Много лет бывший морской пехотинец Салливан Макгуайр и его братья пытались найти убийц их родителей, но кто-то был сильно заинтересован в том, чтобы помешать им. Помощь в затянувшемся расследовании неожиданно оказывает бывшая жена Салливана, Селия. В обмен на важную информацию она просит об услуге. Разумеется, Салливан соглашается на ее условия, тем более что по-прежнему любит свою бывшую жену, но не знает, как ее вернуть. Внезапно сама жизнь вмешивается в их отношения: обстоятельства складываются так, что бывшие супруги становятся просто необходимы друг другу…
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Неожиданное признание предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Глава 3
«Ты выйдешь за меня замуж, Селия?»
Она лежала в постели, до подбородка укрывшись простыней, и вспоминала.
Тогда они были в Вегасе. Яркие огни. Игровые автоматы. Вечеринки без начала и конца. И шампанское, которому тоже не было конца.
Его красивое лицо было абсолютно серьезным.
«Я хочу быть с тобой, Си. И сегодня ночью, и всегда. Ты выйдешь за меня замуж?»
В ту ночь он подарил ей кольцо. Они притормозили возле маленькой часовни. И она была без ума от счастья. И не могла перестать улыбаться.
«Я люблю тебя», — сказала она ему.
Уже тогда нужно было догадаться, что из этого ничего не выйдет. Потому что Салливан никогда не говорил, что любит ее. Он целовал ее так, что кружилась голова. Занимался с ней любовью в ту ночь, снова и снова, но…
«Но любил ли он меня?»
И вот она в его доме. Лежит в кровати и думает о нем. Видимо, она сошла с ума, раз согласилась остаться у Салливана. У него были связи в Мексике, и Селия хотела ими воспользоваться после пересечения границы. Но она не планировала оказаться в его постели.
Селия встала и как можно быстрее оделась. Как только она отсюда уберется, первым делом купит новую одежду. И перекрасит волосы. Ее натуральный цвет рыжий, но в Мексику Селия собиралась отправиться брюнеткой, возможно, с зелеными глазами. Она станет другим человеком. Опять.
На цыпочках она вышла в коридор. Сколько времени она провела в гостевой спальне? Не меньше часа, а то и двух. Салливан, конечно, уже спит. Она выскользнет из дома так же легко и незаметно, как пробралась сюда. Но может быть, стоит оставить ему записку?
— Селия.
Она замерла напротив открытой двери в его спальню. Он заметил ее. В коридоре было не так уж темно.
Селия повернулась к двери и сделала несколько бесшумных шагов к его спальне. Она уже собиралась заговорить, но…
— Селия, не уходи.
Он произнес это с отчаянием в голосе. Селия подошла чуть ближе и…
Лунный свет, проникавший сквозь жалюзи, лился прямо на огромную кровать. Она без труда разглядела мощный обнаженный торс Салливана и прикрытые простыней бедра. Он беспокойно повернулся на другой бок, и Селия увидела, что его глаза закрыты.
От изумления Селия застыла на месте. Салливан разговаривал во сне. И ему снилась… она.
Ее как будто окатила волна тепла. Невольно Селия сделала шаг к кровати, и под ногой у нее скрипнула доска паркета. Салливан мгновенно сел в постели.
— Салли…
В ту же секунду он уже был рядом, обнял ее и прижал к двери своим телом.
— Селия? — Его ладони скользнули по ее бокам. — Что такое? Что происходит?
Селия облизнула губы и попыталась придумать какое-нибудь внятное объяснение тому, что она делает ночью в его спальне.
Внезапно он полностью проснулся, осознал, что делает, и отодвинулся от нее. Но все же стоял очень близко, сильный и неподвижный, как гора. Жар, исходящий от него, казалось, окутывал ее, как облако. Она погладила его по груди. «Он звал меня во сне».
Ее пальцы продвинулись немного вверх, и она ощутила неровности на коже.
— Раньше у тебя не было этих шрамов.
Уже осторожнее она провела ладонью по его телу. Еще несколько в области ребер. И один на животе. И еще…
Салливан перехватил ее руку.
