Сирота из детского дома не знает, что такое любовь, лишившись в один миг всего самого дорогого в своей жизни. Но она знает, что такое месть. И всеми силами постарается воплотить её в реальность, чтобы справедливость, наконец, восторжествовала. Спустя много лет она готова найти и отомстить своим обидчикам, где бы они ни были, и кем бы они ни были… Содержит нецензурную брань.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Игра в чувства предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Глава 4
Два последующих дня проходят в довольно напряженном, но переносимом для тебя режиме.
Вникая в работу компании, ты параллельно ищешь лазейки, способные хоть как-то помочь в выведении на чистую воду семейства Миллеров.
Но, тебе все же придётся набраться терпения, чтобы найти что-то стоящее.
В пятницу Ник отпускает тебя раньше времени, положенного для работы, объясняя это тем, что его ожидает важная встреча с клиентом.
Милли: Вам нужна моя помощь на этой встрече?
Он немного задумывается, скорее всего, представляя, как это может выглядеть, а затем резко качает головой.
Ник: Нет-нет, всё в порядке, мисс Тейлор.
Вы мне не понадобитесь.
Милли: Хорошо. Тогда до понедельника.
Ник: До понедельника.
Приятного вечера.
Оказавшись дома после тяжёлого рабочего дня, ты прямо в одежде падаешь на кровать, и на несколько минут закрываешь глаза.
Во всяком случае, тебе так кажется.
Просыпаешься ты в полной темноте, и, посмотрев на телефон, обнаруживаешь, что уже одиннадцать часов вечера.
Милли: Черт!
Соскочив с постели, ты бежишь в душ, сбрасывая одежду прямо на ходу.
Позже, ты впопыхах, натягиваешь джинсы и белую рубашку, а затем мчишься к выходу, отвечая на телефонный звонок Мэри.
Мэри: Милли, с тобой всё в порядке?
Где ты?
Милли: Извини, я уснула.
Уже бегу в клуб.
Мэри: Это хорошо.
Потому что Ник давно уже здесь, и… Тайлер тоже.
Милли: Только этого мне не хватало.
Мэри: Пока, кажется, что они мирно беседуют.
Но кто знает, что будет дальше.
Они оба уже изрядно набрались.
Милли: Давно они там?
Мэри: С восьми часов.
Милли: Черт!
Я уже лечу.
Ты отключаешься, и останавливаешь такси, прося водителя поторопиться.
Водитель такси: Вы что, на пожар спешите?
Милли: Можно и так сказать.
Появившись в"Афродите", ты даёшь знак Мэри, что уже на месте.
Она встречает тебя, и с некоторым облегчением выдыхает.
Мэри: Слава Богу, Милли.
Что будем делать дальше?
Тебе пора идти к Миллеру.
Но я не хочу, чтобы Тайлер устроил здесь сцену.
Милли: Не переживай, я всё улажу.
Ты можешь привести ко мне в гримерку Тайлера?
Мэри: Конечно, дай мне пять минут.
Милли: Хорошо. Буду ждать вас там.
Ты начинаешь переодеваться, когда в твою комнату буквально вваливается твой парень.
Мэри жестом спрашивает тебя:"нужна ли помощь?", но ты мотаешь головой, говоря, что справишься сама.
Тайлер: Моя сексуальная девочка… — рычит он, прожигая тебя голодным взглядом, и медленно приближаясь, словно хищник, преграждает путь своей добычи к бегству.
Милли: Тай, что ты творишь?
Зачем ты пришёл сюда?
Тайлер: Я не мог не увидеть тебя.
Мне было интересно, что ты оденешь для него. И достаточно ли сексуально это будет выглядеть, чтобы наш план сработал.
Милли: Мне кажется, ты на грани того, чтобы сорвать этот план.
Он притягивает тебя ближе, и впивается в твою шею губами, слегка царапая нежную кожу острыми обнаженными зубами.
Милли: Тай…
Его руки жадно блуждают по твоему телу, сжимая его с силой так, что завтра, скорее всего, выступят синяки.
Тайлер: Ты моя, Милли…
Я хочу, чтобы ты не забывала об этом.
Милли: Ты делаешь мне больно.
Тайлер: Ты бы знала, как мне больно…
Представлять, как он сейчас будет пожирать твоё тело глазами, прикасаться к тому, что принадлежит мне…
Тайлер пробирается под тонкую материю халатика, и раздвинув твои бёдра, беспардонно запускает руку в твои трусики.
