Неожиданное признание

Синтия Иден, 2016

Много лет бывший морской пехотинец Салливан Макгуайр и его братья пытались найти убийц их родителей, но кто-то был сильно заинтересован в том, чтобы помешать им. Помощь в затянувшемся расследовании неожиданно оказывает бывшая жена Салливана, Селия. В обмен на важную информацию она просит об услуге. Разумеется, Салливан соглашается на ее условия, тем более что по-прежнему любит свою бывшую жену, но не знает, как ее вернуть. Внезапно сама жизнь вмешивается в их отношения: обстоятельства складываются так, что бывшие супруги становятся просто необходимы друг другу…

Оглавление

Из серии: Интрига – Harlequin

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Неожиданное признание предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 2

Салливан мотался по городу, заезжая в самые темные переулки, в надежде отыскать следы Селии, но все было напрасно. Наконец он сдался и направился домой. Войдя в дом, он запер дверь и активировал сигнализацию.

Он не знал, что думать, никаких сведений о несчастных случаях в дорожную полицию не поступало — Салливан проверил это дважды с помощью своего знакомого копа.

Казалось, Селия просто растворилась в воздухе.

Вздохнув, он включил свет. Завтра он снова отправится на поиски.

— Ты стареешь, стал гораздо хуже соображать, — спокойно и четко произнесла Селия. — Ты правда не догадался, что я приду сюда?

Салливан резко развернулся. Она сидела на диване, откинувшись на подушки и скрестив ноги, невозмутимая и безмятежная.

«И все это время, пока я искал ее, она была здесь? Я сходил с ума, а она сидела у меня дома!»

— И давно ты тут? — спросил он, с трудом сдерживая гнев.

Селия взглянула на часы рядом с телевизором.

— Около часа. Уже начала думать, что ты пошел на свидание. С какой-нибудь горячей штучкой.

— Я искал тебя, объездил весь этот чертов город, носился как сумасшедший, думал, что тебя преследуют, что ты ранена…

— Меня преследовали. Вернее будет сказать, преследуют, — спокойно подтвердила Селия. — От твоего офиса за мной увязался какой-то тип. Он хотел меня убить. — Она пожала плечами. — Ему это не удалось.

От этих слов Салливан словно окаменел.

— Убить тебя?

— М-м-м… ну, знаешь, в нашем деле такое часто бывает. Ему не удалось столкнуть меня с дороги, он поехал за мной в старый гараж. Я думала, что оторвалась от него, и надеялась там спрятаться.

— Селия…

— Но он выследил меня, выпрыгнул из машины и заявил, что нам обоим будет проще, если я выйду, а он пустит мне пулю в лоб. Ну, а мне почему-то не захотелось пойти ему навстречу, и я сбежала.

— Как тебе это удалось? — спросил он.

— Со стороны лифта вышли какие-то люди, так что он был вынужден спрятать пушку. Когда они подошли ближе, я нырнула в тень и унесла оттуда ноги.

— Но ты его видела. — Салливан стал размышлять вслух. — Значит, у нас есть его описание. С твоими связями ты можешь установить, кто…

— Я его не видела. Я же не ходила вокруг него кругами, чтобы получше разглядеть. У него было огнестрельное оружие, у меня — только нож, я не хотела рисковать. — Она побарабанила пальцами по подлокотнику. — Так что я улетела оттуда быстрее ветра и как можно скорее… добралась сюда.

— Ты пришла ко мне?

— Боюсь, я втянула тебя во все это. Им известно, что сегодня вечером я была в «Макгуайр секьюрити», и если этот парень, что за мной охотится, покопается в моем прошлом, то он, конечно, все про тебя узнает. — Селия встала и подошла к нему почти вплотную. — Мне жаль. Прости. Я совсем не хотела, чтобы ты тоже стал мишенью.

— Ты же знаешь, что опасности я не боюсь.

— Знаешь, та услуга, о которой я тебя просила… она не заключается в том, чтобы меня защищать. — Кажется, еще никогда ее глаза не были такими огромными. И такими голубыми. — Я сама могу о себе позаботиться. Я хотела… мне нужно, чтобы ты помог мне исчезнуть.

Салливан нахмурился.

— Я ухожу из ЦРУ. Меня скомпрометировали. — Селия горько усмехнулась. — Причем несколько раз. Я думала, что смогу восстановить свою репутацию, но мои враги явно не собираются прекращать охоту на меня.

