Сложные слова в англоязычных художественных текстах и их перевод на русский язык

И. Ю. Пашкеева, 2014

В монографии рассматриваются структурные, семантические и стилистические особенности сложных слов в англоязычной художественной литературе и способы перевода сложных слов на русский язык. Для анализа привлекаются романы известного американского писателя Рэя Брэдбери («451° по Фаренгейту», «Вино из одуванчиков», «Лето, прощай») и их переводы на русский язык, выполненные Т. Н. Шинкарь, Э. И. Кабалевской, Е. С. Петровой соответственно. Комплексное исследование сложных слов основано на современных подходах сравнительной типологии, переводоведения, когнитивистики.

Оглавление

  • ВВЕДЕНИЕ
  • ГЛАВА 1. Сложные слова в системе словообразования английского и русского языков

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Сложные слова в англоязычных художественных текстах и их перевод на русский язык предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

ГЛАВА 1. Сложные слова в системе словообразования английского и русского языков

1. Способы словообразования в английском и русском языках

Термин словообразование в современной лингвистике имеет два основных значения:

1) образование слов, называемых производными и сложными, обычно на базе однокорневых слов по существующим в языке образцам и моделям с помощью аффиксации, словосложения, конверсии и других формальных средств;

2) раздел языкознания, изучающий все аспекты создания, функционирования, строения и классификации производных и сложных слов [Языкознание 2000: 467].

Более емкое определение данного термина предлагает Г.А. Николаев. Словообразование применяется к двум понятиям: 1) языковые процессы образования слов; 2) наука об образовании слов [Николаев 2009: 4].

Сложность системы словообразования обусловлена следующими факторами:

1) тесными связями с другими уровнями языка — фонологией, морфонологией, морфологией, синтаксисом и грамматикой в целом;

2) исключительной подвижностью системы и невозможностью проведения жестких границ между ее потенциями и фактической реализацией, между словообразованием и словоизменением;

3) трудностью дифференциации синхронии и диахронии;

4) большим количеством и разнообразием единиц (начиная от мельчайшей словообразовательной морфемы — аффикса и кончая словообразовательными категориями и другими объединениями производных) и соответственно значительным числом теоретических понятий, необходимых для адекватного описания системы;

5) разнообразием и коммуникативной значимостью функций словообразования [Языкознание 2000: 467].

Изучение законов словообразования, семантики и структуры сложных слов имеет огромное теоретическое и практическое значение в современном языкознании. Как отмечала Е.А. Василевская, «от правильного разрешения коренных вопросов словосложения зависит правильное и глубокое изучение вопросов словообразования и национального своеобразия словосложения» [Василевская 1962: 58].

Наука о словообразовании начала формироваться во второй половине XIX века. Определяющую роль в ее становлении сыграли представители четырех научных школ России: Московской лингвистической школы во главе с Ф.Ф.Фортунатовым, Харьковской лингвистической школы А.А. Потебни, Казанской и Петербургской лингвистических школ, связанных с именем И.А.Бодуэна де Куртенэ. Особые заслуги в формировании и развитии теории словообразования имеют представители Казанской лингвистической школы (И.А.Бодуэн де Куртенэ, Н.В. Крушевский, В.А. Богородицкий, А.И. Анастасиев и др.) [Николаев 2009:4].

Новый период в истории изучения русского словообразования открыли работы представителей Казанской лингвистической школы. В основе взглядов казанских ученых лежал диалектический подход к языку, позволяющий рассматривать язык как единство статического и динамического, постоянно функционирующее и развивающееся.

У истоков казанской словообразовательной науки стоит работа адъюнкт-профессора Н.М.Ибрагимова «О многознаменательности и общем изменении слов» (1815 г.), в которой он впервые высказывает суждение о двух путях пополнения словарного запаса языка — об образовании слов «наращением складов» и путем изменения значений существующих слов. Через 20 лет независимо от Н.М.Ибрагимова эту мысль повторит [Николаев 2009:5].

Определяющий вклад в разработку современной словообразовательной концепции внес представитель Казанской школы В.М.Марков, идеи которого нашли развитие в работах его учеников — А.А. Аминовой, Л.С.Андреевой, Э.А.Балалыкиной, И.Э.Еселевич, Э.В.Казанской, Г.А.Николаева, Т.М.Николаевой, А.А.Царева, Н.А. Шаминой и др.

