Предложения со словосочетанием «в жаркие дни лета»

Он смотрел на золотую монету, которая медленно нагревалась, как свежий асфальт в жаркий день лета.
Стадо деревенских коров и овец в жаркие дни лета заходило в речку на водопой, и там всё смешивались в одну кучу: лошади, коровы, местные псы и люди.
Небольшая порция чая за ужином не спасала в жаркие дни лета, а жажда мучила, да ещё как!

Ассоциации к словосочетанию «жаркий день»

Все ассоциации к словосочетанию ЖАРКИЙ ДЕНЬ

Ассоциации к словосочетанию «жаркое лето»

Все ассоциации к словосочетанию ЖАРКОЕ ЛЕТО

Цитаты из русской классики со словосочетанием «в жаркие дни лета»

  • Черные фраки мелькали и носились врознь и кучами там и там, как носятся мухи на белом сияющем рафинаде в пору жаркого июльского лета, когда старая ключница рубит и делит его на сверкающие обломки перед открытым окном; дети все глядят, собравшись вокруг, следя любопытно за движениями жестких рук ее, подымающих молот, а воздушные эскадроны мух, поднятые легким воздухом, влетают смело, как полные хозяева, и, пользуясь подслеповатостию старухи и солнцем, беспокоящим глаза ее, обсыпают лакомые куски где вразбитную, где густыми кучами.
  • В конце его показался какой-то одетый в поношенное пальто человек средних лет, с большим бумажным пакетом под мышкой, с толстой палкой и в резиновых калошах, несмотря на сухой и жаркий день.
  • Лето в самом разгаре; июль проходит; погода отличная. С Ольгой Обломов почти не расстается. В ясный день он в парке, в жаркий полдень теряется с ней в роще, между сосен, сидит у ее ног, читает ей; она уже вышивает другой лоскуток канвы — для него. И у них царствует жаркое лето: набегают иногда облака и проходят.
  • (все цитаты из русской классики)

Значение словосочетания «во время оно; во времена оны; в оны дни (или годы)»

Значение словосочетания «на склоне лет (или дней, жизни)»

Значение словосочетания «на склоне лет (жизни, дней)»

  • На склоне лет (или жизни, дней) — под старость, при приближении старости. О, как на склоне наших лет нежней мы любим и суеверней. Тютчев. Перебирая на склоне дней мои воспоминания..., я со вздохом восклицаю: сколь многого я не вспомнил. Салтыков-Щедрин. См. также склон. (Толковый словарь Ушакова)

    Все значения словосочетания НА СКЛОНЕ ЛЕТ (ЖИЗНИ, ДНЕЙ)

Значение словосочетания «долгое жаркое лето»

  • «Долгое жаркое лето» (англ. The Long, Hot Summer) — американский художественный фильм, драма режиссёра Мартина Ритта, премьера которой состоялась в 1958 году. В главных ролях задействованы Пол Ньюман и Джоан Вудвард. Экранизация романа «Деревушка» писателя Уильяма Фолкнера. (Википедия)

    Все значения словосочетания ДОЛГОЕ ЖАРКОЕ ЛЕТО

Значение словосочетания «жаркое лето»

  • «Жаркое лето» или Green Green (яп. グリーングリーン гури:н гури:н) — аниме в стиле романтической комедии с элементами эротики, снятое по одноименной эротической игре. Если первые двенадцать серий содержат в себе только фансервис, то в 13 эпизоде «Жаркого лета» присутствуют сцены хентая. Аниме сняла компания Studio Matrix, и оно было показано на каналах TV Saitama и TVK. (Википедия)

    Все значения словосочетания ЖАРКОЕ ЛЕТО

Афоризмы русских писателей со словом «жаркий»

Отправить комментарий

@
Смотрите также

Значение словосочетания «во время оно; во времена оны; в оны дни (или годы)»

Во время оно; во времена оны; в оны дни (или годы) ( устар. и шутл.) — некогда, когда-то. В семинарии, во времена оны, он слыл за первого силача, но теперь сильно постарел, обрюзг. Мамин-Сибиряк, Авва. См. также оный.

Все значения словосочетания «во время оно; во времена оны; в оны дни (или годы)»

Значение словосочетания «на склоне лет (или дней, жизни)»

На склоне лет (или дней, жизни) — в старости. См. также склон.

Все значения словосочетания «на склоне лет (или дней, жизни)»

Значение словосочетания «на склоне лет (жизни, дней)»

На склоне лет (или жизни, дней) — под старость, при приближении старости. О, как на склоне наших лет нежней мы любим и суеверней. Тютчев. Перебирая на склоне дней мои воспоминания..., я со вздохом восклицаю: сколь многого я не вспомнил. Салтыков-Щедрин. См. также склон.

Все значения словосочетания «на склоне лет (жизни, дней)»

Значение словосочетания «долгое жаркое лето»

«Долгое жаркое лето» (англ. The Long, Hot Summer) — американский художественный фильм, драма режиссёра Мартина Ритта, премьера которой состоялась в 1958 году. В главных ролях задействованы Пол Ньюман и Джоан Вудвард. Экранизация романа «Деревушка» писателя Уильяма Фолкнера.

Все значения словосочетания «долгое жаркое лето»

Значение словосочетания «жаркое лето»

«Жаркое лето» или Green Green (яп. グリーングリーン гури:н гури:н) — аниме в стиле романтической комедии с элементами эротики, снятое по одноименной эротической игре. Если первые двенадцать серий содержат в себе только фансервис, то в 13 эпизоде «Жаркого лета» присутствуют сцены хентая. Аниме сняла компания Studio Matrix, и оно было показано на каналах TV Saitama и TVK.

Все значения словосочетания «жаркое лето»

Синонимы к словосочетанию «жаркий день»

Синонимы к словосочетанию «жаркое лето»

Синонимы к слову «жаркий»

Синонимы к слову «дело»

Синонимы к слову «год»

Ассоциации к словосочетанию «жаркий день»

Ассоциации к словосочетанию «жаркое лето»

Ассоциации к слову «жаркий»

Ассоциации к слову «дело»

Ассоциации к слову «год»

Морфология

Правописание

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я