Я потеряла свой дом, почти всю свою семью, когда была еще ребенком. Чуть не погибла и не знала, что за жизнь приготовила мне сама моя судьба. А она оказалась той еще шутницей – и теперь я не просто бродяга, не просто девушка, не просто воин.Я – ученица Змеиного Мага. И это начало моей истории.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Ученица Змеиного Мага предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
5 глава
Я — Ученица Змеиного Мага. Меня зовут Лорни. Когда-то даже Лорни Лихт, пока были живы мои родители. Сейчас просто Лорни. Мне семнадцать лет. И сейчас из зеркала на меня смотрела совсем не я.
Ведь я не привыкла видеть себя такой. Накрашенные тонкие губы, подведенные черной тушью синие глаза. Румяны на щеках, что так мило теперь оттеняют мои чуть острые резкие черты лица, но слегка неестественно смотрящиеся на моей вечно бледной коже. В одной из прядей моих черных коротких волос вплетена белая шелковая лента с окрашенными в синий и алый костяными бусинами.
На моем теле нет брони. Нет привычных рубахи и штанов с крепким поясом, к которому можно привязать кошель с деньгами или прицепить ножны меча или ножа.
На моем теле — длинное, легкое, прилегающее к телу, но чуть великоватое мне в районе груди нежно голубое платье с глубоким вырезом и белыми оборками на рукавах и подоле. Оно почти не шуршит при моих движениях, не стесняет их, но в нем я кажусь себя беззащитной.
Но две мои мучительницы, что стоят сейчас за моей спиной, не дали мне одеть сверху него хотя-бы мой пояс. Взять нож. Ведь нормальные девушки не носят на платье боевых поясов с ножами. А до завтрашнего вечера — я нормальная девушка.
Это меня раздражает, но я дала сестре слово, что побуду ей для нее. Милой и беззащитной девушкой, а не боевой и страшной Ученицей Змея. А так, как я почти маг — я сдержу свое слово. Ведь маги не нарушают обещаний — ведь сама магия им это просто не простит.
Но я не обещала Элио, что в таком виде выйду на улицу. Но когда говорю ей это, она обиженно дуется и с надеждой смотрит на Минару. И эта девушка, в чьи вещи я сейчас одета, сердито заявляет:
— Нет, так не пойдет. Я что, зря три часа кряду делала из фейри человека? Тебя должны увидеть, просто обязаны другие. Так что — ты идешь со мной и Элио гулять.
И прежде чем я успеваю сказать еще что-то против, обе девушки буквально вытаскивают меня из комнаты моей сестры и ведут по коридору в сторону дверей, что ведут на улицу. У Старейшины большой дом — его построили первым, и он разделен на две половины. Ту, где живет его семья и ту, в которой он ведет обсуждение с людьми из поселения, в которой принимает гостей. С Учителем мы зашли через дверь в ту половину, но и во второй есть дверь, что ведет наружу. Так сделано, чтобы люди могли быстро выбраться наружу, если одну из частей, например, охватит пламя. Да и просто — это удобно. Не нужно тащиться из одного конца дома в другой, если тебе захотелось вдруг выйти подышать воздухом.
Но сейчас я бы предпочла, чтобы дверь была одна. Ведь на улицу мне совсем не хочется, а благодаря второй двери, из жилой половины дома мы выбираемся довольно скоро. И первое, что бросается мне в глаза, так это то, что дождь кончился. Правда воздух снаружи холодный, пропитан сыростью. И я зябко ежусь, неосознанно подмечая, что и девушки по бокам от меня делают то же самое. И с улыбкой притягиваю к своему боку сестру, на что та благодарно щурится, но почти мгновенно выворачивается из моих рук и снова убегает в дом, чтобы вернутся с тремя теплыми накидками в руках.
И пусть я и догадывалась, что мне не позволят вернутся в дом так просто, я все-же ворчу:
— А я-то уж понадеялась, что вы замерзните и мои мучения на этом закончатся.
