Спустя пятьдесят лет забвения Академия Ши-Ян вновь возвращается в строй, но не все так просто: далеко не все в магическом мире готовы закрыть глаза на страшные события прошлого… Пострадавшие от лап Зверя дети, темная магия, что уничтожила целый город… Это ставит Профессора Монтгомери под удар: сможет ли она сохранить целостность Академии на этот раз, когда на воле хищный Зверь, а Судный Совет, кажется, устраивает против нее заговор? Аврора вынуждена просить помощи Коан… Блуждая по пустующим улочкам Города, Тьма отлавливает неугодных и вытягивает их души. Тела отдает в Башню Молчания – ту, что скрыта за Лесом, – а Могильщики скармливают дары стервятникам. С восьмым ударом часов на площадь являются Шептуны, помогая Потерянным обрести себя вновь. Букер совсем не понимает законов Города, в котором он живет. Не ведая ни о Тьме, ни об ужасающих тайнах Города, он продолжает жить обычной жизнью, пока не встречает Обри.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Коан Янг 2 предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Глава четвертая. БУКЕР. ХРАМ
Территориально город был очень маленький и по технике застрял в годах семидесятых. Черно-белое ТВ, старые музыкальные пластины и строгая архитектура. Неизвестно, однако, в каком времени разворачивалась внутригородская жизнь. Здесь полностью отсутствовал транспорт, не выпускались газеты. Извечная тишина, вторящая гулу ветра. Продукты выдавались автоматом в крохотной кабинке, а для их приобретения требовался «квиток». Такой квиток Букер получал раз в неделю, когда отрабатывал часы в институте, и мог дополна забить холодильник. Там же выдавалась и одежда, и прочие необходимые вещи.
До любого места добраться не занимало больше получаса. Узкие тротуары из набора серых промерзлых зданий соединяли город, словно паутина — сеть. В паре километров от дома Букера располагался институт, а неподалеку от него — миниатюрный парк с прудом и грустящими ивами, где Букер любил посидеть и покормить уточек. Часовая башня, выложенная из крупного серого камня, стояла в центре города, а когда ее стрелки показывали восемь вечера, на всю площадь раздавался тяжелый звон старого колокола. Чем восемь вечера представляли важность, Букер не знал, и что означал звон — тоже.
К северу от башни располагался заброшенный Храм Знаний — место, двери которого заперты на сотни замков и окованы цепями. Важность Храма тоже вызывала много вопросов, но и здесь ответить было некому. На потрескавшемся фасаде висела табличка, гласящая: «Вход для Часовщика». Правда, никакого часовщика Букер ни разу не встретил, да и в целом он жил в полной уверенности, что в городе он совсем один.
Когда Обри ушла, Букеру захотелось прогуляться. Провести время с самим собой, так сказать. Не устал ли он от одиночества? Похоже, вовсе не устал. Букер настолько к нему привык, что другой жизни представить не мог. Он медленно шагал по вечерней улице, пока с деревьев неслышно спадали осенние листья. Оранжевые, красные, красно-оранжевые, желтые — вся цветовая гамма осени отражена только в них. В городе тихо, впрочем, как всегда. Ни машин, ни пробок, ни людей, идущих домой после тяжелого рабочего дня. Городская чистота и порядок наводятся сами по себе. Каждое утро листья прибраны в огромные черные мешки, перевязанные толстой веревкой, и кучей свалены в мусорные баки. В какой-то момент мешки исчезают. Словно улицы сами себя обеспечивают и содержат. Букер всегда видит результат, но никогда сам процесс. Ему особо это и не надо, ведь он существовал. Жил, как живется, и не пытался разобраться с тем, как устроен город.
С неба посыпались редкие хлопья снега. Букер поднял голову — на него смотрели беспросветные серые тучи. Такие же беспросветные, как его истерзанный мыслями разум. Он обдумывал слова Обри о мечте и о людях, для которых она становится кумиром. Неужели основная часть отказывается от желаемого в угоду обстоятельствам? Неужели обстоятельства всесильны и беспощадны для большинства? Казалось бы, так устроен мир. Но откуда Букеру знать, как он устроен? Город, в котором он существовал, практически пуст. Темен, мрачен и одинок. Ни одна душа не захотела бы здесь остаться.
Но Букер остался. Вольно или насильно, но остался.
Нет, это отчаяние. В чем смысл собирать пазл без цельной картины? Какой-то одной, определенной. К чему приведет результат? Да и вообще, какова цель?
«Отчаяние», — повторил про себя Букер, наблюдая за тем, как хлопья снега белым ковром застилают улочку.
Пожалуй, именно отчаяние вынудило задуматься над его настоящим «я». Связано ли это с тем, как он сюда попал? Скорее всего. Логичнее некуда.
Но проблема заключалась совсем не в этом. И решение к проблеме заключалось именно в Букере, нежели в городе как таковом. В цепочке таинственных событий роль города служила результатом, а появление в нем Букера — причиной.
Поэтому, прежде всего, ему следовало разобраться в себе.
— У меня стойкое ощущение, будто мы не должны были встретиться, — сказал он Обри на следующий день.
Они пересеклись в подъезде, спускаясь по лестнице.
— Почему? — спросила она.
— Не могу знать точно. Но есть такое ощущение.
— Слишком много ощущений в твоей жизни, Букер, — улыбнулась Обри. — Сначала ты «кто-то другой», а теперь мы и вовсе зря встретились.
— Я не говорил, зря, я…
— А прозвучало как «зря». Знаешь, может, ты и прав. Но я что-то не хочу в этом копаться. Чем больше задаю себе вопросов, тем меньше мне вообще нравится думать.