— Будь аккуратнее, если не хочешь зайти слишком далеко.
Даже в темноте было видно, как блестят его глаза.
Селия проглотила ком в горле.
— Ты получил их, когда тебя захватили?
То самое последнее задание, над которым он работал совместно с ЦРУ. Задание, которое изменило все.
Предателей выявили. Союзников проверили на честность. А когда смели всю пыль и отмыли всю кровь, он оставил ее.
Она собрала себя по кусочкам, кое-как склеила и стала жить дальше.
— Те, кто меня поймал, хотели информации об Отделе специальных операций. — Он произнес это резко, но его пальцы нежно поглаживали тыльную сторону ее запястья.
— Я тебя не предавала.
Разве она не говорила этого раньше? Тогда она все же дозвонилась до него, но Салливан отказался от свидания с ней. Мак завернул ее прямо у дверей в больничную палату, но в конце концов она сумела достать Салливана по телефону, и он сказал: «Все кончено, Селия».
— Почему ты мне не поверил?
— Потому что я провел семь дней в аду. Они резали меня, чуть не вскрыли живьем. И все время они повторяли то, что могла знать только ты. Твердили, что ты играла со мной, с самого начала. Что ты послала меня сюда, зная, что они меня схватят. Что ты не поехала со мной, потому что прикрывала свой зад. Что все, что сейчас со мной происходит, — из-за тебя.
Боль ударила ее прямо в солнечное сплетение. Несколько секунд Селия не могла вздохнуть.
— Я не… Я бы не… Никогда! Только не с тобой!
Как он мог подумать, даже на долю секунды, что она так с ним поступила! Сегодня вышла за него замуж, а на следующий день предала?
— Я был в аду, Си. Я был едва жив, когда Мак вытащил меня.
— Я знаю, — огрызнулась она. — Я тоже была там. Кто, по-твоему, сидел за рулем джипа, на котором тебя вывезли?
— Что? — изумленно переспросил Салливан.
— Я тоже там была. Мак ведь тебе рассказал.
Да, она была там и видела его окровавленное тело, но ей не дали возможности подойти к нему. А потом вертолет унес его в небо, а она осталась стоять внизу, глядя на поднявшиеся в воздух пыль и песок. Транспорт был маленький, в нем были места только для Салливана и Мака. Селия позволила Маку лететь с братом.
— Мак сказал… что ты использовала все возможности, чтобы найти меня, что ты помогала… но он никогда не говорил, что ты тоже там была. — Салливан был потрясен.
— А я была. — И слышала его слова. Слышала, что он сказал, пока она сидела за рулем. Эти слова и сейчас звенели у нее в ушах. «Это была Селия, никогда не доверяй ей». — Я не бросила тебя. Я бы никогда не смогла тебя бросить. Ты же был морским пехотинцем. Как ты мог забыть, чему вас учили? Никогда не верьте тем, к кому попали в плен. Они всегда пытаются повернуть вас против людей, которым вы должны доверять.
Это было первое правило выживания — никогда не верь им.
— Они так много о тебе знали. О нас. То, что я говорил только тебе.
Селия чувствовала себя так, будто она вот-вот развалится на части.
— Уйди с дороги и дай мне пройти.
Салливан не пошевелился.
— Ты ведь собиралась от меня сбежать, да? Исчезнуть не попрощавшись.
— Нет, я не собиралась просто исчезнуть, — ровно ответила она. — Я думала оставить тебе записку.
Он снова схватил ее за плечи и прижал к дверному косяку.
— Записку? — придушенно выговорил он и повторил: — Записку?!
— Пусти меня.
— Я не могу.
Он наклонил голову. Селия ожидала поцелуя. Грубого. Страстного. И она не собиралась на него отвечать. Ни за что на свете.
Но он легко коснулся губами ее шеи. Как раз в том месте, где бешено бился пульс. Он целовал ее шею нежно и едва ощутимо, сверху вниз.
Где-то в глубине ее зародился стон, и Селия не смогла его сдержать.
— Как я люблю этот стон, — прошептал он ей в ямочку над ключицей. — Мне ужасно его не хватало.