— И ты знаешь, кто они…

— На самом деле нет. Я нажила много недоброжелателей в Управлении. Ведь я пришла туда работать сразу после колледжа, меня тут же завербовали. Я подходила им идеально — ни семьи, ни близких друзей… никого, кто мог бы «связать» меня. Я могла стать кем угодно — тем, кто им был нужен. И некоторое время так оно и было.

Салливан сжал ее крепче.

— Но теперь у тебя есть… привязанности.

— Нет. И именно поэтому мне будет легко уйти.

— ЦРУ было твоей жизнью.

— Разве? — Ее ресницы вдруг затрепетали. Только сейчас Селия заметила, что Салливан держит ее за плечи. И он почувствовал, как она мгновенно напряглась. — Прости, что ввалилась к тебе вот так. После всего, что сегодня произошло, мне нужно было удостовериться, что с тобой все в порядке. Но никто не видел, как я сюда входила. На этот раз я была осторожна.

Селия отстранилась. Салливан неохотно снял руки с ее плеч.

— Однажды ты сказал, что должен мне. Кто знает? Может быть, я и захочу, чтобы ты расплатился со мной. Как бы то ни было, помни о моем предупреждении.

— А кто прикроет тебя?

— О, Салли, аккуратнее. Я могу подумать, что тебе действительно не все равно, что со мной происходит.

— Останься, — вдруг выпалил он неожиданно охрипшим голосом.

Селия нахмурилась:

— Что?

— Останься на ночь. Ты сама сказала, что никто не видел, как ты сюда входила. И это означает, что здесь безопасно. Останься, выспись как следует. А потом можешь придумать новый план, что ты там намерена сделать. Утром, на свежую голову.

— Салли, ты знаешь, что…

— Я все еще хочу тебя.

— Нет. — Она вскинула ладонь. — Прекрати это.

— Я не могу прекратить. Я хочу тебя, милая. — Он взял ее руку и прижал к своему сердцу. — Ты думаешь, я не понимаю, что все испортил? Я не поверил тебе. Черт, я больше не повторю своих ошибок. Дай мне шанс.

Она внимательно, почти нежно посмотрела ему в глаза и покачала головой:

— Не могу. Салли. Я не буду ввязываться в это опять.

— Я не говорю — навсегда.

Однажды он уже предлагал ей остаться с ним навсегда. И получил ее «да» — в маленькой часовне в Вегасе, как-то раз в выходные, когда они были так счастливы. Тогда он обещал, что будет с ней всегда.

— Я предлагаю тебе остаться всего на одну ночь. Ты будешь в безопасности. У меня есть гостевая комната, можешь ею воспользоваться. А завтра мы вместе разработаем новый план.

— Твоей семье и так здорово досталось. Тебе этого мало? Ты понимаешь, что подвергнешь опасности себя и свою семью?

Семья всегда была для Салливана на первом месте. Узы, которые связывали его с братьями и сест рой Авой, были неразрывны, но… Речь сейчас о Селии.

— У тебя есть новая информация, которая поможет тебе найти тех, кто убил твоих родителей, — напомнила Селия. — Тебе нужно действовать, а не…

— Уже почти полночь. Любая новая информация может подождать. Несколько часов ничего не изменят. Останься со мной, Селия. Я должен знать, что этой ночью ты будешь в безопасности.

Салливан вдруг заметил синяк на ее скуле и невольно коснулся ее щеки.

— Кажется, я ударилась о руль. — Селия нервно сглотнула, почувствовав его пальцы. — Мне еще повезло — удалось удержать контроль над машиной. Если бы он стукнул посильнее, взял бы меня голыми руками.

— Однажды ты спасла мне жизнь, — напомнил Салливан.

— Нет, это…

— Ты думала, Мак мне ничего не рассказал? Я все знаю.

«И в качестве благодарности я подписал бумаги о разводе». Черт, ну можно ли быть таким слепцом? Если бы только удалось упросить ее дать ему хоть один шанс…

— Твой брат слишком много болтает, — буркнула Селия.

Салливан рассмеялся. Из Мака слова нужно вытаскивать клещами. Да есть ли на свете более неразговорчивый человек?

Селия посмотрела на него, и ее лицо смягчилось.

— Знаешь, тебе нужно чаще так делать.

— Что делать?

— Смеяться. Немного расслабить эти железные кулаки самоконтроля и просто наслаждаться жизнью.

— Может, тебе и самой стоит быть веселее. Ты всегда настороже! Всегда держишь себя в руках!