Букер с недоумением покосился на соседку.
— Ты о чем?
Они вышли из подъезда и сразу остановились. Вчерашний снег растаял и превратился в грязь, в которой мешались осенние листья.
— Мы не в самом простом городе, — заключила она. — Это ты понимаешь?
Букер кивнул.
— Вот и все, — вздохнула Обри. — Ты на работу идешь?
— Угу.
— Тогда до вечера? У меня кое-что для тебя есть.
— Что? — заинтересовался он.
— Вечером и узнаешь. Не опоздай на свою лекцию.
До института Букер добирался пешком за пятнадцать минут. Обходя лужи грязи и прилипших к ней листьев клена, он пересек городскую площадь, услышал тяжелый звон колокола и глянул на старый циферблат башни. Ровно восемь утра. Занятия начинались в половину девятого.
Лекцию Букер начал читать без пятнадцати. Стоял в пустой аудитории и, как обычно, старался смотреть меж парт. Сегодня каждое слово он произносил тщательно и с выражением, расставляя акценты там и тут. После лекции ушел на перерыв, прогулялся в пустом холле, из любопытства заглянул в другие аудитории — ничего, кроме шума сквозняка и осевшей пыли в них не водилось. Затем следовали вторая и третья лекции, с которыми парень справился на ура. Зачитывать один и тот же материал три раза на протяжении четырех с половиной часов обычно отнимало у него много сил, но не сегодня. Интрига от Обри держала его в крепком тонусе. После пар Букер, оставшись в аудитории, уселся за стол поудобнее и за сорок минут проверил тетради. Один и тот же материал студентами воспринимается совершенно по-разному. Различаются и взгляды, и мнения, и выводы. Это хорошо, подумал Букер. Пусть оценка исторического события зачастую и носит общий, «единый» характер, приятно, что его студенты не писали «по методичке», а могли честно выразить свои мысли, и даже если кто-то заблуждался, оценку Букер не занижал. Главное — дать знания и научить думать, а не сдать очередной тест, исходя из строгих критериев.
Вечером состоялась его долгожданная встреча с Обри. Гадал он целый день, какой же сюрприз новоиспеченная соседка ему преподнесет, но ничего путного в голову не пришло. Обри гостевать отказалась и настояла на прогулке. Букер согласился. Правда, прогулка больше походила на точный и торопливый маршрут движения. Обри шагала впереди, а паренек заинтригованно плелся за ней.
Вывела она обоих к заброшенному Храму Знаний. Остановилась, обернулась к Букеру и дернула на Храм подбородком.
— Ты там был? — спросила она.
— Нет.
Обри шепотом прочла табличку на фасаде, щурясь от темноты.
— Кто этот Часовщик?
— Без понятия. Объясни, зачем ты сюда нас привела?
— Разве неясно? Храм Знаний — это место, где хранятся знания. А ты считаешь, что был кем-то другим, но никак не вспомнишь. Улавливаешь связь?
— Обри, — покачал Букер головой. — Пойдем лучше погуляем в парке, покормим уточек.
— Уточки важнее, — закатила она глаза и изучила фасад здания. — Двери Храма на крепких замках и окованы цепями… Ты сильный? Двери выломать сможешь? У меня дома есть лом.
— Ты с ума сошла!
— Нет, не сошла. Утром я сказала: мы не в самом простом городе. И это правда. Но поскольку ты несчастен, алкоголь и громко кричащий телевизор не позволяют тебе заметить парочку интересных вещей.
— Каких, например?
С северной части города, откуда вел центр, прогремел звон часовой башни. Восемь тяжелых ударов эхом разнеслись по городу.
— В это время ты уже потягиваешь баночку пива и смотришь проходную передачку у себя на диване, — сказала Обри. — А теперь вслушайся, что происходит на улице.
Она выставила указательный палец вверх и задержала дыхание. Букер навострил уши, замолк. В воздухе висела невыносимая тишина. Подул слабый ветер, и вдруг в нем Букер услышал, как зашептали голоса. Еле заметно, сливаясь с тонким гулом сквозняка, танцующим меж мертвых зданий. Женские голоса или мужские, взрослые или детские — наверное, все вместе.
— С ударом колокола их голоса слышны, — произнесла Обри. — На какое-то время. Я насчитала целых шесть минут. Потом голоса снова затихают.
— Но чьи это голоса? — в оцепенении спросил Букер. — Как я мог всю свою жизнь их не слышать?
— Тебе лишь кажется, что всю жизнь, — возразила та. — На самом деле, ты здесь недавно. А я вовсе пару дней.
Когда голоса перестали шептать, и тишина вновь воцарилась на холодных улочках города, Обри продолжила:
— Эти голоса принадлежат некогда людям. Я бы назвала их духами.
— Духами… — повторил Букер. — О чем они говорят?
— Это и есть загадка, которую нужно разгадать. Нам важно научиться их слышать. Понимаешь?
— Со временем мы станем, как они, если окончательно себя забудем, — осенило Букера. — И тогда дороги обратно уже не будет.
— Вот почему Храм Знаний крепко-накрепко заперт. Кто-то не хочет, чтобы ты вспоминал.
— Почему только я? Ты тоже здесь.
— Твое сознание сильнее моего, — пожала Обри плечом. — Оно борется за существование, дает сигналы, что ты был кем-то другим. А мое сознание так не делает. Ты — наше спасение.
— Важно вспомнить, — прошептал он себе под нос.
— Да, Букер. Только так.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Коан Янг 2 предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других