Селия зажмурилась. Слезы вдруг обожгли ей веки, но она не выпустила их наружу. Не могла себе позволить.
— Селия, я хочу тебя.
Его ладони скользнули по ее рукам — ниже к локтям, — и Селия почувствовала, как кончики его пальцев касаются ее груди. Она жадно вздохнула:
— Салли…
— Знаешь, сколько раз ты мне снилась?
Она открыла глаза и сморгнула слезы.
— Я снилась тебе сегодня. Я слышала.
— Вот почему ты не сбежала? И пришла ко мне?
— Мне показалось, что ты меня позвал.
— Я звал тебя сотни раз, но сегодня в первый раз ты меня услышала.
Это как-то не укладывалось у нее в голове.
— Салли…
— Как же я люблю, когда ты меня так называешь.
— Я не могу. До свидания.
И Селия вырвалась из его рук и почти выбежала из комнаты.
Зазвонил его телефон.
Селия снова остановилась — звонки в такое время не предвещают ничего хорошего. Она обернулась. Как раз в этот момент Салливан включил настольную лампу, схватил с ночного столика телефон и ответил:
— Салливан.
Свет лампы окутывал его золотистым сиянием.
Голый. Господи, да он совершенно голый. Она только что вела серьезный разговор с голым мужчиной. Неудивительно, что он схватил ее за руку, когда она ощупывала его шрамы.
— Что? Напротив здания? Черт, нет, не может быть, чтобы… Слушай, это еще не все. У меня тоже новости. — Салливан взглянул на Селию. — Со мной Селия. Сегодня кто-то ее преследовал. И она думает, что парень ехал за ней от нашего офиса. Да, да… — Он сжал трубку крепче. — Мой инстинкт мне тоже подсказывает, что здесь есть связь. Я уже выезжаю. Хочу его увидеть.
Как только он закончил разговор, Селия потребовала объяснений.
— Что случилось?
— Мак звонил. Прямо напротив «Макгуайр секьюрити» был убит человек. Мужчина. Выстрел в сердце. Мак уже там, его предупредил знакомый коп.
— Ты же не думаешь, что смерть этого парня — всего лишь совпадение, нет?
— После того, что было с тобой сегодня? Мать его, ни за что. Я хочу, чтобы ты посмотрела на тело. И сам хочу на него взглянуть.
— Я тебе уже говорила, что не видела его. Не было возможности разглядеть.
— Да, но это не означает, что ты его не знаешь.
— Я слышала его голос. И не узнала его.
— А я слышал, как ты говоришь десятью разными голосами с разными акцентами. Голос можно изменить. Я хочу увидеть этого парня. Когда мы рассмотрим его поближе, будем знать больше.
Селия откашлялась:
— И… я бы… м-м-м… была тебе крайне признательна, если бы ты чем-нибудь прикрылся.
Салливан оглядел себя, выругался, сдернул с кровати простыню и обернул вокруг бедер.
— Теперь ты счастлива?
— Еще не совсем. — Она подошла чуть ближе. — Я еду с тобой. Они уже увезли тело?
— Мак сказал, что они как раз сейчас этим занимаются. У меня есть знакомый, который обеспечит нам доступ в судебно-медицинский морг.
У семейства Макгуайр были обширнейшие связи во всем Остине.
— Если это тот, кто пытался меня убить, — медленно произнесла она, — почему его самого прикончили?
Салливан уставился на нее во все глаза. Селия практически могла поклясться, что слышит его мысли. Кажется, он ее подозревает.
— Это была не я, — огрызнулась она. — Я его не убивала.
— Селия…
— Но с какой стати ты должен мне верить, правда? — Она отвернулась. — Забудь. Я сама позвоню Маку. И он отвезет меня взглянуть на труп. А ты можешь оставаться здесь.
— Тебе не нужна помощь моего брата. У тебя есть я.
Она бросила на него сердитый взгляд. «Нет у меня никого».