Значительна роль в разработке теории словообразования таких российских ученых, как В.В.Виноградов, Е.А.Земская, Е.С.Кубрякова, К.А.Левковская, В.В.Лопатин, И.С.Улуханов, А.А.Реформатский, А.И.Смирницкий, А.Н.Тихонов, Н.М. Шанский, Н.А.Янко-Триницкая и др. Большой вклад в развитие словообразования внесли зарубежные ученые: Л. Блумфильд, О. Есперсен, Т. МакАртур, Г. Марчанд.

Говоря о статусе словообразования в языковой системе, следует отметить, по меньшей мере, три точки зрения. Одни специалисты считают, что словообразование — это раздел лексикологии, поскольку в языке словообразование является главным путем пополнения лексического состава языка, а словообразовательные морфемы входят в состав основы слова, оформляющей лексическое значение [Левковская 1962:32].

Другие ученые, следуя сложившейся традиции, рассматривают словообразование как часть грамматики (морфологии) в связи с тем, что основное внимание исследователей до сих пор было обращено на способы словопроизводства, которые связаны с употреблением специальных морфологических элементов — морфем. Относя словообразование к морфологии, эти специалисты не отрицают тесной связи его с лексикой. Наиболее показательно в этом плане схема Н.А. Янко-Триницкой, которая, помещая словообразование в морфологию, делит последнюю на морфологию лексическую (словообразование) и синтаксическую (словоизменение) [Янко-Триницкая 1963:83].

В настоящее время в связи с развитием словообразовательной науки словообразование все чаще рассматривается как самостоятельный раздел языка. Наиболее убедительным, по мнению Э.А.Балалыкиной и Г.А.Николаева, является, высказывание В.М.Маркова в статье «О семантическом способе словообразования в русском языке»: «Исключить из лексикологии вопрос о способах образования слов, о словообразовательной зависимости однотипных лексем, о типовых их значениях, формирующих лексикограмматические разряды, о единстве содержания и формы — это значит исследовать язык, разрывая живое в угоду теоретическим построениям». Таким образом, В.М. Марков обновляет тезис о принадлежности словообразования лексикологии [Балалыкина, Николаев 1985: 14].

Словообразование, в зависимости от использования формальных средств, обычно делится на словопроизводство (при использовании аффиксации), словосложение (при участии минимум двух полнозначных единиц), конверсию (при «образовании нового слова путем перевода данной основы в другую парадигму словоизменения», согласно определению О.С.Ахмановой) [Ахманова 1969: 202], аббревиацию (при сокращении исходных слов). Образование новых слов с помощью формальных средств называется деривацией, а сами производные — дериватами [Валгина 2001: 130; Языкознание 2000: 467].

Данная система словообразовательных способов широко принята в европейской лингвистике, в частности, в русской и английской. Между тем, в каждом языке существует свои особенности в выработке критериев для классификации способов словообразования.

Рассмотрим некоторые классификации способов словообразования в английском языке.

Классификации способов словообразования в английском языке

Под словообразованием в английском языке понимают систему словообразовательных типов слов и процесс образования новых слов из материала данного языка согласно его структурным и семантическим моделям, формулам [Ginzburg 1979: 109]. Например, английское существительное driver образовано по модели v + er. Значение производного существительного driver соотносится со значением основы drive — «to direct the course of a vehicle» и суффикса — er — an active agent. Следовательно, driver — one who drives (a carriage, motocar).

Составные слова, образованные из двух и более основ, также «построены» по определенным структурным и семантическим моделям; например, прилагательные типа snow-white образованы по формуле N + Adj (существительное + прилагательное). Значение всего составного слова связано со значениями составляющих его компонентов. Структурные модели и выраженные в них семантические связи способствуют образованию дериватов: sleeper, giver, smiler, soot-black, tax-free, etc.

В связи с рассмотренными выше структурными типами слов в английском языке выделяют два типа словообразования: словопроизводство (word-derivation) и словосложение (wordcomposition).

Классификация К.Н. Качаловой и Е.Е. Израилевич

Данная классификация является одной из наиболее распространенных. Авторство установить не удалось. Книга К.Н. Качаловой и Е.Е. Израилевич приводится в качестве источника для цитирования.

В английском языке различают два способа образования новых слов:

1) словопроизводство — образование одного слова из другого;

2) словосложение — образование одного слова путем соединения двух слов [Качалова 1996: 456].

В словопроизводстве различают следующие способы:

а) без всякого изменения произношения и написания слова;

б) при помощи изменения места ударения;

в) при помощи чередования звуков;

г) при помощи аффиксов (префиксов и суффиксов) [Качалова 1996: 456 — 458].

