Благодаря им местные жители научились обрабатывать поля по правилам агрокультуры, начали сажать виноградники, стали говорить
по-латински, постепенно забывая собственный язык.
– Если твоё имя
по-латински означало бы «курица», ты бы его тоже не любила.
– Сами сказали, что ваше имя
по-латински означает «курица»… Ну… я и посмотрела в гугл-словаре…
Банан
по-латински «Musa sapientum», что означает «фрукт мудрого человека».
На нём можно было разобрать написанное
по-латински имя «Агнес».
Привет! Меня зовут Лампобот, я компьютерная программа, которая помогает делать
Карту слов. Я отлично
умею считать, но пока плохо понимаю, как устроен ваш мир. Помоги мне разобраться!
Спасибо! Я стал чуточку лучше понимать мир эмоций.
Вопрос: меконий — это что-то нейтральное, положительное или отрицательное?
– Простите, ваше преосвященство, – сказал их предводитель
по-латински, – но крест сей вам нести таким образом невозможно.
Класс пресмыкающихся, или, как ещё их называют
по-латински, Reptilia – удивительные существа, не похожие ни на что другое.
Д. пр.илиLL.D.– Буквы, обозначающие степень доктора правоведения – Legumptionorum Doctor, если писать
по-латински, – то есть того, кто изучил законы и одарён надлежащей изворотливостью.
Лутум –
по-латински грязь, – ответила девушка, и пусть её лицо сейчас не передаёт эмоции, но я слышу голос, она точно удивлена своими познаниями.
Если его воспитали иезуиты, то они научили бы его говорить и читать
по-латински.
– А стелла, между прочим, не по-гречески, а
по-латински значит «звезда»!
В этой среде были распространены своего рода ангельские справочники,
по-латински называемые «Клавикулы», что значит «Ключи».
По-латински слово «раб» переводится как sclav («склав»), и очевидно, это название было перенесено на славян.
– А знаешь, Клеменс
по-латински означает милосердие…
Колумбарий (columbarium, первоначальное значение – голубятня, от columba – голубь
по-латински) с некоторых пор – хранилище урн с прахом после кремации.
Все
по-латински громко стали аплодировать.
В медицине это называется люмбализацией первого сакрального позвонка (крестец
по-латински sacrum).
Звучный титул, звучавший
по-латински как «цезарь», или по-гречески «кесарь», с его губ слетал, как болт арбалета – «к-цр».
По-латински порождение (и в буквальном, биологическом смысле, и в переносном, умственном) выражается существительным conceptus.
Вот откуда пришло знаменитое (греческого я не знаю, постараюсь выразить
по-латински) «Magister dixit» («так сказал учитель»).
– Хмм… Думай
по-латински, – ответила я ей.
Название нашей страны было написано
по-латински.
Потом, через несколько лет, он уже издевательски звал жену
по-латински – «табула раса», что в переводе означало «чистая доска», что имело двойной смысл.
Под рисунком
по-латински было написано – Pulsatilla pratensis.
– Точно! Как там
по-латински золото… Аргентум, нет, это серебро… Аурум!
Тихоня, ручки беленькие потирает – вернее, потирал, уже больше не потрёт; так вот, потирал и что-то умное говорил, хрен разберёшь, и по-немецки, и по-английски, и
по-латински лопотал; беспартийный был, но квартиру имел в две комнаты с ванной и жену молодую.
Когда справа – по-нашему, а слева – скажем, по-гречески или
по-латински писано.
– Официальный диагноз – белая горячка. Delirium tremens, – произнёс он название
по-латински. – Но на самом деле он ведь видел пришельцев, верно?
Когда в академии ему на лекции читали про римскую осадную технику, то называл подругу
по-латински – Гита.
– Атер
по-латински – тёмный, матовый, ну а никель – это никель.
– Проясни только один момент, – начал заходить издалека парень. – Бобры животные и неплохо плодятся… Я слышал, что
по-латински бобёр будет caster…
Не забывайте –
по-латински скажем – проэкстраполировать этот пример.
Его выслушивали, интересовались даже, прося для слуха изобразить
по-латински стишок или фразу, но практического применения никакого не видели.
Одни, их точка зрения получила название номинализма, утверждали, что универсалии не существует в действительности, что общие понятия – лишь имена, порождённые языком (имя
по-латински nomen, откуда «номинализм»).
Теперь она говорила
по-латински не хуже его самого.
Единственным напоминанием об его учёбе в духовном училище было то, что когда я учился в старших классах духовного училища, он мне иногда писал
по-латински: «Ora et labora» (молись и работай), причём при устном произношении он делал ударение lábora, а не labóra, как правильно нужно было бы сказать.
Каждый из этих обрядов, в числе которых находятся церемонии посвящения, свадьба, похороны и так далее, состоит из трёх стадий: разделение (separation), грань (margo, или limen, что
по-латински означает «порог») и восстановление (reaggregation).
Я покачала головой. Конечно, я умела читать
по-латински – плохо и медленно, – но всё же мне не очень хотелось вбивать обрывки своих знаний в голову мальчишке.
Говорят
по-латински – словно сурки ругаются о чём-то перед спячкой.
Написала
по-латински "вход", "выход", "портал" и другие слова, как либо связанные по смыслу.
В общем-то,
по-латински слово «провинция» обозначает, среди прочего, «важное значение» или «предназначение».