— И я не говорил, что ты кого-то убила. У меня и мыслей таких не было. Но ты не сказала мне, почему тот парень хотел тебя убить. Я стараюсь понять, в чем тут дело, — сказал Салливан. — Возможно, нашему покойнику поручили сделать грязную работу, и над ним есть кто-то еще — кукловод, который дергает за веревочки.
Селия сжала губы. Она думала точно так же, как Салливан. Может быть, для босса неудача этого парня стала последней каплей?
— И возможно, тому, кто его нанял, очень не понравилось то, что ты от него ускользнула. — Салливан уже натягивал джинсы и футболку.
Селия знала, как часто на самом деле происходят подобные вещи. Отчасти поэтому она была готова оставить темный мир, в котором жила до сих пор.
Он позвонил в полицию и, не называя своего имени, сообщил, где находится тело. Если бы он этого не сделал, Портера не обнаружили бы до самого рассвета. А он не хотел тратить время понапрасну.
Селия Джеймс вышла из игры, и нужно во что бы то ни стало вернуть ее обратно. И как можно скорее. Труп, найденный практически у дверей офиса ее бывшего любовника, наверняка привлечет ее внимание.
«К тому же я думаю, что Салливан снова ей помогает».
Но когда в начале Остин-стрит замелькали голубые огни, на сцене появился не Салливан Макгуайр. Это был его старший брат Мак. Противник не менее опасный.
Стоя в тени, он наблюдал, как Мак разговаривал с копами, будто они старые друзья. Скорее всего, так оно и есть. Макгуайры завязали тесные отношения с полицией, когда пытались найти убийц своих родителей.
«И все еще не нашли, ребятки, да?»
При этой мысли он улыбнулся. «Что бы ты сделал, Мак, если бы узнал, что я застрелил твоих папу и маму? А в данный момент нас разделяет только улица? Мы так близко, а ты и понятия не имеешь об этом. А Салливан работал с парнем над одним заданием и ничего не подозревал».
Тело Портера погрузили на носилки, застегнули мешок и занесли в фургон, который должен был отвезти его в морг для исследования. Мак пошел к своей машине. Кажется, он собирался уехать.
«Не может быть. Не может он просто взять и уйти. Хотя… стоп. Ведь до этого Мак кому-то позвонил!» Он видел своими глазами, как старший Макгуайр доставал телефон и разговаривал. Кому же он звонил? Салливану?
После того как труповозка уехала, Мак тоже вырулил со стоянки и направился за ней.
«А… едет за трупом. Ну да, все правильно. Он попытается установить личность убитого».
Наблюдатель сменил позицию. «Спорим на что угодно, Салливан помчится туда же».
План работал отлично. Ему останется только аккуратненько сесть им на хвост и посмотреть, что будет дальше. Селия скоро появится, и тогда… тогда уже ее тело в застегнутом мешке будут грузить в труповозку.
В судебно-медицинском морге стоял лютый холод. Краем глаза Салливан заметил, что Селия дрожит. Ему захотелось обнять ее и прижать к себе, но вместо этого он снял с себя куртку и набросил ей на плечи.
Она оглянулась и вопросительно посмотрела на него.
— Тебе холодно, — просто объяснил Салливан.
Она стянула куртку на груди.
— Спасибо.
Салливан улыбнулся:
— Я привел тебя в морг, Си. А это совсем не похоже на романтическое свидание. Мне бы надо было…
— У нас с тобой никогда не было романтического свидания.
Салливан замер на полуслове. Черт, а ведь она права. Они вместе работали над заданиями, переживали трудности. Проводили страстные ночи, которые он никогда не забудет. Но у них не было свиданий.
— Мне очень жаль, — буркнул он. — Если бы можно было вернуться назад, я бы все сделал по-другому.
Селия отвела взгляд.
— Селия, ты должна знать, почему я сделал тебе предложение.
Она засмеялась, горько, безрадостно.
— Ты был пьян. Мы много работали вместе. Мы оба…
— Ты сказала, что ты меня любишь.
— Нет, — жестко и холодно произнесла она.
И что-то внутри его оборвалось. «Она меня не любила?»
— Мы не будем делать это здесь. Мы не будем говорить о нашем прошлом, о моих чувствах к тебе в морге!
