Как должен выглядеть мир, теряющий связь причин и следствий? Как случай, наделенный чрезвычайными полномочиями. Случай может почти всё: он может сделать другим и отобрать последнее, он может закрыть выход и может спасти от смерти. Неважно, как много ты готов отдать за еще один шанс, но тот, кто всегда у тебя за спиной, строит руины, как сюжет твоей жизни. Так говорят гарпии, что летят над утром: нельзя бесконечно долго бегать от смерти — и оставаться при этом прежним.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Избранные проекты мира: строительство руин. Руководство для чайников. Книга 2» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Декреталиум 2. Посол доброй воли
В трюме зафрахтованной триеры было темно и тесно. Беглый осмотр не выявил никаких явных несоответствий регламенту, только воняло, как в погребе, но уют здесь не предполагался. Где-то над головой, скрипя досками, прошли шаги. На палубе уже второй день несколько отдыхающих физиономий разглядывали дали и рассказывали анекдоты. В целом, все выглядело по-домашнему. Судно, как обещали, относилось к классу быстроходных, что выглядело правдой, с учетом, кто его делал. Продавец плохо владел местным наречием, но нисколько этим не смущался, всё, что он продавал, он упорно называл триерами. Хиератта не совсем был уверен, что это действительно триера, но на ней можно было плавать. Пиратам пришел конец.
— Значит, просыпается посреди ночи Ноздря. Весь в холодном поту, руками цепляется за одеяло, глаза открыты от ужаса, на нем нет лица. Жена просыпается тоже, и так его приласкает, и по-другому, спрашивает, родной, приснилось что-то дурное?
Ноздря какое-то время вспоминает, где он и как сюда попал. Потом отвечает: «Забыл на ночь причесаться…»
Увидев Хиератту, персонал перестал улыбаться, и, не меняя поз, стал показывать друг другу что-то на горизонте. Вот, подумал Хиератта. Плоды демократии.
— Капитан на палубе, — напомнил он с упреком.
Персонал, оценив направление ветра, начал двигаться. Все с топотом забегали, больше не улыбался никто.
Провожающие лица в образе сторожа причала с известной долей сомнения смотрели на обещанные экспедиции.
— Счастливого плавания. — Бабай рукой, сжимавшей сосуд с любимой богами жидкостью, нетвердым движением благословил судно на новые приключения. — Смотрите пиписьки только там себе не отморозьте.
В правый борт тяжело ударила волна, мостик качнулся, и лениво заскрипел натягиваемый трос.
Детали предстоявшей миссии выглядели несложными и сводились к нанесению официального визита соседям. Варвары нервничали, и в будущем противостоянии прогрессивного человечества морским бандитам Хиератта должен был выглядеть послом доброй воли. Он смутно представлял, как должен выглядеть посол доброй воли, поэтому, в ходе долгой дискуссии и с соизволения богов, вперед ушли три боевые триремы. Это был первый опыт дипломатической миссии, и Хиератта не хотел ударить лицом в грязь. Из соображений безопасности отправленная группа военных трирем, спешно оборудованных по последнему слову техники по случаю высокой миссии, должна была удостоверить, что всё очень серьезно и что какими бы ни были разногласия соседей в прошлом, в будущем им не оставалось места. Смотрелось внушительно. Смотрелось настолько хорошо, что Хиератта побежал за этюдником. В результате они опоздали, но так даже было лучше. Предполагалось, Хиератта и остальные триремы составят единый экспедиционный корпус.
— Я долго буду еще выслушивать это надругательство над ушами? — недовольно произнес Ханну, когда триера грузно поползла мимо причала. — Даже мой желудок выражает протест пережитым ужином.
— А что, нормальная музыка, — невинно сказал Лохланн, отнимая губы от своей проклятой свистульки. Трофейную волынку горцев он любил, и это знали все. — Вы же образованный человек, у вас должны быть широкие взгляды ко всем проявлениям жизни.
— Да я не против музыки, — раздраженно отозвался Ханну. — Но ведь она же у вас не строит. Ведь вы же котов держите за интимные места.
— Это не главное, — миролюбиво заметил Лохланн. — Зато какие возможности…
— Правильно, — поддержал Хиератта, появляясь из трюма на свет, цыкая зубом и промакивая губы салфеткой. Скомкав, он аккуратно отправил бумажный шарик в корзину с оружием. — Все неправыми быть не могут. Если коллектив не возражает, значит, в этом что-то есть.
Триера шла на всех парусах.
В борт с размаху снова ударила волна, где-то внизу дальше на повышенных оборотах заговорили черные рабочие голоса, что-то с дребезгом разбилось.
— Джентльмены, — обратился Хиератта к команде. — Пора привыкать. Это вам не лошадь. Чем скорее вы почувствуете себя в роли мореплавателей, тем больше из нас доберутся до берега живыми.
Но все оказалось не так просто.
Когда в борт с силой ударили в четвертый раз, боцман, до того что-то напряженно и с беспокойством высматривавший, свесившись за борт, вдруг резко подался назад и с до предела озабоченным лицом стал свистеть, чтобы перестали тянуть паруса. Судно в конце концов встало.
В небе молча висели птицы, дул легкий холодный ветер, и не было ничего, что бы могло сделать это утро еще лучше.
— В чем дело, — спросил Хиератта, появляясь на мостике. — Пираты вновь выразили желание быть повешенными?