Ты невольно сжимаешься, когда он двумя пальцами проскальзывает в твоё лоно, и начинает двигать ими, не обращая никакого внимания на твои сопротивления.
Милли: Тайлер, пожалуйста, не сейчас.
Тайлер: Я хочу, чтобы ты думала обо мне, когда будешь танцевать перед ним.
Чтобы ты представляла меня, и вспоминала этот момент, находясь рядом с ним…
Тайлер усаживает тебя на столик, широко раздвигая твои ноги в стороны.
Он жадно впивается в твои губы, терзая, посасывая и кусая их.
В это самое время он расстегивает молнию на своих джинсах, и, освободив своё достоинство, отодвигает твои трусики в сторону, а затем резко погружается в тебя.
Ты издаешь протяжный стон, пытаясь делать это как можно тише, и крепко обхватываешь Тайлера ногами.
Он с каждым разом всё жёстче и сильнее вколачивается в твоё тело, причиняя тем самым не только удовольствие, но и жгучую боль.
По твоим щекам текут горячие слёзы, и ты про себя зарекаешься, что не будешь давать ему поводов для ревности.
Но ведь он сам подтолкнул тебя к этому.
Будь твоя воля, ты бы сию же минуту ушла из этого клуба, и прекратила нелепую игру с Миллером, которая точно не приведёт вас ни к чему хорошему.
Но, как оказывается, это не тебе решать.
Тайлер ускоряет свой темп и через несколько секунд изливает в тебя своё семя, обессиленно обмякнув на твоём теле.
Восстановив своё дыхание, он заглядывает в твои глаза, и вытирает слёзы, бегущие по твоим щекам.
Тайлер: Прости, если причинил тебе боль…
Он целует тебя в макушку, и, приведя себя в порядок, выходит за дверь, оставляя тебя наедине со своими спутанными мыслями.
Спустившись со стола, ты встаёшь перед зеркалом, пристально всматриваясь в свои глаза.
Твой потухший и безжизненный взгляд ранит твою душу и сердце без наличия какого-либо острого предмета.
Но, закрыв глаза, и сделав глубокий вдох, ты, наконец, берёшь себя в руки.
Выбрав новый наряд для встречи с Ником, ты переодеваешься.
Ещё раз оглядев себя перед зеркалом, ты замечаешь на своей шее багровый след. И тут же прячешь его под шелковым платком.
Кажется, теперь придётся его скрывать до тех пор, пока он не сойдёт.
Милли: Ну, вот и всё.
Ты надеваешь парик, маску, и с высоко поднятой головой выходишь из гримерной, направляясь в приват-комнату.
Ник уже ожидает тебя с затуманенным кристально-синим взглядом и широкой улыбкой на губах.
Ник: А вот и моя красавица.
Какую игру ты затеешь сегодня?
Я немного выпил.
Надеюсь, это не считается нарушением.
Ты молча подходишь, и толкаешь его до самого кресла, пока он основательно не плюхается в него своей пятой точкой.
Ник: Оyуу…
Мне нравится, что ты такая властная.
Хочешь приступить сразу к делу?
Я уже ко всему готов.
Милли: «Серьёзно? Сейчас мы это проверим, милый», — думаешь ты про себя.
Едва заиграла музыка, ты сбрасываешь со своих плеч тонкую материю, весьма напоминающую прозрачное парео, и начинаешь плавно двигаться, включая в этот танец самые эротические и возбуждающие движения.
То ты опускаешься перед ним на колени, демонстрируя ему свою грудь с самого лучшего ракурса.
То, как бы нечаянно касаешься бедром его колена.
Все эти манипуляции безоговорочно действуют на него именно так, как ты и планировала.
Но тебе этого кажется мало.
В этот вечер ты решила полностью добить его.
Когда начинается последняя, третья композиция, ты стягиваешь со своей шеи шарф, и, пройдя за спину Ника, крепко связываешь его запястья им.
Ник: Что ты задумала, милая?
Ты касаешься его губ своим указательным пальцем, призывая к тишине, и широко разведя бёдра, садишься к нему лицом, плавно опускаясь на его колени.
Одной рукой ты скользишь по его груди, чётко отмечая ускорение его сердечного ритма, и наслаждаясь рельефностью его мышц.
