1. книги
  2. Русское фэнтези
  3. Элла Соловьева

В пламени дракона. Книга 2

Элла Соловьева
Обложка книги

Теперь Элейн и Роберт стали Королём и Королевой. И они объединили Вессекс в единое Королевство. Но так ли безоблачна и радужна будет их дальнейшая судьба? Или им придётся с толкнуться с интригами и коварством, потерями и страданиями? А может, они заживут пышной и роскошной жизнью в столице? Пока они не знают. Человеческое сердце может многое вынести, и дикую боль, и огромное счастье…

Автор: Элла Соловьева

Жанры и теги: Русское фэнтези

Оглавление

Купить книгу

Приведённый ознакомительный фрагмент книги «В пламени дракона. Книга 2» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 4

Через Ветренное море

Между тем в Мидлтауне всё было тихо, и ничего примечательного не происходило. Элейн решила, что пора перенести опыт, по отмене подати на год, что они провели в Графстве Хемсвордаов, на весь Вэссекс. Там это дало очень неплохой результат, и те земли и вправду стали приносить больший доход, хоть подать и была снижена до трети. Потребовался всего год с небольшим, и план сработал. Люди стали жить лучше и графство постепенно богатело. И Элейн решила, что пора. И как-то вечером, оставшись с мужем наедине в их покоях, она заговорила об этом. И он, теперь уже убедившись, что это и правда работает, был не против, и он созвал совет на следующий день.

На совете он рассказал, что они сделали на севере, и как это повысило сборы, и предложил теперь распространить на весь Вэссекс. Но в этот раз, вопреки ожиданиям, поддержал его только Сарс Вествуд, да и только потому, что боялся опалы.

Тори Холдберг стал спорить:

— То, что может и сработало на севере, не выйдет на юге. У нас полно плодородных земель, и скота хватает тоже. Что нам даст год простоя?

Но Элейн решительно была настроена отстаивать свою идею. И хоть она и присутствовала на заседаниях раньше, она в основном молчала. Но теперь она будет говорить:

— Тори, год вашего простоя даст вашим крестьянам, на оставшиеся у них деньги, купить лошадей, нанять безземельных крестьян для работы, и распахать больше земли. А значит собрать больше урожая, а значит больше продать и больше заработать. А значит, через год и больше заплатить подати. Это же будет выгодно и им и вам, и, разумеется, нам. У тебя богатые земли, плодородные, но люди, столь же нищие, как и везде. А с нищих много не возьмёшь. Так дай им немного разбогатеть. Тебя же не утянет один год.

Тори слушал её с явным скептицизмом:

— Ваша светлость, мы, итак, поиздержались на новую столицу. А ещё год нас просто разорит!

Они ещё долго спорили, но Элейн настояла на своём. И хоть Великие Дома и подчинились, но осадок недовольства чувствовался в их голосах. Но она надеялась, когда они увидят результат, это пройдёт. А сейчас главное, что она добилась того, чего хотела.

И как-то вечером ей захотелось навестить Вэл. И она отправилась к ней в покои. Вэл была не одна, к ней заглянула Хелен. И как в старые добрые времена они уселись около окна с бокалом вина, и разговаривали. Хелен взглянула на Элейн, слегка холодно, как, впрочем, и всегда:

— Эл, ну и как тебе быть Королевой? Помнишь, ещё недавно мы все были просто… просто девчонками, никаких драконов, войн, титулов. Просто смеялись и радовались простым вещам. Всё было легко и понятно. А теперь я должна обращаться к тебе «Ваша Светлость»

Элейн с улыбкой посмотрела на неё:

— Хелен, ну ты же знаешь, что не должна. Между нами, это не имеет значения. Между нами, всё как и было раньше.

Хелен улыбнулась, печально и словно с некой долей ностальгии в голосе:

— Нет Эл, всё совсем не так как раньше. Совсем не так.

Потом она махнула рукой, и как бы оторвавшись от каких-то воспоминаний, что нахлынули на неё, сказала:

— Ладно девчонки, пора мне к себе. Эта беременность меня точно доконает. Пойду отдыхать.

