Я воровка, ночная фурия, украла у короля кристалл, ранее принадлежавший моей семье. За такое посягательство на собственность монарха полагается смертная казнь. Но для меня приготовлена совершенно другая участь. Мне пришлось покинуть насиженные места и отправиться в путь. По моему следу идут лучшие охотники короля, и возглавляет их мой бывший возлюбленный. Что выберу я? Смерть, ненавистного короля, или мне всё-таки удастся обрести счастье и любовь?
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Ночная Фурия предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Глава 1.
Мэдисон
Чтобы проникнуть во дворец, много времени и сил не потребуется, но чтобы отвлечь охрану короля, вот это уже было другое дело. Меня волновал глава охраны, вездесущий Картер. И для этого мне нужен был мой фамильяр. Верный друг и помощник Мирт. В истинном обличии похож на небольшую голубую прозрачную птичку.
Для создания зелья двойника пришлось пожертвовать своими волосами и ногтями. Всё это мерзко и ужасно. Но куда деваться? Другого выхода нет. Если хочешь обмануть своего злейшего врага, бывшего жениха, друга и любовника в одном лице, то приходится идти на такие жертвы.
— Мирт, — уговаривала фамильяра уже больше часа, — ничего он с тобой не сделает, не переживай. Только ты должен думать как я, действовать как я и говорить…
–… как ты, — закончил за меня мой фамильяр.
— Умничка! Мне позарез нужен кристалл. С помощью него мы будем находить потерянные вещи и людей. Он мой по праву. Мне его оставил как наследство отец. Его украл у меня король Хенри, я это знаю, это был он, — Мирт посмотрел на меня скептически, а я продолжила: — Ну или его подручные, да какая разница? Я точно знаю, что кристалл у него. Мирт, не согласишься, порву с тобой связь.
— Ладно, что нужно делать? — спросила несчастная птаха.
— Значит, так, — начала свой рассказ. — Ты должен думать как я. Ты должен стать мной. Нужно создать полноценную личность. Ты — это я, понял? Справишься?
— Угу, постараюсь. Но, Мэдисон, он такой страшный, твой оборотень…
— Не так страшен чёрт, как его малюют.
Два дня спустя…
Мирт
— Убери руки, придурок, — прошипела я, лежа на животе на королевском ложе. Я был в образе госпожи и путался в понятиях, кто я — женщина или фамильяр. Грубо опрокинутая(тый) на перину одной наглой облезлой псиной.
Мог собой гордиться, вошёл полностью в роль. И теперь я стал моей хозяйкой Мэдисон.
Как он посмел прикоснуться к моей дрожащей от злости персоне? Будь он неладен, красавчик — оборотень по имени Картер. Этот тип имел дурную славу у женского населения дворца. Жестокий, амбициозный, беспринципный мужлан. Хотя нужно отдать должное — чертовски хорош собой и умеет быть обаятельным, когда ему что-нибудь нужно.
Подушка заглушила мой голос. И я не смог передать весь спектр ядовитых слов, которые далее последовали. Оборотень попросту посильнее вжал моё лицо в кружевное великолепие, заглушая вырывающиеся из горла неприличные слова.
— Где он, Мэди? — Картер пропустил мои ругательства мимо ушей и продолжил активно ощупывать пышные юбки в поисках украденного мной предмета.
Дворец короля Хенри Первого пользовался дурной славой у таких воришек как я. У короля на службе состояли лишь верные псы его величества — элитный отряд оборотней. А Картер являлся главой этого отряда. Горячий самец был моим бывшим другом, бывшим женихом, бывшим любовником. (Вернее, он был бывшим у моей хозяйки, ведь я теперь она. Чёрт, как всё сложно!) В общем, не сошлись, так сказать, с ним характерами. Она-то с ним сошлась, а вот он с ней — нет. Он бросил Мэди после того, как получил, что хотел, морочил ей голову (как это похоже на горячих самцов). Или это по-другому называется: «Поматросил, да и бросил». Каюсь, была она молодой и дурной.
— Да пошёл ты лесом, по терновым зарослям голышом, — прошипел я, когда он задрал юбки и начал лапать мои аппетитные «булочки».
— Эх, Мэди, Мэди, ты в курсе, что за проникновение во дворец тебе полагается каторга?
— Я прибыла на отбор невест, идиот, — сильно оскорбилась(ся), когда бывший любовник Мэдисон заржал.
— Детка, ты не тянешь на девственницу, а посему ты тут со злым умыслом. Так что, расскажешь, зачем проникла во дворец? — бывший жених, отсмеявшись, задал вопрос лилейным голосом.
— И кто виноват в том, что я не девственница? — не удержалась(ся) от вопроса. — И вообще, если скажу, что тебя хотела увидеть? Как тебе такой поворот? А? — оборотень притих, принюхиваясь.