А другой — касаешься своей груди, плавно опуская её вниз вдоль всего своего тела.
Ник наблюдает за каждым твоим движением, пытаясь освободить руки, и тяжело втягивая в свои лёгкие воздух.
А ты начинаешь медленно раскачиваться, то поднимаясь, то опускаясь на него, тем самым рисуя своим телом волну, и будоража его и без того перевозбужденное состояние.
Ник: Ты играешь не по правилам, малышка, — рычит он, не смея сдерживать своё желание, но ты только улыбаешься его словам, и начинаешь двигаться интенсивнее.
Чувствуя под собой его неконтролируемую эрекцию, ты ликуешь про себя, и прижимаешься к нему ещё сильнее.
Ты слышишь его приглушенный стон, и заглядываешь в его восхитительные глаза, которые стали темно — синими, в них пылает огонь, который воспламенился благодаря тебе.
Ник: Жестокая девчонка… — стонет Ник, прожигая тебя своим взглядом.
Ник: Тебе придётся за это ответить, милая.
И когда это произойдёт, ты будешь умолять меня о продолжении…
Не успевает он договорить, как ты вновь закрываешь его рот рукой, продолжая свой танец.
Но только музыка заканчивается, ты соскакиваешь с его колен, поднимаешь свои вещи и, не оглядываясь, выбегаешь из комнаты, не дав ему возможности прийти в себя.
Разыскав Мэри, ты говоришь ей, чтобы она освободила Ника, и, довольная собой, отправляешься домой.
Понедельник.
Этот день начался довольно тяжело. Впрочем, как и вся предшествующая ему неделя, не считая выходных.
Решившись подразнить Ника в приват-комнате, ты сама оказалась в ловушке своих действий.
Теперь глядя на него, либо же просто думая о нём, ты старалась заглушить в себе ощущения, разгорающиеся каждый раз с новой силой.
Тобой овладевала страсть.
Жажда его прикосновений.
Желание слиться с ним воедино.
Каждый раз ты ругала себя за подобные мысли, но они снова и снова завладевали тобой с удвоенной силой.
И что теперь приказать себе делать?
С каждой пятничной встречей тебе становилось всё хуже и хуже.
Мысленно, сама того не желая, ты отгородилась от Тайлера, и теперь, твоими чувствами владел не только он.
Ник Миллер…
Как же так получилось, что из заклятого врага он стал сначала твоим боссом, а затем объектом твоего вожделения?
А может, это какой-то самообман?
Что ж. В этом тебе ещё предстоит разобраться.
Три месяца спустя…
В который раз ты пытаешься собраться с мыслями и закончить проект ландшафтного дизайна, но всё бес толку.
Твой взгляд то и дело возвращается к Нику, сидящему по другую сторону длинного офисного стола, и нервно щелкающего ручкой.
Босс он всё-таки неплохой.
Требовательный. Серьёзный. Трудолюбивый.
Иногда дотошный, например, как сейчас.
Он дал тебе задание заняться этим проектом, и он должен быть настолько идеальным, чтобы совершенно не к чему было придраться.
И ты все эти три месяца старалась беспрекословно выполнять его поручения.
Даже его совет по выбору одежды приняла к сведению.
Теперь ты одевалась либо в строгий брючный костюм, либо в юбку ниже колен, и блузку, застегнутую на все пуговицы.
Но ты также вела себя с ним развязно, когда вы оставались наедине, в приват-комнате.
Ты молча сводила его с ума, а потом же сама страдала от неудовлетворенности и желания растаять в его сильных руках.
Каждое его случайное прикосновение в пределах офиса сопровождалось электрическим зарядом по всему твоему телу и диким желанием того, чтобы оно не прекращалось как можно дольше.
Ты упивалась его случайно брошенными в твою сторону взглядами, и смело отвечала ему те же.
Но Ник всегда вёл себя профессионально.
Ну, или почти всегда.
До этого самого момента.
Ник: Мисс Тейлор, вы не могли бы подать мне папку с документами воооон с той полки?
Указывает он рукой на самую высокую полку, расположенную у стены с правой стороны от его рабочего места.
Ты повинуешься его словам, даже не думая о каком-либо подвохе, скрытом в этой вполне обычной просьбе.
Подойдя к стеллажу с документами, ты привстаешь на носочки и, вытянув руки вверх, блуждаешь по ценным бумагам, ища желаемый вариант.
