Над этими могильными насыпями усердно и успешно работает археология и открывает в них любопытные исторические указания, пополняющие и проясняющие древних
греческих писателей, писавших о нашей стране.
Греческие писатели оставили нам много интересных сведений о жизни и обычаях скифов.
Помимо личных пристрастий, заставлявших
греческих писателей выпячивать те или иные черты скифских нравов, правдивому изображению скифов мешало одно, чисто объективное затруднение.
Перелистывая работы ранних
греческих писателей, мы натыкаемся на трогательное и обстоятельное повествование о возвышении и падении государства женщин.
Описывая жизнь славян,
греческие писатели всегда отмечают, что славяне «часто переселяются».
Привет! Меня зовут Лампобот, я компьютерная программа, которая помогает делать
Карту слов. Я отлично
умею считать, но пока плохо понимаю, как устроен ваш мир. Помоги мне разобраться!
Спасибо! Я стал чуточку лучше понимать мир эмоций.
Вопрос: выпор — это что-то нейтральное, положительное или отрицательное?
Из сообщений
греческих писателей можно заключить, что при первых двух маурийских царях буддизм ещё не заявил о себе по-настоящему и был сектой, не настолько известной, чтобы её заметили иностранцы.
Греческие писатели называли их лелегами, дриопами, пеласгами и карийцами.
Из описаний скифского быта, оставленных
греческими писателями, и из скифских погребений, раскопанных археологами, можно сделать тот же вывод.
Ряд сведений по драматургии и театру содержится ещё и в произведениях
греческого писателя II в.
Они изучали греческий язык, чтобы в подлиннике читать
греческих писателей, интересовались древними зданиями, статуями, камнями.
Все переводы текстов
греческих писателей выполнены автором работы, чего потребовала специфика нашего цитирования, сделавшая невозможным воспользоваться существующими переводами даже в тех случаях, когда приводимые отрывки достигают значительной величины.
В моих руках остался лишь русский перевод английского перевода
греческого писателя.
Это был человек, страстно любивший
греческих писателей и относившийся к своим ученикам с отеческой нежностью.
Римские авторы заимствовали этот этноним у кельтов, однако
греческие писатели ещё долго не отличали германцев от кельтов.
Греческие писатели приводят несколько тогдашних «русских» слов, и они все заимствованы из шведского языка.
Но при этом он наталкивается на одно серьёзное препятствие: сарматы в известиях римских и
греческих писателей являются кочевниками, между тем как славяне изображаются у них народом оседлым, земледельческим.
Один из
греческих писателей рассказывает о том, что однажды, после представления «Андромеды» Еврипида, зрителями, а затем и всем городом овладела неистовая пляска, от которой никто не мог уберечься.