Но это получается так наигранно и неискренне, что и мне самой делается смешно. И я совсем не удивляюсь тому, что Минара и Элио на мои слова задорно усмехаются и говорят чуть ли не хором:
— Еще чего! Ага, конечно!
И накидывают на свои плечи меховые накидки. Мне достается серая с длинной мягкой шерстью. Она легкая и плотно прилегает к спине и плечам, отчего я сразу-же согреваюсь. И ведомая девушками делаю шаг с крыльца.
На моих ногах — моя обувь. Туфли Минары оказались мне малы и лишь это чудо спасло меня от прогулки в них. Так что я вышагиваю по грязи в своих кожаных плотных сапогах с тяжелой, оббитой металлом подошвой. Так что я, пожалуй, оказалась не совсем обезоружена сестрой и ее названной родственницей. Ведь если я лягну кого-нибудь таким сапогом — у нападавшего точно отпадет желание необдуманно дальше лезть ко мне. Если нападающий, конечно, окажется не фейри. Их не всех таким ударом проймешь. Большинство — только разозлишь. И стану я, такая красивая, в платье, для них вкусным ужином.
Поселение еще только строится, от леса его ограждает довольно хилый забор, уже скоро начнет темнеть — так что эти твари вполне могут заглянуть сюда в гости. И пусть по краям дома и охраняет сейчас больше Стражей, чем за раз стерегут Хорлел — они все-же простые, не подготовленные ко встрече со многими из фейри, люди. Наемники, что тоже сейчас подрабатывали здесь, как охрана, наверняка видели побольше них, но и они не могут справится со всеми. Так что, ступая меж срубов домов вместе с двумя девушками, я зорко оглядываюсь по сторонам.
И сразу же замечаю, что лошадей нет у того дерева, около которого я и Учитель привязали их. Но их не могли украсть. Ночь вору бы просто оттяпал руки. И по той же причине их не могли перевязать местные. Значит это сделал наставник.
И только я пожелала было не столкнуться в таком наряде с ним, как он вывернул из-за угла одного из почти достроенных домов и, бросив на нашу троицу взгляд, удивленно округлил глаза. И поспешно отвернувшись, за кашлем точно попробовал скрыть смех. И это поняла не только вмиг надувшаяся я.
— Дядя, как можно! — ворча бросилась к нему Элио. — Она теперь красавица, а ты — смеяться!
— Нет-нет, я сразу оценил ее красоту, — выставив руки пред собой, шутливо отступил от моей сестры наставник. — Но не представить сразу же, как твоя сестра в таком наряде размахивает ногами и кулаками, просто не смог.
— А девушке кулаками махать и не обязательно! — наставительно ткнула ему пальцем в нос Элио. Так бесстрашно и нагло, как не смог бы никто и никогда больше. — Девушка просто должна быть красивой, и вкусно готовить!
Ох, лучше бы она это не говорила. Теперь мой наставник, даже не пытаясь скрыть смех, согнулся от него чуть ли не пополам. Он то не раз пробовал мою стряпню, знает, что я не очень это умею — готовить. И что к котлу меня подпускать лучше, если только кто-то присмотрит за тем, что я делаю, или если надо кого-то, — кроме Змеиных Магов, у которых иммунитет ко всем ядам просто от природы, — по-быстрому отравить.
Но для Элио я во всем была самой лучшей. И потому остаток нашей прогулки она хвостом ходила за ним, и пыталась во что бы то ни стало доказать ему, что наставник неправ. Или, по крайней мере, просто не справедлив к моей стряпне.
Мы же с Минарой, что заметно напряглась с появлением моего Учителя, не лезли в их спор. Она — явно от неприязни к нему, я — просто потому что понимала, что это бесполезно. И потому и я и рыжеволосая красотка просто молча следовали за ними по территории строящегося поселения. Я разглядывала срубы, людей, что провожали нас хмурыми, неодобрительными взглядами, снующих чужих кур. И — нет-нет, — но так и косилась на окружающий это место лес.