— Хм, ты говоришь правду. Но тебе верить, Меди — себя не уважать.
Он дёрнул моё безвольное тело на себя. И я оказалась(ся) в его объятьях. Бывший потянулся к моим губам, но замер. Я помянул всех демонов до седьмого колена, когда он остановился в миллиметре от губ и принюхался.
— Ты пахнешь лесной малиной, дорогая, — мои глаза от страха в этот момент полыхнули голубым светом. Ну, что сказать? Переволновался. — Чёрт! Ты не Мэди! Кто ты? — оборотень, отстранив меня, вскочил с кровати.
Рука Картера за секунду превратилась в лапу с огромными острыми когтями, а я попрощалась (попрощался) с жизнью.
«Прощай, Мэди, ты была красавицей!» — успел подумать перед, казалось бы, неминуемой смертью.
Но, о, чудо! Глаза Картера закатились и он упал ничком на кровать. Еле успел от его падающей «тушки» увернуться.
На подоконнике открытого окна сидела моя хозяйка в мужском костюме с трубкой во рту. Дротик, выпущенный из этого смертоносного оружия, и усыпил неугомонного оборотня. С облегчением вздохнул. Теперь мне не нужно притворяться человеческой девушкой. Какое счастье!
— Мирт, тебя вообще можно оставить на пару минут одного? Я подумываю разорвать с тобой связь.
— Ты не можешь так поступить со мной, Мэди, — жалостно захныкал, превращаясь в свою обычную форму — призрачную птицу счастья.
По крайней мере, не знающие правды тёмные служители мой редкий вид так называют.
— Да что ты? — хозяйка, подойдя к оборотню, начала его шустро раздевать.
Эта была спальня короля, которая хорошо охранялась самим начальником охраны. Вот будет потеха, когда король найдет в своей кровати голый сюрприз. Картеру повезёт, если его просто разжалуют в должности, а не упекут на рудники.
— И вообще, я занесён в красную книгу фамильяров! Вот так! — сообщил бесчувственной Мэди о своей уникальности.
Но, похоже, ей было глубоко наплевать, она в этот момент стаскивала с Картера нижнее бельё. Сразу чувствуется, что девушка профессионал в своём деле. Ловко и, главное, быстро она раздела парня.
Характер порой у хозяйки был жёстким, но человек она по жизни весёлый. Запросто находит приключения на свою пятую точку, и мне приходится невольно разделять с ней её приключения.
И ещё, как ни прискорбно это выглядит, но я от неё полностью завишу. Поглощаю лишние магические выбросы, тем самым не оставляя следов присутствия воровки. Только вот она меня совершенно не ценит!
— Я всё слышу, — недовольно сообщила мне Мэди. — Всё. Уходим. И не ворчи. Молодец! Почти хорошо справился со своей работой. Почисти тут и уходим.
Я завис посреди комнаты, и хвост мой начал собирать оставленные хозяйкой магические эманации.
Прежде чем выпрыгнуть из окна, девушка пару секунд полюбовалась своей работой. Не позавидуешь Картеру, как впрочем, и нам. Когда очнётся бывший жених, весь город перевернёт в поисках наших персон.
Картер был привязан к столбам кровати прочными веревками, сделанными самими ведьмами пустоши. Их даже оборотень не разорвёт в своём истинном обличии. Стоили они бешеных денег, они тянули из оборотней силу, тем самым не давая им освободиться. Но как и у всего сильного, и у этих веревок есть слабость. Люди к их магии не восприимчивы и поэтому без особых усилий, спокойно могут избавить оборотня от мучений. Во дворце было полно прислуги без магии. Так что, Картера запросто освободят, когда он проснётся и позовёт на помощь. Уверен, будет он очень и очень злым.
Меня порадовал красивый пышный бант, который был завязан у основания мужского достоинства. Эта лента находилась в волосах Мэди, когда она шла к алтарю. Шикарная свадебная причёска, сделанная лучшей мастерицей в городе. Как, впрочем, платье и макияж. Всё было шикарным. Теперь вот очередь настала красивым побыть и Картеру…
Мэди не поленилась накрасить губы мужчине красной помадой и подвела глаза чёрным углём. В общем, за такую красоту он нам точно оторвёт головы. Ну, а что? Оборотень сам нарвался, когда бросил хозяйку, рыдающей у алтаря. Теперь влюблённые стали злейшими врагами.
Выпорхнув из окна, последовал за хозяйкой. Она приняла облик тени. Тайная способность профессиональных воров. Наш эффективный тандем направился к тайнику, за вещами. Да прибудет с нами попутный ветер! Мы отправляемся в поход.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Ночная Фурия предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других