Милли: Какая именно вам нужна?
Ник: Красненькая такая… с белым контуром по краям.
Ты украдкой бросаешь на него взгляд, и ловишь мужчину за пристальным рассматриванием твоего тела.
Он замечает это, но даже не пытается отвести своих глаз.
Твоё тело моментально вспыхивает желанием от одного только его взгляда, и заставляет колени дрожать, словно ты выполняла какую-то тяжелую физическую работу. Но ты готова до конца выстоять эту его проверку.
Пусть смотрит.
И пусть знает, что тебе это нравится.
Ты начинаешь ещё медленнее просматривать все папки, переступая с ноги на ногу, и тем самым покачивая бедрами из стороны в сторону.
Тебе уже кажется, что в кабинете стало намного жарче, и дыхание Ника значительно участилось за твоей спиной.
Милли : Странно…Я не вижу здесь чего-то похожего.
Ник: Эм… Возможно, я переложил её на другое место.
Посмотрите ещё вот здесь, за моей спиной.
Плавной и медленной походкой ты приближаешься к нему, и, встав за спинку его кресла, продолжаешь поиски.
Но и Ник не остаётся в стороне.
Он подходит практически вплотную, теперь рассматривая тебя с другого ракурса, и глубоко втягивает в себя воздух, наслаждаясь исходящим от тебя ароматом.
На какое-то мгновение ваши взгляды встречаются, и он отвечает на твой немой вопрос.
Ник: Решил помочь вам.
Милли: Хорошо.
Развернувшись к полке, ты чувствуешь, как его грудь прижимается к твоей спине, дыхание щекочет твой затылок, а руки блуждают по папкам с документами, соприкасаясь с твоими.
Вы находите нужную папку практически в одно время, но он позволяет тебе вытащить её из кипы других, и передать в его руки.
Взяв папку в руки, ты не спешишь оборачиваться, ещё какую-то долю минуты, наслаждаясь его столь близким соприкосновением к своему телу, и часто дышишь при этом, усиливая эффект возбуждения между вами.
Ты чувствуешь его пульсирующую эрекцию прямо позади себя, и закрываешь глаза, сладко улыбаясь от осознания того, что твои чувства взаимны.
Сделав ещё один глубокий вдох, ты разворачиваешься к нему лицом, и передаешь документы.
Милли: Вот она.
Низ твоего живота скручивает от желания в тугой узел, а ноги становятся, словно ватными и непослушными, когда Ник осторожно обвивает свои руки вокруг твоей талии.
Ник: Из нас вышла отличная команда, мисс Тейлор.
Он наклоняется к тебе ещё ближе, практически касаясь твоих губ своими, и плотно прижимает тебя к поверхности стеллажа.
Разомкнув губы, ты начинаешь дышать чаще, обжигая его своим дыханием, и тем самым приглашая для поцелуя.
Ник ещё раз заглядывает в твои глаза, и, видя в них одобрение и твою решительность, улыбается, прежде чем прикоснуться к твоим губам.
Но этого так и не происходит.
Всё ваше магнетическое напряжение нарушает громкий стук в дверь, и неожиданное появление отца на пороге его кабинета.
Вы резко отходите друг от друга, пытаясь, как можно быстрее привести себя в чувства и восстановить сбившееся дыхание.
Ник: Папа?
Энтони Миллер: Здравствуй, сын.
Ник нервно и обеспокоенно проводит рукой по своим волосам, зачесывая их назад, и стремительно пересекает комнату, удаляясь в сторону нежданного гостя.
Ник: Ты так неожиданно появился. Что-то случилось?
Энтони Миллер: Решил сделать тебе сюрприз и проверить, как ты тут со всем справляешься.
И видимо, не прогадал.
Бросает он на тебя свой мягкий и оценивающий взгляд, слегка приподнимая губы в улыбке.
Ник: Я рад тебя видеть. Присаживайся.
Это Ева Тейлор.
Моя личная помощница, — представляет он тебя своему отцу.
Энтони Миллер тут же протягивает тебе руку, и крепко пожимает твою, обхватывая её двумя ладонями.
В это самое время ты внимательно рассматриваешь, стоящего перед тобой мужчину, первым делом отмечая его черты лица схожие с Ником.
Глаза с серой поволокой смотрели очень дружелюбно и любознательно, словно сканируя тебя насквозь.
