Я благодарен издателям за предоставленное разрешение на
перепечатку материалов.
Эта глава –
перепечатка статьи, вышедшей в HR Magazine в октябре 2015 года. Мы помещаем её здесь с любезного разрешения редакции журнала.
Некоторые его духовные чада по его благословению занимались
перепечаткой духовных книг, а он потом эти книги раздавал людям.
Однако во всех случаях это были просто
перепечатки издания 1966 г.
Иногда обложка представляет собой просто
перепечатку рекламного постера фильма.
Привет! Меня зовут Лампобот, я компьютерная программа, которая помогает делать
Карту слов. Я отлично
умею считать, но пока плохо понимаю, как устроен ваш мир. Помоги мне разобраться!
Спасибо! Я стал чуточку лучше понимать мир эмоций.
Вопрос: соложённый — это что-то нейтральное, положительное или отрицательное?
Переиздавая свои тома и собрания сочинений, теснили тех, кто существовал в самиздатовских
перепечатках.
Поэтому поначалу у меня родилась идея обзавестись диктофоном, чтобы в него излагать всё, что придёт в мою буйную головушку, а для дальнейшей
перепечатки задействовать соответствующего специалиста.
Это был мгновенный издательский успех, породивший появление новых изданий и переводов на протяжении 1790-х годов и ряд
перепечаток в первой трети следующего столетия.
Специализированные журналы по менеджменту спрашивали разрешение на
перепечатку части материалов того выпуска Esquire.
После революции не переиздавалась, но продолжала жить в виде
перепечаток.
Ей без труда удалось получить разрешение на
перепечатку брошюры.
Полная или частичная
перепечатка текста без согласования с его правообладателями может быть выполнена только производителями контрафактной продукции при наличии у них соответствующих судимостей.
Напоминаем, что полная или частичная
перепечатка рукописи или её вольное цитирование с целью «нам с ребятами поржать» будут преследоваться в полном соответствии с ирландским законодательством и законодательством фейри.
Но, как правило, эти источники (книги, журналы, газеты) являются
перепечатками из XIX (девятнадцатого!) века.
В первых двух изданиях этого первого тома (1875 и 1877 года) те же предметы были изложены лишь на двухстах страницах: очевидно, стало быть, что данное третье издание не есть простая
перепечатка первых, но является полною переработкою первоначальной редакции.
Все учебники по русской истории ограничиваются
перепечаткой традиционной версии, основанной на трудах историков-классиков (Татищева, Карамзина, Соловьёва и др.), зачастую «подправленных» норманистами и конченными дегенератами.
Вновь изданные обобщающие работы, за редким исключением, представляют собой либо
перепечатки исследований, опубликованных десятки лет назад, либо сильно беллетризованные биографии героев войны, либо переводные сочинения зарубежных авторов.
Перепечатка произведений и распространение без разрешения автора запрещена.
Но главным было другое – стрипы создавались целыми синдикатами (творческими объединениями), печатались в газетах, иногда выходили сборники стрипов, но это были
перепечатки уже опубликованных историй.
Потому что этим показателем можно легко манипулировать за счёт «неспортивных» способов увеличения числа
перепечаток (например, используя агрегаторы с нулевой аудиторией).
Наоборот, по возможности я пытаюсь установить истинных авторов, если это достижимо при массовых
перепечатках одной и той же задачи из книги в книгу.
Любая несанкционированная
перепечатка или использование этого материала строго запрещены.
Немецкие и французские газеты ограничились лишь дословной
перепечаткой с краткими нейтральными пояснениями.
При
перепечатке рукописных заметок на компьютере их неминуемо придётся прочесть ещё раз, что вызовет более глубинные воспоминания и мысли, ранее изложенные в рукописном оригинале.
Настоящее новое издание, за исключением некоторых очень незначительных стилистических изменений, является
перепечаткой предыдущего.
Встречал эти текстики в разных машинописных
перепечатках.
