1. книги
  2. Остросюжетные любовные романы
  3. Мэри Бланш

Плохие бабочки Лизель

Мэри Бланш (2024)
Обложка книги

Лизель ни к чему не относится серьезно, помимо музыки. Особенно к чувствам и любви. Это игра. По ее же правилам. Что если пригласить сыграть в эту игру школьного учителя истории? Что было между ними? Была ли это вообще история любви? Если да, то для кого?

Оглавление

Купить книгу

Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Плохие бабочки Лизель» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

7 Глава

Лизель не выспалась, но очень ждала дополнительные занятия: она хотела показать учителю, что что-то да знает об истории своей второй родины.

И действительно у нее это получилось. Он доволен тем, как хорошо девушка помнит исторические даты и имена монархов.

Прошел почти час, как учитель Ли и Лизель сидят в кабинете. Ученица крутит в пальце карандаш и слегка трясет ногой под партой, пока учитель ищет нужную тему, сидя возле нее. За окном еще светло, но совсем скоро солнце сядет. Девушка слышит голос одного из учителей за стеной, что тоже ведет дополнительные занятия.

— Лизель, у тебя есть любимый период истории Кореи? — интересуется учитель, поднимая глаза с учебника.

— Оккупация Кореи Японией, — сразу же отвечает девушка.

Учитель кивает.

— Да, тема очень важная. О ней будет не мало вопросов на экзамене. Смотри.

Учитель двигает к ней книгу и показывает.

— Вся данная тема будет на экзамене.

Лизель кладет карандаш на парту.

— Так вы теперь уверены в моих, хоть и небольших, знаниях в истории?

Учитель громко вздыхает, сдавшись.

— Признаюсь, я думал, мне придется объяснять все с самого начала, так как думал, что ты вообще не знакома с историей, но вижу, что ошибся.

Лизель широко улыбается. Ей очень нравится, когда ее начинают хвалить.

Взгляд его карих глаз вновь падает на книгу.

— Ознакомься дома с этой темой, на следующий занятиях я дам тебе проверочный тест.

Лизель бросает взгляд на тему, указанную учителем, а потом вновь на него. Сегодня — в солнечную субботу — на нем светло-голубая рубашка и классические брюки. Темные пряди спадают на лоб, когда мужчина опускает голову, чтобы прочесть страницу в книге.

Он что-то говорит, но Лизель не слушает: изучает его, а потом наклоняется и целует. Накрывает теплые губы своими.

Секунда. Всего одна секунда. Мужчина отталкивает ее, осторожно касаясь плеч девушки.

— Ты что сделала?

— Поцеловала вас, — отвечает спокойно Лизель.

Он резко встает, закрывая учебник.

— Такое неприемлемо! — Его голос становится серьезным.

Почему она поцеловала его? Из-за того, что он похвалил ее? Нет. В ее словаре нет слово неприемлемо. Лизель уже чувствует плохих бабочек в животе. Ее развлечение началось.

— Лучше будет, если мы больше не будем проводить индивидуальные занятия.

Ли Джун Ки хватает свою сумку и собирается уйти, но девушка его останавливает.

Она встает со своего места.

— Из-за вас я смогу плохо сдать экзамен. Вы меня не подготовили, отказавшись заниматься.

— Тогда приходи на занятия со всеми учениками. Они начнутся на следующей неделе.

— Индивидуальные занятия, учитель Ли. — Девушка делает акцент на первое слово и скрещивает руки на груди.

— Испугались моих действий? А мне кажется вам понравилось. Возможно, вы давно не веселились. — Лизель дерзко улыбается, бросая за спину волосы и поправляя концы школьной юбки.

Учитель делает шаг к ней.

— Веселится? Что ты себе позволяешь?

— Скажите, вам понравилось же?

— Занятий больше не будет, Лизель.

— Это не ответ, — не успокаивается девушка.

В кабинете наступает долгое молчание и взгляды, брошенные друг на друга. Лизель забирает свой рюкзак со спинки стула и хватает книгу со стола.

— Приму ваше молчание за «да».

Лизель проходит мимо учителя к двери и, развернувшись, бросает ему:

— Я подготовлюсь к следующему занятию и хорошо сдам тест.

***

Лизель сидит на стуле напротив стойки, которую протирает Хасан. За окном темнота, напоминающая, что в Сеуле десять вечера, в то время как в Берлине два часа дня и отец поделился фотографиями солнечного города. На девушку охватывает тоска по Германии. Там у нее остались пару друзей, с которыми она любила веселиться, но особого общения на расстоянии не получает: парочка сообщений в неделю.