Салливан откашлялся:
— Я… э-э-э… понял, да.
Молодой человек, посвистывая, толкал перед собой каталку. Казалось, он даже не подозревал, что здесь есть кто-то еще. Но тут он оглянулся и широко улыбнулся — это был вовсе не служащий морга.
— Какого черта? — нахмурился Салливан. — Мак?
Старший брат пожал плечами.
— Я так и подумал, что ты будешь ждать у дверей. Сказал эксперту, что он может устроить себе перекур. Привет, Селия, рад тебя видеть. — Он толкнул тележку и остановился, чтобы натянуть перчатки. — Мы и так тут нарушили все порядки, поэтому не трогайте его, о'кей? Просто взгляните на тело и больше ничего.
Когда Мак расстегнул молнию, и Селия ахнула, Салливан понял, что инстинкт его не обманул.
— Ты его узнала, — сказал он.
— У него должны быть светлые волосы, а не черные. Но да, да, ты прав. Я его знаю. — Она подняла голову и посмотрела на Салливана. — Он был моим следующим учеником после того, как ты ушел.
Селия вербовала новых агентов. Обучала их. Была их наставницей.
— Это Портер Вэнс, — тихо сказала она. — Но он не может быть тем человеком, который за мной гнался, зачем ему меня убивать?
— Судя по всему, он наблюдал за «Макгуайр секьюрити», — заметил Мак.
— Как и тот, что меня преследовал, — еще тише произнесла Селия.
— И у него был ствол, — добавил Мак. — Его обнаружили на месте преступления, так что парень не просто ошивался рядом, чтобы дружески поболтать с кем-то из сотрудников, — бросил Мак и мрачно уставился на Селию.
Селия посмотрела на Салливана:
— Ты думаешь, он был там, чтобы убить меня? — Она перевела взгляд на Мака: — Вы оба так думаете?
— Он сидел в засаде, Селия. Ты ускользнула от него, и он снова вернулся к «Макгуайр секьюрити». Вероятно, он думал, что я приведу его к тебе.
— Но кто-то убрал его самого, — продолжил Мак. — Так что вариантов здесь два. Или кто-то защищал тебя, Селия, или парня прикончили, чтобы тот не разболтал, кто так сильно хочет твоей смерти. Сколько врагов ты успела нажить, Селия?
Белая как мел, она смотрела на покойника. Портеру Вэнсу было около тридцати, может быть, лет двадцать восемь — двадцать девять. У него были короткие волосы и мощное телосложение. И дырка от пули в груди.
— Я никогда не думала, что Портер — мой враг, — еще тише произнесла Селия. — У него не было причин желать мне смерти. Он был хорошим парнем. — Она потерла правый висок. — По крайней мере, я так думала.
Мак посмотрел на Салливана.
— Один выстрел, прямо в сердце. Скорее всего, стрелял снайпер. Возможно, с крыши здания, которое стоит прямо напротив нашего, через дорогу. Портер, похоже, не заметил ничего подозрительного. — Он склонил голову набок. — Рядом с телом нашли разбитый телефон. С безымянной симкой, конечно. Никаких документов при нем не было, но он был вооружен. Копы забрали оружие на экспертизу. — Мак посмотрел на часы. — Наши пять минут уже кончились. Пора отсюда убираться.
— Портер, — повторила Селия. — Во всем этом просто нет никакого смысла. Он ушел из ЦРУ год назад. Зачем ему меня убивать? Он умел подделывать голоса и акценты, — пробормотала Селия, потирая висок. — Даже лучше, чем я. Он был одним из тех, кого мы называем хамелеонами. Мог стать кем угодно по приказу. — Она опустила ресницы. — Совсем как я…
— О'кей… говорю еще раз. — Мак кашлянул и оглянулся через плечо. — Наши пять минут истекли. Не надо, чтобы о нашем визите узнал еще кто-нибудь.
— Теперь у нас есть отправная точка. — Салливан придержал Селию за локоть и повел к двери. — Начнем с нее — и раскрутим все дело. Мы сможем с этим разобраться.
Они вышли в коридор. Мак шел за ними.
