей функции, – в принципе и не очень-то волнует склонных к формализму лингвистов, испытывающих, судя по их работам, чувство глубочайшего удовлетворения уже от одного только систематического использования ими в своих исследованиях некоторого системным образом сконструированного метаязыка, максимально, как правило, приближённого в идеальном (с их точки зрения) варианте к логическому.
Система словообразования определяет рост
лексического состава языка, но и сама находится в прямой зависимости от сдвигов, происходящих в словаре.
Большинство латинских суффиксов испанизировалось наследственным путём (por via patrimonial), то есть по мере изменения звукового и
лексического состава испанского языка.
Или анализ весьма пёстрого и своеобразного
лексического состава повествования, особенностей его синтаксиса и пунктуации.
Это перевод, который правильно передаёт мысль переводимого текста, но стремится к максимально близкому воспроизведению синтаксической конструкции и
лексического состава подлинника, т.е. в нём сохраняются те же члены предложения, тот же порядок слов, как и в оригинале.
Одни специалисты считают, что словообразование – это раздел лексикологии, поскольку в языке словообразование является главным путём пополнения
лексического состава языка, а словообразовательные морфемы входят в состав основы слова, оформляющей лексическое значение [Левковская 1962:32].
Однако язык частушки по своему
лексическому составу значительно богаче языка лирических песен.
Для сравнения можно заметить, что английский и голландский языки по
лексическому составу сходны на 63 % – то есть больше чем русский и украинский.
Лексико-семантическая фиксация (семантическая устойчивость) проявляется в наличии определённого
лексического состава синтаксического построения, что приводит к необходимости сохранения константности означаемого (Там же).
Они могут быть записаны, но это будет не письменная форма речи, а всего лишь запись устного жаргона или устного диалекта (такая запись не характеризуется самостоятельным
лексическим составом и синтаксическим строем).
Близость их
лексического состава видна невооружённым глазом.
Факт же этот состоит именно в том, что вопреки их исходной методологической установке совокупное денотативное пространство
лексического состава естественного языка вовсе не совпадает – и не просто по объёму, а именно в принципе, по самой своей сути, – с отвлечённой от человека объективной внеязыковой действительностью.
–
Лексический состав древнеславянского языка включает в себя множество слов, связанных с природой, бытом, религией и мифологией.
Целью нашей книги было знакомство читателя с компаративистикой, областью языкознания, занимающейся установлением соотношений между
лексическим составов родственных языков.
Насколько удачно, последовательно и основательно, с помощью каких применяемых средств, как именно, по каким путям, может, не происходит, а производится, то, что определяют как деидеологизация
лексического состава, – можно представить, если не теоретически, поскольку это потребовало бы анализа и обобщений, то, по крайней мере, практически, из сопоставления дефиниций словарей советского времени с дефинициями словарей последних двух десятилетий.
Разнесение того и другого, различение и разграничение ядра советского существования, ядра советской языковой картины мира и ядра, актива
лексического состава советского языка, связанных между собой, но не прямо, не непосредственно, не симметрично, – такое распределение требует специальных усилий, исследований прежде всего теоретического, целенаправленного характера и на широком и полном материале, а не одной, отдельно взятой для представления, как в данном случае, оценочно-тематической группы слов.
– Одним из самых главных аргументов является сходство
лексического состава большинства языков.
Любопытно, что различные говоры русинского языка по
лексическому составу гораздо ближе к современному русскому языку, нежели современный украинский язык, сложившийся на базе просторечных форм русинского языка с большим заимствованием полонизмов.
Джуури принадлежит к юго-западной группе иранских языков и по своему грамматическому строю и
лексическому составу близок к персидскому и таджикскому языкам.
Однако надо иметь в виду, что от этого времени фактически не осталось памятников бытового языка, а зафиксированный
лексический состав старославянского, церковного языка, как раз в момент его фиксации, подвергался чистке от бытовизмов и потому не может полностью отражать всю лексику, которая имела фактически место в то время.
Лексический состав текстов этого стиля имеет ярко выраженную функциональную окраску, например: истец, удостоверение личности.
Но появление этих слов «на передовых рубежах»
лексического состава языка того периода объясняется тем, что использовался несбалансированный корпус: он включал в себя только письменные тексты советского периода.
В-четвёртых, письмо способствовало усложнению самого языка (развитию синтаксиса, обогащению
лексического состава, нормативно-стилистической регламентации).
На самом деле специфика словообразования в его отношении к
лексическому составу языка требует особого метода наблюдений.
Владеть и тем, и другим в достаточной степени для того, чтобы и тебя понимали, и ты олухом не выглядел в общении с себе подобными, это значит понимать и использовать определённый звуковой (фонетический) состав (это те самые физические особенности звуков конкретного языка – английский, немецкий, французский, китайский, вьетнамский – неважно), установленную систему значащих слов (
лексический состав языка) и сложившуюся систему различных форм слов и словосочетаний (грамматика языка).