И она ушла. А Элейн осталась с Вэл наедине. Вэл взяла Элейн за руку:

— Эл, она обижается на тебя. Ты почти не заходишь. И я тоже. Теперь и вправду всё по-другому. Может ты всё ещё злишься на меня?

Но Элейн уже давно не злилась. Теперь это было далеко в прошлом, и не имело значения. Элейн простила её давным-давно:

— Вэл, милая, перестань. Теперь это уже не важно. Может… может даже твоя ошибка позволила мне стать такой счастливой, какой я никогда не была с Джейсоном. Ведь не случись этого тогда, я бы никогда не оставила Джейсона сама. Я бы и дальше мучалась и терпела, ждала и надеялась. И я бы никогда не позволила Робу приблизиться к себе, и я бы никогда не испытала того счастья, что он дарит мне сейчас. Милая, прости. Тебе очень дорого пришлось за это заплатить. И мне очень жаль тебя. Но, наверное, в какой-то мере, благодаря тебе, я сейчас любима и люблю.

И они обнялись, и обе прослезились. Потом Вэл утёрла слезу:

— Эл, хочешь посмотреть на Маверика?

Элейн подняла на неё глаза:

— Хочу.

И Вэл позвала служанку, и та привела мальчика. Теперь Элейн не сомневалась, он сын Джейсона. Он подрос, и это было ещё более заметно. Элейн протянула руку, и карапуз уцепился за неё и засмеялся. Элейн улыбнулась:

— Макс не замечает?

Вэл вздохнула:

— Эл, в том и дело. Сейчас только слепой не увидит, что он копия Джейса. Даже Хелен меня спросила как-то об этом. Но Макс, как будто не видит. Или может не хочет говорить. Я не знаю. Но всё это мучает меня, каждый день, каждую минуту. Я живу словно в ожидании бури, которая неминуемо начнётся и разорвёт меня на части. Что мне делать, Эл?

Элейн вздохнула:

— Я не знаю, Вэл. Может Макс так сильно полюбил малыша, что он смирился и ему неважно?

Вэл зарыдала:

— Эл, он ненавидит Джейса, ненавидит так сильно, что он не сможет любить его ребёнка.

— Успокойся. Ты не знаешь этого. Может он и сможет.

Вэл утёрла слёзы:

— Ладно, хватит об этом. Как у тебя дела?

И Элейн рассказала про совет, и про то, как ей пришлось заставить Графов отказаться от подати на год.

Вэл с тревогой спросила:

— А ты не боишься, что они обозлятся на тебя? Вдруг они начнут строить козни?

Элейн вздохнула:

— Конечно боюсь. Я помню Соурена Стаффа. Но как иначе? Уж коль теперь я Королева, я должна использовать свою власть, и использовать её во благо. Люди не должны жить в нищете, при этом не разгибая спины. Они умирают от голода и непосильного труда, прямо на своих полях, с киркой в руке. А знать всё отбирает, и сходит с ума от роскоши и обжорства. Знаешь, что говорит Лигар? Он говорит, что и драконы, и власть мне даны не просто так, и что я должна палить всё, когда это необходимо, но лишь для того, чтобы потом дать людям лучший мир. А вдруг он прав?

Вэл снова с тревогой посмотрела на неё:

— Будь осторожней. Ладно…. А ты знаешь, что Фил приударил за Мелони Барт, дочерью барона Майлса Барта? Эта девица, похоже очень нравится ему! Я уже трижды видела их вместе в саду. И наш скромняжка Фил, держал её за ручку, и что-то шептал на ушко, и всё такое!

И Вэл расхохоталась. Элейн тоже смеялась:

— Ну что ж, давно пора! Надеюсь, у него всё получится.

Они ещё долго сидели и болтали о том, о сём…. Как в прежние времена.

Прошла ещё неделя, и наконец произошло событие, которого так долго ждали Элейн и Роберт.