— Никакого «мы» в этом деле нет, — отрезала Селия и решительно расправила плечи. — Ты свою работу выполнил. Теперь уже совершенно очевидно, что я совершила ошибку, когда к тебе обратилась. Тебе подложили труп, практически на порог. — Она покачала головой. — Надо было просто отправить эту информацию о твоих родителях по электронной почте, а не заключать с тобой сделку.
— Что? О наших родителях? — вмешался Мак. — О какой информации ты говоришь, Селия? Что у тебя есть?
— Я знаю, почему вашу мать включили в программу защиты свидетелей. И кем она была до того, как сменила имя и фамилию и переехала в другую часть страны. Мне известна настоящая причина, по которой она сбежала.
Мак шагнул вперед.
— И что это за причина? — жестко спросил он.
Селия посмотрела на Салливана.
— Я собирался организовать семейный сбор утром, — объяснил он. — Но все как-то вышло из-под контроля, и я никому не позвонил.
Селия, обогнав их обоих, уже шла по коридору.
— Так же как и сексуальные привидения из прошлого, — добавил Мак.
Бросив на брата разъяренный взгляд, Салливан хотел бежать за Селией, но Мак схватил его за руку.
— Может быть, лучше просто дать ей уйти.
— Ты что, шутишь? — рявкнул Салливан. — Ты же первый твердил мне, что я совершил ошибку! Ты…
— Я знаю, какую боль ты ей причинил, и не хочу снова видеть ее страдания. Если у тебя к ней несерьезные чувства, лучше отойди в сторону. У нее сейчас и без тебя хватает проблем.
— Она даже не сказала мне, почему за ней идет охота. Кажется, она мне совсем не доверяет.
— Ну… полагаю, это значит, что ты понимаешь, как паршиво ей было. Дерьмовое чувство, да? Когда кто-то тебе не верит.
Салливан слышал стук ее каблуков. Селия была уже в самом конце коридора. Еще несколько секунд — и она уйдет.
«Но ведь мы приехали на моей машине. Как она уедет без ключа? Не будет же она соединять проводки и угонять мою тачку? Черт! Именно так она и сделает».
Салливан оттолкнул Мака и рванул за Селией. Она открыла дверь. За ней стояла темнота и как будто ждала, чтобы поглотить ее навсегда.
— Селия! — завопил Салливан. — Не…
Раздался странный звук, и от двери отлетело несколько щепок, в ту же секунду Селию словно отбросило назад, в коридор. Она упала на пол до того, как Салливан успел до нее добежать. Он схватил ее за руки, поднял и, прижимая к груди, оттащил подальше от открытой двери.
— Черт, что это было?! — крикнул Мак.
— Это… — Селия тяжело дышала. Все ее тело словно свело судорогой — Салливан это чувствовал. — Это был кто-то, кто хочет моей смерти. И пуля стопроцентно попала бы мне в голову, если бы меня не позвал Салли.
В последний момент она обернулась и невольно сделала движение по направлению к нему. Пуля пролетела мимо ее виска и вошла в дверь.
— Это же полицейское учреждение! — Голос Мака эхом пронесся по коридору. — Стрелять здесь… да этот парень совсем чокнутый!
Только сейчас до Салливана дошло, почему Портера застрелили и оставили возле «Макгуайр секьюрити».
— Убийца знал, что мы явимся посмотреть на тело. Он хотел вытащить тебя наружу, чтобы он мог…
— Пристрелить меня? — закончила за него Селия и посмотрела на Салливана. — Да, я тоже так подумала. После того, как пуля чуть не испортила мою прическу.
— Ты никуда от меня не убежишь, — хрипло выговорил он. — Ясно?
Мак уже говорил по телефону. Вероятно, со своими приятелями-копами, вызывая их на новое место преступления.
— Ты никуда не убежишь, — повторил Салливан. — И расскажешь мне во всех подробностях, что именно происходит. Почему какой-то псих наметил тебя своей жертвой. А потом мы его поймаем.
Один раз он уже ее подвел. И будь он проклят, если повторит это снова!
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Неожиданное признание предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других