Первый способ словопроизводства («без всякого изменения произношения и написания слова»), по сути, является конверсией — переход слова из одной части речи в другую. Например, answer (ответ) — to answer (отвечать), clean (чистый) — to clean (чистить), light (свет) — light (светлый) — to light (освещать).

Второй способ словопроизводства («при помощи изменения места ударения») характерен для существительных и глаголов. Формы многих существительных совпадают с формами глаголов, но отличаются от них ударением — существительные имеют ударение на первом слоге, а соответствующие им глаголы — на втором: `increase (увеличение) to in`crease (увеличивать/-ся).

Третий способ («при помощи чередования звуков») также является характерным для существительных и глаголов, образованных от одного корня. Слова этих частей речи различаются чередованием последнего согласного звука, который является глухим в существительном и звонким в глаголе. При этом в ряде случаев чередование последнего согласного звука сопровождается чередованием корневого гласного звука и изменением написания: choice (выбор) — to choose (выбирать).

Четвертый способ словопроизводства различает образование слов при помощи аффиксов (префиксов и суффиксов). Префиксы изменяют значение слова, но не меняют его принадлежности к той или иной части речи: order (порядок) — disorder (беспорядок). Суффиксы служат для образования одной части речи из другой: beauty (красота) — beautiful (красивый), happy (счастливый) — happiness (счастье).

Классификация Т. И. Арбековой

Различая два основных способа словообразования в английском языке (словопроизводство и словосложение), Т.И.Арбекова выделяет пять способов словопроизводства: четыре способа, как в классификации К.Н. Качаловой и Е.Е. Израилевич, а пятый способ — сокращение.

Основные способы словопроизводства:

1. Аффиксация — образование новых слов при помощи добавления аффиксов к их основе — имеет три типа:

1) суффиксальный — суффиксы изменяют значение основы и «переводят» слова из одной части речи в другую:

worker ← to work

2) префиксальный — префиксы моделируют лексическое значение основы, не изменяя его принадлежность к той или иной части речи:

adj. true — untrue v. to place — to replace

3) суффиксально-префиксальный — при добавлении к основе слова префиксов и суффиксов лексическое и грамматическое значение слова изменяется:

adj. unspeakable =v. to speak.

2. Конверсия — процесс создания новых слов при помощи трансформации слова из одной части речи в другую без добавления каких-либо деривационных элементов: nurse, n → to nurse, v. Новое слово имеет значение, которое отличается от значения производного слова, хотя оно может более или менее соотноситься с ним. Новое слово также приобретает новую парадигму, характерную для его новой категории как части речи [Арбекова 1977: 67].

3. Чередование звуков — непродуктивный в настоящее время процесс образования новых слов при помощи изменения некоторых звуков — имеет три типа:

1) чередование гласных: full — to fill, blood — to bleed

2) чередование согласных: to speak-speech, to advise — advice

3) комбинирование: life — to live.

4. Чередование ударения — процесс изменения места ударения в слове и переведение его в другую часть речи (непродуктивный способ): present — to present.

5. Сокращение (shortning) — процесс образования новых слов при помощи усечения:

начальной части слова — plain (aeroplain)

средней части слова — maths (mathematics)

конечной части слова — flue (influenso).

Классификации способов словообразования в русском языке

Классификация В.В. Виноградова

Первая последовательная научная классификация способов словообразования в русском языке была разработана В.В.Виноградовым (1951). Он выделил морфологический способ словообразования, противопоставленный неморфологическим способам: лексико-семантическому, лексико-синтаксическому и морфолого-синтаксическому. Рассмотрим их более подробно.

Морфологический способ, основной способ русского словообразования, — это «образование новых слов с помощью аффиксов» (префиксов, суффиксов) [Виноградов 1975: 156]. К нему примыкает фонетико-морфологический способ, при котором образование слов происходит без присоединения материально выраженных словообразовательных аффиксов, но сопровождается фонетическими изменениями: чередованием или перемещением ударения: глухой→ глушь, тихий → тишь.

Неморфологические способы не используют аффиксальных словообразовательных средств.

Лексико-семантический неморфологический способ — это образование нового слова в результате изменения значения уже существующей в языке лексической единицы, «формирование омонимов путем распада одного слова на два» [Виноградов 1975: 158]: кулак («зажиточный крестьянин») ← кулак, успевать («хорошо учиться») ← успевать (ср. успеть).

Лексико-синтаксический способ неморфологический способ — это создание нового слова на базе словосочетания в результате слияния двух или более слов: сумасшедший (с ума сшедший), сегодня (сего дня), семьсот (семь сот).