В дом же мы вернулись с наступлением сумерек. Нас проводил до него Учитель, а потом снова куда-то ушел. Минара тоже после этого почти сразу оставила нас с Элио одних. Сестра принесла нам поесть, и, поужинав, мы рухнули спать в обнимку на ее кровати. Но если она задремала почти сразу, уткнувшись мне лицом в район груди, то я еще долго гладила ее по волосам, смотрела в потолок и думала о том, что скоро я и Учитель снова отправимся в путь.
Устроим охоту на самого опасного из фейри.
Вернемся ли? Справимся с ним? Или я действительно в последний раз обниму послезавтра утром сестру и навсегда исчезну из ее жизни?
Я не знала ответов на эти вопросы. Но совсем не боялась грядущего. Ведь давно научилась не бояться смерти. Монстров могла — но смерти не боялась. Этим я, как и Учитель, точно уже отличалась от обычных людей.
Я лишь тревожилась немного именно за сестру. Но уже меньше, чем утром. Ведь посмотрев на нее с Минарой, я поняла, что одна Элио, даже если я умру, теперь не останется. Ведь внучка старейшины тоже явно дорожила ей, а иначе не стала бы так сегодня возиться со мной по ее просьбе. Она тоже была теперь для моей сестры сестрой. И я была рада, что это так.
И чтобы им двоим более не угрожали драконы — если придется, я готова была умереть.
И как бы то забавно ни было — именно на этой мысли я и уснула. И спокойно проспала до самого утра, не терзаемая ни одним из своих кошмаров. Чтобы утром вновь окунутся в суровую реальность в виде боевой раскраски на лице и платья, которое Минара и Элио вновь заставили меня одеть на мое тело. Благо хоть спала я в ночной сорочке, а не в нем — и на том спасибо.
Но собираться в нем к предстоящей поездке было не очень удобно. Чистить лошадь, проверять сбрую на наличие повреждений, точить и чистить свои мечи… На то, как я тужусь и хмурюсь, проделывая это, девушки наблюдали со смехом. Но, надо отдать им должное, весь день исправно подкармливали меня вкусняшками, пытались всячески помочь и обе грозно отгоняли от меня всякого, кто хотел бы поиздеваться над моими потугами. И если от Элио я ожидала подобного, то вот защита Минары стала для меня приятной неожиданностью.
Но отчего это она вдруг решила так поступать, я не смогла у нее не спросить. Но сделала это тогда, когда Элио умчалась за очередной выпечкой для нас троих.
— Отчего? — нахмурилась Минара на мой вопрос, отвела на миг взгляд в сторону, словно собираясь с мыслями, и, вздохнув, с улыбкой произнесла. — Просто Элио всегда говорила мне, как хотела, чтобы мы с тобой поладили. А раз уж я отношусь к тебе хорошо, то и другим не дам сказать о тебе плохо. Да и… Ты ведь девушка.
— Ну… Ты тоже, — не поняв, к чему это она вдруг, изогнула правую бровь я.
— Я тоже, но, я поняла, что ты все-таки девушка только вчера. В смысле, что ты не монстр какой-то, а просто девушка, как я и Элио. Но при этом можешь убивать фейри. Не боишься их… В то время, как я — боюсь. И Элио тоже. А тебя за это… Ненавидят.
— Ошибаешься, — качнула я головой. — Я не не боюсь фейри. И ненавидят меня не за то, что я научилась их убивать. А за то, кем стану я довольно скоро. Таким-же монстром, как и мой Учитель.
— Он не монстр.
— Но ты явно его не любишь, я ведь права?
— Нет, — после секундного замешательства уверенно ответила она мне. — Я не не люблю его. Просто мне неуютно, когда он смотрит на меня своими звериными глазами. Такими, какие были у дракона, что напал на мой прошлый дом. Такими, какими дракон смотрел на людей из-за поглотившего наш дом огня из которого меня чудом вывела Элио. Я… — она судорожно вдохнула, словно бы прогоняя этим остатки кошмара, который ей довелось пережить, и часть правды о котором она мне сейчас открыла. — Я не боюсь твоего Учителя. Я боюсь дракона, что живет в его глазах. И этот страх не пройдет.
— И взгляда моих глаз станешь избегать, когда они изменятся?
