1. книги
  2. Религии / верования / культы
  3. Хаккы Йылмаз

Смысловой перевод Корана. Хронологический порядок сур

Хаккы Йылмаз (2024)
Обложка книги

Религия Ислам по сути означает «религия, которая делает людей прочными» [свод принципов, которые предоставляют надежность и уверенность, отдаляя от проблем, переживаний, войн, слабостей, духовных болезней, несчастья и подобных вещей]. Религия Ислам, которой учит Коран, на самом деле отдаляет людей, народы от проблем, переживаний, страхов, несчастья, ссор, войн и подобных негативных вещей. Все принципы, которые есть в Коране, полностью направлены на здоровье, счастье, мирное существование человечества. Религия, которую Аллах отправил через Адама, Нуха (Ноя), … Ибрахима (Авраама), … Мусу (Моисея), Ису (Иисуса) и Мухаммеда, называется Ислам. Единственным источником религии Ислам является Коран. Прочитав на русском языке смысловой перевод Корана, вы поближе познакомитесь с Кораном, а также с религией Ислам.

Оглавление

Купить книгу

Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Смысловой перевод Корана. Хронологический порядок сур» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Сура Маун

МЕККАНСКИЙ ПЕРИОД
Наджм: 31

1)Видел ли ты, задумывался ли ты, над тем кто отрицает то, что человек получит воздаяние в последней жизни за свои добрые или плохие дела/отрицает принципы Аллаха, определяющие социальный порядок? 2,3)Вот это он — тот, кто гонит сироту и не побуждает накормить бедняка. 4–7)После этого, горе тому, кто совершает салят для показа, кто без интереса и неискренне относится к саляту (поддержке с материальной и умственной стороны; старанию просвещать общество) и мешает предоставлению малейшей помощи нуждающемуся!

(17/107, Маун/1-7) СУРА КАФИРУН
МЕККАНСКИЙ ПЕРИОД
Наджм: 32

1)Скажи: «О кафиры (сознательно отвергающие божество и господство Аллаха)! 2)Я не буду поклонятся тем, чему поклоняетесь вы/я не буду служить так, как служите вы.3)И вы не поклоняетесь тому, кому поклоняюсь я/вы не будете служить так, как служу я.464)И я никогда не буду поклонятся тем, чему поклоняетесь вы/я никогда не буду служить так, как служите вы.5)И вы не будете поклоняться тому, кому поклоняюсь я/и вы не будете служить так, как служу я.6)Ваша религия/вера и жизненные принципы — только для вас, моя религия/вера и жизненные принципы — только для меня».

(18/109, Кафирун/1-6)

Вам также может быть интересно

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я