Серия мировой классики рассчитана на учащихся средних учебных заведений. Текст адаптирован под восприятие подростковой аудитории, особое внимание уделено динамичности повествования, скорости подачи информации, обучающим и воспитательным моментам. В книгу вошел самый известный роман классика английской литературы Чарльза Диккенса «Приключения Оливера Твиста».
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Приключения Оливера Твиста (адаптированный пересказ) предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Глава VII
Оливер продолжает бунтовать
Ноэ стремглав промчался по улицам и остановился только у ворот работного дома — да и то лишь затем, чтобы сквасить самую плаксивую из гримас, на какую был способен.
— Позовите мистера Бамбла! — завопил он в лицо нищему, открывшему ворота, да так громко, что мистер Бамбл, находившийся в отдалении услышал безо всяких посредников.
— Что случилось? — спросил он, подбегая.
— О, мистер… там… Оливер…
— Сбежал? — не скрывая радости спросил бидл.
— Нет, сэр! Он хотел убить меня! Потом убить Шарлот! Потом убить хозяйку! — поняв, что перечислять больше некого, Ноэ застонал, завыл и стал корчиться, демонстрируя, как ему больно.
Вой был услышан джентльменом в белом жилете, проходившем по двору.
— Какого черта визжит этот негодник? — поинтересовался он.
— О, — ответил, выходя из ступора, мистер Бамбл, — его чуть не убил тот зловредный мальчишка, Твист.
— Ну и ну! — всплеснул руками джентльмен. — А я ведь с самого начала говорил, что негодяй закончит виселицей! Ну, а что же ты хочешь от нас?
— Хозяйка просила узнать, не сможет ли мистер Бамбл придти и выпороть мальчишку, так как хозяина нет дома.
— Разумеется! — расплылся в улыбке джентльмен в белом жилете. — Вот тебе пенни, хороший мальчик. А вы, мистер Бамбл, ступайте — и не забудьте трость!
За время отсутствия Ноэ ситуация ничуть не изменилась: Оливер продолжал так же яростно колотить в дверь подвала, как и полчаса назад. Мистер Бамбл послушал и решил, что вначале стоит поговорить.
— Оливер! — крикнул он через дверь. — Ты узнаешь меня?
— Да! — послышалось изнутри. — Откройте!
— И ты не боишься меня?
— Нет! — раздалось из-за двери и мистер Бамбл, не ожидавший такого дерзкого ответа, попятился прочь.
— Он сошел с ума! — поспешила заверить его миссис Сауербери. — никто не осмелится говорить с вами в таком…
— Это не сумасшествие, — оборвал ее бидл. — Это МЯСО!
— Что?
— Мясо. Вы закормили его мясом. Если бы вы давали ему одну кашу, у него не было бы желания и сил бунтовать.
— Ах, боже мой! — закатила глаза миссис Сауербери. — Вот что значит быть щедрой! Но что же нам делать?
— Единственное, что я могу порекомендовать — это оставить негодника на день-два взаперти, а затем вывести и кормить только кашей все время, полка не закончится срок обучения.
В это время возвратился мистер Сауербери. Ему немедленно пересказали события, в ходе которых Оливер превратился из просто чудовища в ужасающего монстра, готового рвать на клочки всех, кто попадется ему на пути. Гробовщик вытащил Оливера из подвала и для успокоения влепил ему затрещину.
— Ну, что тут случилось?
— Он ругал мою мать, — ответил Оливер, с ненавистью глядя на Ноэ.
— Ну и что? — завопила миссис Сауербери. — она заслужила все, что о ней говорил этот мальчик, и даже больше!
— Нет, не заслужила!
— Заслужила! — заверещала миссис Сауербери и залилась слезами.
Мистер Сауербери уже подумывал отпустить Оливера, но истерика жены заставила его переменить решение. Помедли он хоть секунду, и вечер был бы испорчен бесконечными упреками и ругательствами… И гробовщик отходил Оливера так, что мистер Бамбл даже не подумал дополнить урок своей тростью. Закончив порку, гробовщик запер Оливера в чулане.
До ночи Ноэ и Шарлот насмехались над ним, но Оливер стойко терпел, не желая доставлять им удовольствия услышать плачь… Только поздним вечером хозяйка выпустила мальчика. Он свернулся калачиком в своем «гнезде» под прилавком и тихонько заплакал.
В эту ночь он так и не заснул. Под утро, связав свои немудрящие пожитки в узел, он вышел из дома.
Не зная, куда идти, он остановился. Потом вспомнил, что повозки, выезжая из города всегда двигались дорогой через холм. Приняв решение, Оливер зашагал в ту сторону.
Путь его проходил мимо фермы, где он когда-то жил. Обитатели фермы еще спали и только какой-то мальчик работал в огороде, пропалывая грядки. Оливер подошел поближе и увидел, что это Дик — малыш, с которым он прежде дружил. Дик бросил тяпку и подбежал к ограде, протягивая худую ручку, чтобы поздороваться.
— Хорошо, что я увидел тебя, Дик. Еще никто не встал?
— Только я.
— Это хорошо. Не говори, что ты меня видел. Я сбежал, чтобы поискать счастья где-нибудь далеко. Меня били и обижали, а я не хочу терпеть это!.. Ты такой бледный, Дик…
— Я слышал, как доктор сказал, что я умру, — ответил мальчик.
— Это неправда, Дик! Мы еще увидимся, и ты будешь здоровым и счастливым!
— Нет, доктор не обманывает. Мне часто снятся ангелы и небо. Если мы и увидимся, то не на этом свете.
Мальчик вскарабкался на низкую калитку и обнял Оливера.
— Прощай — и пусть тебя благословит бог!
Это был первый раз в жизни Оливера Твиста, когда на него призывали благословение — и потому этот миг он запомнил навсегда.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Приключения Оливера Твиста (адаптированный пересказ) предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других