— Возможно, — кивнула Минара, и вдруг взяла меня за руку, пристально посмотрев в глаза сейчас. — Но я никогда не забуду, какими они были.
На это я не смогла не улыбнуться.
А потом к нам вернулась НАША сестра. Она принесла много теплых калачей, и мы долго еще сидели втроем на улице у дерева, поедая их. И лишь когда начало темнеть, отправились в дом. Но на сей раз — компанию девушек покинула уже я. Я отправилась к Учителю, спросить, во сколько мы выдвигаемся завтра в путь, узнать, отдали ли ему деньги за намеченную работу. И когда нашла его за тем столом у камина, где он и соглашался убить дракона, Старейшина как раз передавал ему с рук на руки увесистый мешочек с монетами.
Я поклонилась им обоим. И лишь тогда подошла к Учителю. Он хмуро обвел мой наряд взглядом и ворчливо спросил:
— Что, так и поедешь завтра? Или… Останешься здесь?
Он точно знал, что не останусь. И явно спросил это не для себя, а для старика, что внимательно наблюдал за нами. И потому, отвечая, я не смогла не покоситься на него.
— Я успею переодеться к утру. И я не останусь здесь. Я твоя Ученица, наставник. Я обещала тебе, что не сверну с этого пути и стану магом, как ты. А маги не нарушают обещаний.
На это мой наставник довольно хмыкнул, и устало махнул рукой.
— Раз так — ступай, поспи. В пусть мы отправимся еще до рассвета, так что постарайся отдохнуть перед дорогой.
— Учитель, ты разбудишь меня?
Мне тоже был нужен ответ — чтобы Учитель сказал то, что я знала и так. При этом в его взгляде мелькнули одобрение и смех.
— Естественно. Я ведь не могу уехать без тебя. Я ведь тоже дал тебе обещание, что не оставлю тебя, пока ты хочешь быть моей Ученицей и пока хочешь стать магом. И что сделаю тебя им.
Это явно стало точной в каком-то непонятном мне и неизвестном споре, который явно вели эти двое до моего прихода. Ведь Старейшина тут-же вздохнул и тихо засмеялся. А в воздухе снова запахло магией. И мой наставник молча и с улыбкой развел руки в сторону, пожал плечами.
Они снова о чем-то говорили с помощью магии. Снова не хотели, чтобы кто-то еще знал, о чем их разговор. И чтобы не мешать им своим присутствием — я отправилась в комнату Элио. Но открыв дверь поняла, что и здесь сейчас буду немного не к месту. Ведь Элио и Минара уже спали. И сестра обнимала ее, как и меня вчера.
Но это меня… совсем не расстроило.
И тихо забрав свои вещи, я с улыбкой аккуратно прикрыла дверь за собой. Представила мысленно образ Учителя, воззвала к нему. И почувствовав в голове привычное покалывание, робко спросила:
«Я посплю в твоей комнате?».
На что тут-же получила ответ.
«Кровать не отдам».
Что ж, я не была шибко гордой — поспать могла и на развернутом спальном мешке. Что я и сказала наставнику, тут-же получив от него воспоминание о том, как добраться до комнаты, которую он сейчас занимал. И больше не став его беспокоить, я отправилась туда.
Устроившись на полу, я уснула почти мгновенно. А проснулась на мягком матрасе посреди ночи. На моем же спальнике спал усталый маг.
Вот ведь…
Учитель.
Всегда он ворчливый, язвительный, насмехающийся над всеми. Но еще — он очень заботливый. По крайней мере — он всегда заботился обо мне. Даже порой во вред себе. И теперь вот — ну зачем он это сделал? Поспала бы и я на полу — ничего бы со мной из-за этого до утра не случилось. Но — нет. Переложил меня на кровать.
Я вздохнула. И не в силах переложить его, сделала то, что могла. Укрыла его поверх спального мешка одеялом. Так ему хотя бы будет теплее. Сама же укрылась тонким пледом. И уже засыпая вновь, услышала чужое тихое:
— Вот ведь…
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Ученица Змеиного Мага предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других