Морфолого-синтаксический способ в классификации В.В. Виноградова включает все факты перехода слов из одной части речи в другую: рабочий, провожатый, весной (наречие) ← весной (сущ.), караул! (междометие) ← караул (сущ.).

В дальнейшем классификация способов русского словообразования, предложенная В.В.Виноградовым, подверглась уточнениям и корректировке: так, фонетико-морфологический способ стал рассматриваться как разновидность морфологического и получил название «безаффиксного» способа; с выделением нулевых словообразовательных аффиксов он стал трактоваться как нулевая суффиксация; изменения значений слов (лексико-семантический способ) и развитие омонимии в современной науке, как правило, относятся к сфере лексикологии [Языкознание 2000: 500]. Лексикосинтаксический способ имеет общие характеристики со сложением и сращением.

Классификация Е.И. Дибровой

Признак, положенный в основу классификации В.В.Виноградова, — использование или отсутствие аффиксальных словообразовательных средств — в дальнейшем наполнился новым содержанием. Так, авторы учебника «Современный русский язык: Теория. Анализ языковых единиц» (под ред. Е.И. Дибровой, 2001) отмечают, что «для построения типологии способов значим не сам факт наличия или отсутствия словообразовательного аффикса, участвующего в образовании производного слова, а тип форманта (аффиксальный / безаффиксный), выражающего то или иное деривационное значение в современном языке». Исходя из этого подхода, классификация способов словообразования строится с учетом трех признаков: 1) характера форманта; 2) количества формантов; 3) отношения к системе языка [Современный русский язык 2001: 501].

По первому — ведущему — классификационному признаку все способы словообразования делятся на аффиксальные и безаффиксные: в первых используются аффиксальные форманты разных типов, во вторых — операционные, безаффиксальные форманты.

По количеству формантов различаются простые, или чистые, способы и способы комбинированные: в чистых способах используется только одно словообразовательное средство (суффиксация, префиксация, постфиксация), в комбинированных — два и более (префиксально-суффиксальный способ, префиксальнопостфиксальный способ, префиксально-суффиксальнопостфиксальный способ и др.).

По отношению к системе языка разграничиваются узуальные и окказиональные способы словообразования. Узуальные (лат. usus — обычая, привычка) способы закреплены в системе языка, окказиональные (лат. occasion — случайность) характерны для индивидуального или поэтического словотворчества [Современный русский язык 2001: 502].

К чистым аффиксальным способам относятся: 1) префиксация; 2) суффиксация; 3) постфиксация. К комбинированным аффиксальным способам относятся: 1) префиксально-суффиксальный; 2) префиксально-постфиксальный; 3) суффиксально-постфиксальный; 4) префиксально — суффиксально-постфиксальный; 5) сложносуффиксальный (комбинация сложения и суффикса); 6) сложнопрефиксальный; 7) префиксально — сложно-суффиксальный.

К безаффиксным способам русского словообразования относятся сложение, сращение, аббревиация, усечение и субстантивация [Современный русский язык 2001: 506].

Следует отметить, что в отечественной лингвистической литературе также достаточно распространено положение о том, что аббревиация, усечение, контаминация (телескопическое словообразование) являются разновидностями словосложения.

Существует мнение, что способы словообразования можно разделить на синхронические (аффиксальный способ, субстантивация, сращение и др.) и диахронические (семантический, синтаксический).

По мнению представителей Казанской лингвистической школы и Э.А.Балалыкиной и Г.А.Николаева, неоправданность такого деления очевидна, во-первых, потому, что способ словообразования непосредственно связан со словообразовательным процессом, так что любой способ словопроизводства диахроничен. Во-вторых, если даже признать, что понятие «способ словообразования в синхроническом и диахроническом словообразовании имеет разное содержание, и использовать его в синхронном словообразовании для ответа на вопрос, с помощью какого средства выражается деривационное (словообразовательное) значение производного слова, то и в этом случае деление способов на синхронические и диахронические неоправданно, так как все производные слова, независимо от того, каким способом они образованы, являются результатом словообразовательных процессов и поэтому находятся в одинаковых отношениях к современной словообразовательной системе [Балалыкина, Николаев 1985: 7-8 ].

Конец ознакомительного фрагмента.

Оглавление

  • ВВЕДЕНИЕ
  • ГЛАВА 1. Сложные слова в системе словообразования английского и русского языков

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Сложные слова в англоязычных художественных текстах и их перевод на русский язык предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я