Радостный Венс Кроули без стука влетел в кабинет к Роберу. Он настежь с грохотом распахнул дверь, и потом стоял с минуту, уперевшись на стол одной рукой, а второй держась за сердце, пытаясь отдышаться и восстановить сбившееся дыхание, от быстрого бега по лестницам Мидлтауна.

Роберт взглянул на него с улыбкой и спросил:

— Венс, что с тобой? От кого ты так несся, сломя голову? Не вздумай помереть у меня в кабинете.

Венс, всё ещё не в состоянии произнести ни слова, махнул рукой:

— Подожди….сейчас…. минуту…..

Наконец немного отдышавшись, он начал:

— Роберт, я получил, я получил послание. Я знаю где этот мерзавец Мортон. Он жирует у Эзраса. Тот выделил ему целую башню в Шидо. И он там уже давно, с самого побега из Вэссекса. И пройдоха Эзрас, ничего нам не сказал, когда был тут, на коронации.

Роберт подошёл к Венсу, и взяв за плечи, слегка потрёс:

— Молодчина Венс! Я знал, что ты добудешь то, что нам нужно!

И Роберт побежал вниз по лестнице, искать Элейн. И вскоре нашёл не драконьей лужайке, вместе с драконами. Она читала книжку, сидя на траве, облокотившись спиной на крыло Миракса. Увидев идущего к ней мужа, она поднялась и пошла ему навстречу:

— Милый, ты меня ищешь?

Роберт обнял её, и поцеловав сказал:

— Хитрый лис нашёл его. Нашел Мортона. Он в Шидо. У Эзраса.

— И как мы поступим? Ты уже придумал?

— Пойдём, поговорим с Венсом.

Когда они зашли в кабинет Роберта, Кроули, уже вполне отдышавшийся и пришедший в себя, теперь сидел откинувшись в кресле, и закидывал в рот виноград:

— Оо, ну наконец, а то я уж хотел уходить.

Роберт хлопнул Венса по плечу:

— Как думаешь, Венс, стоит ли отправлять письмо Эзрасу, с требованием выдачи этого подлеца?

Венс, дожевывая виноград, сказал:

— Конечно, а что ещё делать то? Не лететь же туда на драконах. Эзрас, конечно, пройдоха, но он Король, Король Миноса. Мы не можем врываться к нему без стука. Мы должны уведомить его, как того требует этикет.

Элейн засомневалась:

— А если Эзрас предупредит Мортона, и тот просто сбежит снова. Где тогда его искать?

Венс махнул рукой:

— Ваша светлость, если вы прилетите на драконах, как вы его будете искать в гигантском замке? Вы же не станете его палить. Вы всё равно пойдёте к Эзрасу. И всё равно решать будет он, отдать его или нет. Только если Мортон увидит драконов, то тогда он сбежит быстрее, чем Эзрас прикажет его арестовать. А если придёт тайное письмо, то коль у Эзраса будут такие намерения, он легко посадит его на цепь, до вашего приезда, и тому уж будет не удрать. А если воспротивится…….. вот над этим надо ещё подумать…….. Нужно правильно составить письмо.

И Венс встал, деловито обошёл стол Роберта, и бесцеремонно плюхнулся в королевское кресло, пододвинул себе перо и бумагу, и стал писать, проговаривая вслух:

— Уважаемый Король Эзрас.…. Нет, нет, нет.

И он зачеркнул написанное на бумаге, и стал писать снова

— Дорогой мой друг, Король Миноса, Эзрас. Я горячо приветствую тебя, и сердечно прошу, оказать мне неоценимую услугу. У тебя в замке Шато, в одной из башен, находится преступник, который наверняка скрыл от тебя, кто он, что он натворил, и что я разыскиваю его. Его имя Мортон Рэйли. В знак нашей дружбы и уважения друг к другу, очень прошу тебя, задержать его и арестовать, до моего приезда. Если, конечно, ты изволишь видеть меня в своём великолепном дворце. С уважением, твой друг, Король всего Вэссекса, Роберт Хемсворд.