Она сверкнула зубами, на щеках появились ямочки, но улыбка была наигранной.

— Ты прожил в моем мире несколько месяцев. Как по-твоему, это действительно то место, где можно позволить себе не быть настороже?

Салливан некоторое время работал в ЦРУ, в Отделе специальных операций, или ОСО, как называли их группу. Он пытался собрать секретные сведения в другой, враждебной стране. Да вот только дело быстро пошло под откос. Друзья превратились во врагов, а Салливану пришлось бежать.

Потом… его поймали. И пытали.

— Со мной ты можешь расслабиться, Селия. Доверься мне, хотя бы на одну ночь. — Он сказал это особенно настойчиво, потому что заметил, как сильно она старается скрыть страх.

— Только на ночь, — твердо произнесла Селия.

— Ты остаешься?

— Только на ночь, — повторила она. — Поговорим утром. У меня есть план. Какая из комнат гостевая спальня?

Он не сразу сообразил, о чем она спрашивает. Ну конечно. Селия не бывала в его доме раньше и не знает, что где находится. Они были женаты, но он не представил ее семье. Он просто сказал «согласен» на церемонии, а уже на следующий день отправился на задание. Согласно плану, Селия должна была последовать за ним двумя днями позже.

Но… все изменилось.

— Третья дверь налево, — сказал он.

— Надеюсь, это не твоя спальня, морпех. Я согласилась провести ночь под твоей крышей, но это не значит, что прыгну к тебе в постель.

— Моя спальня за первой дверью. Но заходи в любое время, если захочешь! — крикнул он ей вслед. — Потому что… если мы окажемся в моей спальне, то оба получим то, что нам нужно.

— Не советую тебе ждать! — крикнула в ответ Селия.

Она исчезла в коридоре. Салливан шумно выдохнул. «Ты в моем доме, милая. И это первый шаг».

— Ты упустил Селию Джеймс?

Портер Вэнс поморщился. Казалось, трубка раскалилась от его ярости.

— Послушайте, босс, она же из ЦРУ. Конечно, она умеет…

— Ты тоже служил в ЦРУ. У вас одна школа. Ты должен понимать, каков будет ее следующий шаг. Найди ее и уничтожь. Конец предложения.

Портер огляделся по сторонам.

— Вы, конечно, правы, босс, — торопливо произнес он, пытаясь задобрить начальство. — Она действительно отправилась к Салливану Макгуайру. Там я ее и нашел. Просто припарковался рядом с входом, и она пробежала прямо мимо меня. Я последовал за ней и почти прижал ее к стенке в гараже на Сорок седьмой улице. А потом… — Он закашлялся.

— А потом ты потерял ее. Женщину, за которую я заплатил тебе десять тысяч долларов.

Ага. Только вот деньги он еще не получил. Это была сделка из разряда «оплата при доставке». А Селия Джеймс до сих пор жива.

— Я до нее доберусь. Послушайте, я уже снова стою у «Макгуайр секьюрити». Она здесь обязательно появится. А если нет, то Салливан Макгуайр приведет меня к ней. Она все еще привязана к нему. Он — отличная наживка. Узнает, что он у меня в руках, и прибежит ко мне сама.

На другом конце линии раздался смех.

— Салливана так легко не взять. Как и всех других Макгуайров. Но с ним справиться труднее всего.

Что-то неприятное послышалось в голосе босса.

— Вы думаете, я не пытался его прикончить? Я сделал все, что в моих силах, чтобы убить его, когда у меня была возможность.

— Ты совершенно бесполезен, и с тобой у меня все.

Понадобилась пара секунд, чтобы смысл слов дошел до него.

Выстрел был бесшумным. Только слабый свист — и пуля вошла в грудь Портера. А затем пришла боль — горячая, раздирающая сердце боль. Он посмотрел вниз. Было темно, слишком темно, чтобы хорошо видеть, но…

«Я истекаю кровью».

Он все еще прижимал телефон к уху. Но колени уже подгибались… Портер знал: босс позвонил специально, чтобы отвлечь его. Босс уже знал, что он провалил задание. А босс поражений не прощал.

«Он следил за мной. Он собирался убить меня, и не важно, что я бы ему сказал. Может быть, потому, что я — еще одна ниточка, след, ведущий…»

Как и Селия.

Телефон выпал из пальцев Портера, и он повалился на асфальт.

Оглавление

Из серии: Интрига – Harlequin

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Неожиданное признание предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я