Естественно, абсолютно не предполагая, во что может, при определённых обстоятельствах, вылиться летнее изучение
африканского языка в обычном российском городе.
Прекратилось вещание московского радио на
африканских языках.
Говорил на шести европейских и более чем на тридцати
африканских языках.
Название этого животного сохранилось в некоторых
африканских языках.
Собственно, в нескольких
африканских языках существуют слова для «прошлого» и «настоящего», но не для «будущего».
Привет! Меня зовут Лампобот, я компьютерная программа, которая помогает делать
Карту слов. Я отлично
умею считать, но пока плохо понимаю, как устроен ваш мир. Помоги мне разобраться!
Спасибо! Я стал чуточку лучше понимать мир эмоций.
Вопрос: неугасимость — это что-то нейтральное, положительное или отрицательное?
Международный институт
африканских языков и культур после его основания в 1926 г. предпринял попытку вынести эти исследования за рамки национальных границ, и, избегая политических разногласий, организовал исследования по проблемам контактов во всех африканских колониях, привлекая науку к взаимодействию с миссионерской практикой, а также содействуя сотрудничеству учёных с административными службами всех заинтересованных стран.
Затем от неё, в свою очередь, отделились
африканские языки и около 12 тысяч лет тому назад – три большие макросемьи, языки которых доминируют сегодня на планете – афразийская, ностратическая и сино-кавказская.
Незабываемое впечатление оставило первое занятие «
африканским языком».
– Он будет учить вас
африканскому языку.
Целый ряд
африканских языков имеют статус государственных или официальных.
Другим примером сохранения исторического наследия
африканских языков является древненубийскийязык (восточносуданская семья), древнейшие тексты на котором датируются VIII–IX вв.
Письменностьвсех
африканских языков – на основе латинского алфавита.
Материалы изучения
африканских языков в настоящее время широко используются в антропологии, социологии и других гуманитарных науках.
Официальный язык английский, из
африканских языков наиболее распространён луганда (племени ганда, используется как язык межнационального общения среди племён банту).
Вот, наверное, какой-нибудь африканской девочке, ей – то интересно: страна у неё какая-нибудь неизвестная и говорят все непонятно – на
африканском языке.
Протестантские церкви, как правило, сконцентрированные в определённых районах, вели службы и проповеди на местных
африканских языках.
Крупнейшие по числу носителей
африканские языки сильно уступают европейским или азиатским лидерам.
Также и многие
африканские языки, как утверждают лингвисты, «тональные» и меняют своё звучание как в песнях, так и в простом общении в зависимости от ситуации.
Вообще сам термин происходит от слова zumbi, обнаруженного во многих
африканских языках.
Эти труды имеют особую важность потому, что язык конго остаётся одним из немногих
африканских языков, историческое развитие которого можно проследить в течение почти 400 лет.
Заключительные главы посвящены типологическим особенностям фонологии, морфологии и синтаксиса
африканских языков – прежде всего таким, которые нехарактерны для языков других континентов.
– Курясяаака, курясяаака! – закричал он только что выученное слово на
африканском языке.
Официальный государственный язык – португальский. Население использует
африканские языки банту: южный мбунду, северный мбунду, конго, чокве, кваньяма.
Множество исследований, вышедших в свет в середине XIX в., продемонстрировали европейским учёным, что
африканские языки, во-первых, чрезвычайно многочисленны (языковая чересполосица удивляла всех первых африканистов) и, во-вторых, столь же разнообразны.
Изначально эта традиция была связана с удалённостью и низкой степенью изученности
африканских языков, их многочисленностью при малом числе исследователей.
Подробнее об ареально-типологических особенностях фонологии и морфосинтаксиса
африканских языков см. главы 12 и 13 настоящей монографии.
Там же начал выходить и периодический «Журнал
африканских языков», где публиковали свои труды и заметки учёные и путешественники разных стран.
Так как большинство названий
африканских языков не имеют на сегодняшний день устоявшейся русскоязычной транскрипции, а многие из них будут упомянуты в настоящем пособии впервые в русскоязычной литературе, первое упоминание некоторых языков сопровождается принятым в западной научной литературе английским названием языка в латинской орфографии.
Потому что появился новый язык суахили – синтез арабского и
африканских языков группы банту.
Несколько сложнее обстоит дело в
африканских языках.
И – первым среди всех
африканских языков!
За ними следуют дескриптивные главы, рассматривающие состав и характерные особенности крупнейших макросемей
африканских языков, а также языков, не входящих в них.
Аналогичным образом «Грамматики» большинства
африканских языков – это переводы с немецкого, в основном их делали немецкие миссионеры и филологи, у нас много лет никто не занимался африканскими языками.
На многие десятилетия вперёд наличие или отсутствие систем именной классификации в
африканском языке стало считаться основным показателем его генетической принадлежности: остатки этого мировоззрения мы можем иногда наблюдать и в работах сегодняшнего дня.