Через небольшие колонки играет песня Strawberry певицы Subin. Лизель помешивает ложку в кружке с чаем и думает о ситуации с учителем Ли. «Как он поступит? Будет игнорировать и не проводить занятия со мной? Жаловаться он вряд ли будет. Скажет, что до него домогалась ученица? Сомневаюсь».

Девушка делает глоток красного чая и наблюдает, как Хасан присоединяется к ней, сев напротив нее. Позади парня на стойке громоздится большая кофе-машина, а на полке, стоящей на стене, в ряд выложены разные вкусы сиропов для кофе.

— Сегодня было кучу народа. Думал, умру. — Парень делает глоток неизвестного по счету кофе за день.

Девушка улыбается другу.

— Тебе нравится владеть кофейней?

Парень пожимает плечами.

— Опыт хороший и это круто. Возможно, в будущем я продам его, но мне нравится чувствовать себя уважающим человеком.

Девушка кивает, понимая, о чем он. В Корее, чем старше человек становится, тем выше его статус. Для людей, что впитали себя эти традиции, непривычно испытывать восхищение и уважение к человеку, который младше них. Конечно, пока на это нет особой причины.

— Хотела спросить про Джин Хо.

Лизель сжимает рукава своей толстовки, устремляя взгляд на кружку.

— Ты знал, что он смотрел мои видео?

— Нет, я только недавно узнал, что вы в одной школе учитесь.

Хасан ставит недопитый стакан кофе на стойку и смотрит на подругу карими — почти черными — глазами.

— Он только вчера мне подробно рассказал об этом, когда ты спустилась к нам. Он хочет поблагодарить тебя.

Девушка удивляется словам парня и замирает.

— Меня? За что?

— Это он сам скажет.

Парень меняется в лице, будто вспомнил о важном, и меняет тему.

— Кстати. — Он встает со стула и прячется за стойкой: ищет что-то.

Поднявшись, он ставит большой контейнер на стол.

— Твоя бабушка заходила… ну точнее ее помощник. Просила передать тебе кимчи.

— Ого! — поражается девушка. — Отец все же сказал ей, где я живу. Но я точно столько не съем!

— Есть повод пригласить твоих друзей. Лин и Джи Вон, верно?

Лизель пожимает плечами, еще толком не задумываясь друзья ли они.

— Мне даже нравятся такие встречи по вечерам в кофейне. Прямо некая традиция… ну и Лин очень милая.

— Нравится тебе?

— Да, но мне жаль, что она себя мучает.

Хасан и Лизель какое-то время разговаривают на разные темы, поедая маленькую порцию кимчи (бабушка переборщила с остротой), и на вторую порцию они не решаются.

***

Что она себе позволяет? Джун Ки не может выбросить из головы сегодняшнюю сцену с Лизель.

Поцеловала учителя! Как могла? О чем думала и чего хотела?

Учитель сомневается в том, что нужно проводить индивидуальные занятия. Мужчина стягивает с себя рубашку, натягивая на себя футболку и ложится в постель. Еще по привычке мужчина ждет, когда к нему присоединится жена, но в итоге ругает себя за эти мысли. Я не должен думать об этой подлой, эгоистичной женщине. Мужчине интересно, любила ли его Га Ён вообще? После того, как она с ним поступила, Джун Ки задумался, существует ли любовь в жизни в принципе? Для него теперь любовь — воспоминание о предательстве.

Он до сих пор ждет, когда бывшая жена заберет свои вещи. Кажется, она не сильно торопится.

Мужчина берет с тумбочки книгу «Истории, рассказанные Луне18» и открывает страницу, на которой остановился. Читать перед сном — его любимое занятие.

Но сосредоточиться невозможно. «Возможно вы давно не веселились» — вспоминает слова школьницы. Лизель это понравилось, но как ей в голову могло это прийти, учитель не понимает.

Слишком дерзкая. Думает, что ей все дозволено. Ее надо игнорировать и все. Но учителю становится интересно, он задумывается: На что еще способна эта девчонка?

О книге

Автор: Мэри Бланш

Жанры и теги: Остросюжетные любовные романы

Оглавление

Купить книгу

Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Плохие бабочки Лизель» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Примечания

18

Книга южнокорейской писательницы Син Кен Сук.

Вам также может быть интересно

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я