Благодаря им местные жители научились обрабатывать поля по правилам агрокультуры, начали сажать виноградники, стали говорить
по-латински, постепенно забывая собственный язык.
– Если твоё имя
по-латински означало бы «курица», ты бы его тоже не любила.
– Сами сказали, что ваше имя
по-латински означает «курица»… Ну… я и посмотрела в гугл-словаре…
Банан
по-латински «Musa sapientum», что означает «фрукт мудрого человека».
На нём можно было разобрать написанное
по-латински имя «Агнес».
Привет! Меня зовут Лампобот, я компьютерная программа, которая помогает делать
Карту слов. Я отлично
умею считать, но пока плохо понимаю, как устроен ваш мир. Помоги мне разобраться!
Спасибо! Я стал чуточку лучше понимать мир эмоций.
Вопрос: шпокнуть — это что-то нейтральное, положительное или отрицательное?
Класс пресмыкающихся, или, как ещё их называют
по-латински, Reptilia – удивительные существа, не похожие ни на что другое.
Д. пр.илиLL.D.– Буквы, обозначающие степень доктора правоведения – Legumptionorum Doctor, если писать
по-латински, – то есть того, кто изучил законы и одарён надлежащей изворотливостью.
Если его воспитали иезуиты, то они научили бы его говорить и читать
по-латински.
Лутум –
по-латински грязь, – ответила девушка, и пусть её лицо сейчас не передаёт эмоции, но я слышу голос, она точно удивлена своими познаниями.
– А стелла, между прочим, не по-гречески, а
по-латински значит «звезда»!
В этой среде были распространены своего рода ангельские справочники,
по-латински называемые «Клавикулы», что значит «Ключи».
По-латински слово «раб» переводится как sclav («склав»), и очевидно, это название было перенесено на славян.
Христиане забыли свой собственный язык и едва ли можно найти одного на тысячу, кто был бы способен написать другу приличное поздравительное письмо
по-латински.
– А знаешь, Клеменс
по-латински означает милосердие…
Колумбарий (columbarium, первоначальное значение – голубятня, от columba – голубь
по-латински) с некоторых пор – хранилище урн с прахом после кремации.
Все
по-латински громко стали аплодировать.
В медицине это называется люмбализацией первого сакрального позвонка (крестец
по-латински sacrum).
Звучный титул, звучавший
по-латински как «цезарь», или по-гречески «кесарь», с его губ слетал, как болт арбалета – «к-цр».
– Простите, ваше преосвященство, – сказал их предводитель
по-латински, – но крест сей вам нести таким образом невозможно.
По-латински порождение (и в буквальном, биологическом смысле, и в переносном, умственном) выражается существительным conceptus.
Вот откуда пришло знаменитое (греческого я не знаю, постараюсь выразить
по-латински) «Magister dixit» («так сказал учитель»).
Везде богини и музы просвещения, девизы
по-латински и по-гречески.
Над входом в латинские школы иезуитов, пусть даже и не имевших уровня знаний современной психологии развития, но в соответствии с их целями и, конечно же,
по-латински некогда было написано: «Дай нам отрока до 6 лет, и мы вернём тебе мужчину…» (уже тогда они были мудры, эти стародавние учителя, даже если по неведению и (или) намеренно не принимали во внимание девочек, чьё развитие, с точки зрения значимости периода детства для всей последующей жизни, ничем не отличается от развития мальчиков).
Двери
по-латински называли «януа».
В этом состоянии преобладает активность парасимпатической нервной системы, основу которой составляют блуждающие нервы (их два),
по-латински называется вагус, для простоты такое состояние мы назовём словом ваготония.
– Хмм… Думай
по-латински, – ответила я ей.
Название нашей страны было написано
по-латински.
Потом, через несколько лет, он уже издевательски звал жену
по-латински – «табула раса», что в переводе означало «чистая доска», что имело двойной смысл.
Под рисунком
по-латински было написано – Pulsatilla pratensis.
Вела она себя совсем
по-латински: молилась и крестилась римским обычаем…
А другой – зачем-то
по-латински: «Scio me nihil scire».
Тихоня, ручки беленькие потирает – вернее, потирал, уже больше не потрёт; так вот, потирал и что-то умное говорил, хрен разберёшь, и по-немецки, и по-английски, и
по-латински лопотал; беспартийный был, но квартиру имел в две комнаты с ванной и жену молодую.
Когда справа – по-нашему, а слева – скажем, по-гречески или
по-латински писано.
– Официальный диагноз – белая горячка. Delirium tremens, – произнёс он название
по-латински. – Но на самом деле он ведь видел пришельцев, верно?
Весь обряд ведётся
по-латински.
Меня представили канцлеру
по-латински довольно длинной речью, из коей я понял только два слова, и те были Pierre Kapitza.
Канцлер взял мои руки между своими и что-то заговорил
по-латински, вроде молитвы.
Становишься на колени, складываешь руки таким же образом, как пловец, когда собирается нырнуть, протягиваешь их мастеру, а он берёт их в свои и читает какую-то молитву
по-латински.
Когда в академии ему на лекции читали про римскую осадную технику, то называл подругу
по-латински – Гита.
– Атер
по-латински – тёмный, матовый, ну а никель – это никель.
– Проясни только один момент, – начал заходить издалека парень. – Бобры животные и неплохо плодятся… Я слышал, что
по-латински бобёр будет caster…
Не забывайте –
по-латински скажем – проэкстраполировать этот пример.
Его выслушивали, интересовались даже, прося для слуха изобразить
по-латински стишок или фразу, но практического применения никакого не видели.
Кажется, игра слов была построена на каком-то фильме о космонавтах и том, что амперсанд – логограмма, замещающая союз «et»,
по-латински означающий «и».
Теперь она говорила
по-латински не хуже его самого.
Единственным напоминанием об его учёбе в духовном училище было то, что когда я учился в старших классах духовного училища, он мне иногда писал
по-латински: «Ora et labora» (молись и работай), причём при устном произношении он делал ударение lábora, а не labóra, как правильно нужно было бы сказать.
Каждый из этих обрядов, в числе которых находятся церемонии посвящения, свадьба, похороны и так далее, состоит из трёх стадий: разделение (separation), грань (margo, или limen, что
по-латински означает «порог») и восстановление (reaggregation).
Одни, их точка зрения получила название номинализма, утверждали, что универсалии не существует в действительности, что общие понятия – лишь имена, порождённые языком (имя
по-латински nomen, откуда «номинализм»).