При
перепечатке ссылка на альманах ««Российский колокол» выпуск № 3/1» – обязательна. Мнение редакции не всегда совпадает с мнением авторов.
Поэтому многочисленные
перепечатки о том, что датой рождения зелёной фуражки является 1902 год, на мой взгляд, не совсем правильны, либо требуют пространного уточнения, что понимать под «рождением зелёной фуражки».
Мы доставали самиздатовские
перепечатки книг по каратэ, большей частью, очень плохого качества.
Использование материалов журнала (частичная или полная
перепечатка произведений, статей и иллюстраций, а также цитирование) возможно только с письменного разрешения редакции.
Бесчисленные
перепечатки, которыми встречала столичная и провинциальная печать каждый, появлявшийся без всякой подписи, очерк, и переводы некоторых из них на французский и немецкий языки служили для меня достаточным побуждением к написанию дальнейших, – причём зарождалась уже и мысль о приведении всего этого материала в известный порядок и об издании книги.
К этому следует добавить: ещё в 1890-х годах около трёхсот статей и обзоров были помещены только в трёх «электрических журналах» Америки с последующей
перепечаткой по всему миру.
Чтобы найти приличную работу, она бралась за всё, на что была способна: работала секретарём, продавала витамины, причём разносила их по домам, и в конце концов устроилась в отдел информационных программ на телевидение, где занималась
перепечаткой новостей.
Вообще некоторые особенности содержания и изложения разных частей книги, главным образом тех, которые представляют
перепечатку газетных статей, объясняются обстоятельствами времени писания и печатания.
На этом мы и покончим и не будем разбирать других заметок, потому что они (может быть, некоторых мы не знаем) представляют из себя простые
перепечатки из других газет и журналов или бездоказательные насмешки и осуждения; ведь не обязаны же мы спорить со всяким, кто станет на большой дороге и начнёт произносить бранные слова.
Но газетные
перепечатки неравномерны: в одной пятьдесят строк, в другой сто, в третьей семьдесят пять – словом, надо что-нибудь придумать, если я хочу оставить собственную корреспонденцию невредимой.
Большое количество издаваемой сегодня литературы о православии чаще всего является
перепечатками дореволюционных изданий, и в них далеко не всё бывает понятно современному человеку, особенно впервые заинтересовавшемуся этими вопросами.
Может быть, вы запретите
перепечатку?
Но, по-видимому, это год
перепечатки, а не написания повести.
У вас в руках книга «Учимся говорить публично», впервые вышедшая ещё в 1989 году и выдержавшая пять переизданий, не считая
перепечаток в газетах и журналах.
Оба (как я, кажется, уже говорил) –
перепечатка десятого тома «Encyclopaedia Britannica».
Понятно, что в процессе
перепечатки он внесёт в него определённое количество непроизвольных ошибок.
Отсюда абсолютное преобладание на рынке нарративной и акафистной (как в буквальном, так и в фактическом смысле) литературы, а также практической (в смысле «ритуаловедческой») за счёт «умозрительной», которая представлена преимущественно переизданиями, а чаще (в коммерческих видах) выборками из сочинений древних отцов (иногда в современной орфографии, а нередко и в дореформенной), а также
перепечатками философов той же синодальной академической традиции.
Он писал значительно меньше поэтических произведений (хотя самое известное из них – «Ворон» – было написано в 1845 г.), но продолжал позиционировать себя как поэт за счёт
перепечатки старых вещей.
Машинисткам никогда не платили много, но я подрабатывала
перепечаткой и экономила на всём, на чём только можно, чтобы оплачивать жильё в срок.
Кстати, сам процесс
перепечатки самиздата способствует запоминанию текста, а его запрещенность заставляет читателя обращать особое внимает на написанное автором.
– Уступить тебе моё место за печатной машинкой? – спросила она. – Тогда и ты сможешь заняться
перепечаткой отчётов.