Путешествуя по разным странам, сталкиваешься с тем, что не все свои чувства можно выразить просто словами. Появляется какой-то ритм, музыка новых мест, которые создают совершенно другую мелодию слов. В Китае слово «стихотворение» переводится как слова Бога, а поэт, как человек, говорящий словами Бога. Очень хотелось бы верить, что это действительно так, как и в то, что стихи несут совершенно другую информацию в наш обычный мир.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Тихие мысли. Сборник стихов о вере, любви и смысле жизни предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Культуру речи ищет вечно душа
Культуру речи ищет вечно душа
Но тополей повисли листья,
И тысячу шагов не спеша,
Бредут уныло мои мысли.
И даже тысячу пройти мне дорог,
Не позволяет кто-то свыше,
И утром кушая сметану, творог,
Я начинаю думать тише.
А у культуры есть свой код и закон,
Он правила мои строгает, чинно,
Слова мои как тот полигон,
Куда не станешь, так одни мины.
И среди них я искал тот проход,
В котором улица удач хочет,
Чтоб я по ней с утра водил хоровод,
Но сука всё опять не так ночью.
И бляди снова окружают и ложь,
И твари смотрят с подворотни,
И дождь, и снег, по телу лишь дрожь,
Культура видно не сегодня.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Тихие мысли. Сборник стихов о вере, любви и смысле жизни предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других