Боцман вместе со всей командой, согнувшись пополам, глядели за борт. Там явно кто-то был.
Когда авгуры предсказывали хорошую погоду и успешное завершение предприятия, они опирались на проверенные методы, хорошо зарекомендовавшие себя в общении с потусторонними силами. Заручившись поддержкой предков и обильными жертвоприношениями, персонал авгуров с чистой совестью предсказывал вероятность успеха экспедиции как весьма высокую.
Единственное, чего они не учли, — орку, обитавшего по соседству, несусветно большое морское существо, время от времени заглядывавшее в воды залива. Водоплавающий скот из семейства дельфинидов довольно быстро сообразил, чего он хочет от жизни, своей бесцеремонностью представляя серьезную трудность для нормальных торговых сношений. Теперь он деликатно напоминал о своем присутствии.
Афиллинариус бандитствовал в этих водах давно, еще до первых официальных отчетов, единственное, что до сих пор спасало побережье, так это что он был один. То ли он не хотел больше ни с кем делиться, то ли природа его одного наделила прагматизмом и интеллектом, только это был единственный случай, когда обитатель морских глубин бесцеремонно брал таможенную пошлину за право перемещения за пределы залива. В сравнении с ним пираты Шельфа выглядели скромным традиционным затруднением на пути к улову. Афиллинариус к числу традиций не относился. Однако он не появлялся здесь так давно, что о нем успели напрочь забыть. С ним предпочитали не связываться.
Сложность состояла в другом. Орка не относился к предметам традиций, но имел атрибут табу. Это было связано с какими-то древними представлениями родового тотема о кровной связи между хищниками Шельфа и общиной людей. Как атрибут стихии, разделявшей мир суши от мира воды, не имевшего границ, Афиллинариус был наделен свойствами святости, и трогать его или, упаси боги, задевать его чувства — значило противиться воле демонов, что сидели сейчас под кормой. Связываться с демонами не хотел никто, поэтому все просто ждали, предоставив все естественному ходу вещей. Трудно сказать, что было в нем святого, но табу не предполагало дискуссий.
Нужно сказать, по-видимому, население само в какой-то мере способствовало созданию нездоровой традиции своей порочной практикой выбрасывать за борт безбилетных попутчиков. Однако дела обстояли именно так, безбилетников на борту не было, и теперь это могло стать проблемой.
Боцман покачал головой.
— Это первое предупреждение, — сказал он, поворачивая лицо к Хиератте, который теперь номинально числился руководителем экспедиции, будучи Конунгом Мегалита, также автоматически став и Конунгом всех возможных завоевательных миссий на воде, хотя в парусах он понимал не больше, чем в коровах. Озабоченность не покидала мрачное много повидавшее лицо боцмана. В этих проклятых водах лежало больше беспечных предприятий, чем в архивах цитаделей. — Ну что будем делать — ждать второго или пойдем домой?
— Об этом не может быть и речи, — мужественно улыбнувшись, произнес Хиератта. Команда терпеливо слушала. — Мы только начали. Закон касается всех. Если вирус пиратства успел зайти так далеко, что даже подводный мир пал его жертвой, то на нас возложена высокая миссия донести букву закона и до него. Меньше всего мы призваны потворствовать дурным наклонностям, даже если они спрятались в воде. Мы ни в коем случае не карательная экспедиция, но прежде всего полицейское предприятие…
Он готов был развить тему заботы об экологии дальше, но тут палуба ушла из под ног, горизонт корабля тяжело пошел в сторону, и борт, брызгая и раскачиваясь, испытал мощный толчок, словно всем своим весом сев на подводные камни. Борт со скрипом накренился еще, и где-то внизу, прямо под ногами кто-то начал визжать женскими голосами. Все, кому не за что было держаться, полетели на палубу. По доскам с топотом пошли несколько ног, на мостике, однако, царила убийственная тишина. Хиератта в некотором изумлении смотрел на боцмана, боцман с бледным, не предвещавшим этому дню ничего хорошего лицом смотрел на помощника.
— Что это сейчас было? — спросил он. По тону его можно было понять, что лимит вещей, которыми можно шутить, на этот день исчерпан. — У нас что — на борту женщины?
Помощник, белый от предчувствий, дергая подбородком из стороны в сторону и прижимая ладони к груди, уверил, что настолько низко ни он сам, ни его бездарная команда пасть не могли. Он клялся богами и здоровьем тестя, и в это можно было поверить. Убеждение любого, связанного с судоходством, что женщина на борту — это проблема, относилось к категории табу настолько сильных, что в него верили даже безбожники. Но это уже было неважно. Все теперь смотрели на Хиератту, Хиератта ждал, что скажут компетентные в такого рода делах лица.
Спохватившись, он сказал:
— Думаю, пираты от нас никуда не уйдут. Если ни у кого нет других предложений, предлагаю вернуться и обдумать все детали экспедиции еще раз.
Обдумать детали экспедиции еще раз все согласились сразу. Перспектива оказаться в данную минуту в воде настолько мало привлекала всех членов команды, что уговаривать никого не пришлось. Паруса натужно хлопали, канаты скрипели, но боцман не выглядел обрадованным. Он явно думал о том же самом.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Избранные проекты мира: строительство руин. Руководство для чайников. Книга 2» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других