Венс с удовлетворением откинул перо и спросил:

— Ну что? Каково? Кто посмеет пренебречь дружбой Короля Вэссекса? А?

И он гордо встал с кресла Роберта, и уселся на диван, закинув ногу на ногу, и прихватив ветку винограда со стола.

Роберт посмотрел на Элейн:

— Ну что? Годится так?

Элейн пожала плечами:

— Думаю неплохо. В любом случае, Венс прав. Нам всё равно придётся обращаться к Эзрасу.

И Роберт отправил письмо Королю Миноса.

Но не спустя неделю, не спустя две, ответа не последовало. И Роберт отправил ещё одно письмо. И снова ничего. Но Роберт знал, как сильно хотел Эзрас вырвать у него обещание о помолвке детей, и сомневался, что тот просто проигнорировал его письма. Скорее всего, он их не получил, раз не ответил вообще ничего. Фил посоветовал отправить гонца в Минос, и чтобы он передал письмо лично Королю. И тогда, наконец пришёл ответ. Эзрас приглашал Роберта посетить его в Шидо, и они всё обсудят лично. Роберт знал, что тот попросит взамен. Но он решил лететь, и уже на месте, думать, как поступить. И в тот же день, они полетели в Минос.

Как только Король Эзрас получил письмо от Роберта, он сразу понял, что это отличный шанс, надавить на него. И он решил, что поторговавшись и получив желаемое, выдаст ему Мортона. И он отправил письмо с ответом.

Но когда утром следующего дня, он отправил за Мортоном, оказалось, что ещё накануне, тот оставил замок, и отбыл в неизвестном направлении. Эзрас был расстроен, он не знал, как теперь объясняться с Робертом. Тот ведь может не поверить, что Мортон сбежал и тогда его отношения с Королём Вэссекса испортятся. И он отправил на поиски Мортона три отряда.

Элейн с Робертом пересекли Ветренное море и уже скоро, увидели вдалеке роскошный, сверкающий в лучах солнца, замок Шидо. Они подлетели, и сделав несколько кругов над замком, опустились на дворцовую площадь, прямо перед дверями дворца, метрах в тридцати от них. Караул, что стоял у входа был перепуган, люди разбегались, а драконы проревели, оповестив весь Шидо о своём прибытии. Вскоре у дверей дворца появился Эзрас, в окружении охраны. Он сделал слугам знак рукой остаться, а сам сделал несколько несмелых шагов вперёд, и распростёр руки в радостном приветствии:

— Оо, Король Роберт! Я не ждал вас так скоро! Я бы устроил пышный прием в вашу честь. Прошу вас, проходите в мою скромную обитель.

Роберт и Элейн соскользнули с драконов и пошли на встречу Королю Миноса.

Когда они подошли, Роберт слегка наклонил голову, приветствуя Эзраса и улыбаясь во весь рот, сказал:

— Я рад видеть тебя, Король Миноса. Но мы, как ты понимаешь, прилетели по делу. С пышными приемами стоить повременить.

Эзрас учтиво поцеловал руку Элейн и проводил их в свой кабинет. Было заметно как он нервничает и суетится. Эзрас кликнул слугу, и распорядился принести вино и закуски. Комната, в которой они оказались, была похожа скорее на зал для приёмов, чем на рабочий кабинет. Она была очень большой, с огромными окнами в пол, с витражами и лепниной, на живописно расписанном потолке. Всё, от дверных ручек до подсвечников было из золота. Большие живописные полотна украшали мраморные, белые стены.

Эзрас жестом пригласил их присесть на роскошный диван, а сам сел напротив в кресле. Вскоре слуги уже бежали с подносами фруктов, закусок и вином. Роберт оперся локтем на колено и придвинулся к Эзрасу ближе:

— Эзрас, благодарю тебя за радушный приём, но ты знаешь, зачем мы здесь. Мортон у тебя?

Эзрас стал мять ладони, качая головой и морща брови, он сказал:

— Роберт, я хотел, я правда хотел его арестовать, но этот мерзавец сбежал, прежде чем я успел это сделать. Я отдал приказ, но его не было в замке. Но его уже ищут, я послал три отряда на его поиски.