Высокий лоб был наполовину прикрыт седыми блестящими волосами, словно отливающими серебром при ярком дневном свете.
Мужественная и достаточно подтянутая фигура, несмотря на его возраст, и высокий рост, придавали ему ещё больше солидности, а неторопливая и собранная походка говорила о его деловом стиле и серьёзности.
Энтони Миллер: А я отец этого героя-любовника.
Уже подмигивает он тебе, а Ник закатывает глаза, принимая его слова за лесть и ничего более.
Милли: Рада знакомству с вами, сэр.
Энтони Миллер: Она мне нравится, — говорит он, выпуская твою руку из своей хватки, и поворачиваясь к сыну, чтобы сообщить ему свой вердикт.
Милли: "Не могу сказать тебе того же, бесчеловечное ты существо"… — думаешь ты про себя, обнажая зубы в улыбке, словно хищник, охотящийся на свою добычу.
Энтони Миллер: Принеси нам, пожалуйста, по чашечке чая, милая.
Милли: Конечно. Одну минуту.
Пока ты уходишь готовить им чай, отец и сын мирно переговаривают и решают некоторые вопросы компании.
Угостив их свежеприготовленным напитком, ты намереваешься уйти пораньше. Всё равно их встреча продлится долго.
Милли: Вам что-то нужно, мистер Миллер? — спрашиваешь ты, ожидая его один и тот же ответ: "На сегодня достаточно, мисс Тейлор. Можете быть свободны».
Но сегодня он удивляет тебя совершенно другим ответом.
Ник: Я бы хотел закончить сегодня проект, мисс Тейлор, — отвечает он, прожигая тебя своим темно-синим цветом глаз.
Милли: Хорошо.
Энтони Миллер: Тогда не буду вас задерживать. Работайте.
Когда Миллер-старший уходит, ты садишься на своё прежнее место, и продолжаешь работу над проектом.
Через некоторое время к тебе подходит Ник, и максимально наклоняясь, рассматривает твою работу.
Ник: Весьма неплохо.
Можно ещё кое — что дополнить.
Без какого-либо предупреждения, он обхватывает карандаш, заключая твои пальцы в плен, и вместе с твоей рукой чертит ещё несколько невесомых линий на ландшафтном рисунке.
Твоё сердце вновь бросается в дикий скач, неистово ударяясь о ребра, кислород вот-вот закончится в твоих лёгких, а вершинки твоих грудей так набухли от его близости, что ты начинаешь чувствовать легкое покалывание в области ареол от перевозбуждения.
Ник: Вот так.
Ник немного отстраняется, и застает тебя врасплох своим следующим вопросом.
Ник: Мисс Тейлор. Могу я узнать название ваших духов?
Ты быстро моргаешь, не понимая, зачем ему это.
Но он тут же удовлетворяет твоё любопытство.
Ник: Я просто хочу сделатьподарок своей девушке.
И мне очень понравились ваши духи.
Ну, конечно. Почему ты решила, что он свободен и должен довольствоваться посещениями вашего клуба только раз в неделю?
Милли: Да, я… сейчас запишу их название, — растерянно произносишь ты, заглушая яркое пламя разочарования в своих глазах.
Ник: Спасибо. Буду очень признателен.
Закончив работу над проектом, вы расходитесь каждый по своим делам.
И больше никаких тесных взаимосвязей между вами не возникает до наступления пятничного вечера.
Около полуночи ты как обычно врываешься в приват-комнату, нарушая покой Ника.
Сегодня он весь день был каким-то растерянным, и ты уже сомневаешься удивить его чем-либо.
После окончания трёх обусловленных танцев, он останавливает тебя.
Ник: Останься.
У меня есть для тебя небольшой подарок.
Ты тут же оборачиваешься, готовая"произнести"своим взглядом, что тебе ничего от него не нужно.
И тебе приходится показать ему своё удивление, когда он преподносит новый флакон твоих любимых духов.
Милли: "Черт! Кажется, я допустила серьёзный промах"…
Так и есть.
По твоим глазам в данный момент можно увидеть страх, разбитость и боль.
Ты разворачиваешься, чтобы уйти от него, но Ник снова тебя окликает.
Ник: Неужели я недостаточно плачу, раз вы продолжаете работать в этом заведении, мисс Тейлор?
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Игра в чувства предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других