Роберт откинулся на спинку дивана, не скрывая своего разочарования. Но Эзрас продолжал:

— Роберт, вы можете задержаться здесь, и побыть моими гостями, пока мои люди ищут его. Он не мог уйти далеко. Королева Элейн, прошу вас, примите моё предложение. Вы оказали мне радушный прием в Мидлтауне, позвольте мне сделать ответный шаг, я буду рад вашему прибыванию в Шидо.

И вскоре Роберта и Элейн проводили в огромные, поистине королевские покои, где они легли немного отдохнуть и отоспаться, после долгого перелёта.

На следующее утро Элейн проснулась, и стараясь не разбудить мужа, вышла из комнаты. Она попросила слугу, что стоял у их двери, проводить её к Королю, она хотела с ним поговорить. Слуга проводил её в тот же кабинет, где они были вчера, и оставил её, а сам побежал к Королю. И вскоре заспанный Эзрас уже вошёл в кабинет:

— Королева Элейн, что случилось, отчего вы так рано встали?

Элейн улыбнулась:

— Сир, у меня к вам маленькая просьба.

— Говорите скорее, я постараюсь вам помочь.

— Сир, мои драконы очень голодны, они проделали большой путь, и я бы не хотела, чтобы они пожрали скот, что пасётся неподалёку, и перепугали всю округу. Не могли бы вы распорядится привязать дюжину овец, где-нибудь подальше в поле?

Эзрас, звоня в колокольчик прислуге, с готовностью ответил:

— Ну разумеется, я сейчас же распоряжусь.

И он отдал приказ, прибежавшему слуге.

Элейн с улыбкой кивнула ему, в знак благодарности и продолжила:

— Сир, я хотела сказать ещё кое-что. Точнее, я хотела бы спросить вас. Почему вы не сказали моему мужу, что Мортон у вас, когда были на нашей коронации?

Король замялся, не зная, что ответить, но быстро нашёлся:

— Но я не знал кто он, он представился бароном, и просил меня принять его в Шидо, пока он ведёт дела в Миносе. Я не видел причин для отказа.

Элейн улыбнулась, но Король понял, что она не поверила. Но она встала и сказала, что это всё, и поблагодарила его. А потом вышла из его кабинета, и направилась обратно в покои. Когда она вошла, Роберт уже просыпался:

— Ты куда-то ходила, милая?

— Да, к Эзрасу, драконам нужно поесть.

Вскоре в покои постучали, и слуга сказал, что овцы привязаны и объяснил где. И Элейн с Робертом вышли на дворцовую площадь. Драконы описывали круги вокруг дворца, но как только Элейн вышла, они спустились около неё и Роберта. Они вскочили на спины Беллатрикса и Ригеля и отправились на кормёжку. Они летели так, как объяснил слуга, и вскоре увидели большой луг, а в центре привязанных овец. На очень приличном расстоянии от овец, стояла целая толпа зевак, желающих поглазеть, как питаются невиданные чудища. И драконы опустились. Элейн с Робертом соскользнули по крылу на землю, и драконы медленно пошли к овцам. А затем потоками огня они сожгли несчастных животных за несколько мгновений, а потом заглатывали их целиком, одну за одной. Толпа поодаль испуганно гудела, и многие помчались прочь. Драконы добавили ускорения, тем кто уже бежал, и заставили последовать их примеру тех, кто всё ещё глазел на них, завершив трапезу свирепым рёвом. Элейн с Робертом снова забрались на их спины и вернулись в Шидо.

Они провели в замке ещё три дня, и Король устроил пир в их честь. Но хороших новостей не было, и подивив толпу ещё раз драконьей кормёжкой, они отбыли в Мидлтаун.

О книге

Автор: Элла Соловьева

Жанры и теги: Русское фэнтези

Оглавление

Купить книгу

Приведённый ознакомительный фрагмент книги «В пламени дракона. Книга 2» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Вам также может быть интересно

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я