1. книги
  2. Остросюжетные любовные романы
  3. Мэри Бланш

Плохие бабочки Лизель

Мэри Бланш (2024)
Обложка книги

Лизель ни к чему не относится серьезно, помимо музыки. Особенно к чувствам и любви. Это игра. По ее же правилам. Что если пригласить сыграть в эту игру школьного учителя истории? Что было между ними? Была ли это вообще история любви? Если да, то для кого?

Оглавление

Купить книгу

Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Плохие бабочки Лизель» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

9 Глава

Учитель Ли опаздывает. Звонок прозвенел минут пять назад, а его еще нет.

— Джи Вон, как считаешь, ты хорошо тест по математике написал? — интересуется Лин с бигуди, плотно закрепленной на челке.

Парень пожимает плечами и улыбается, сидя впереди Лизель.

— Не знаю… ну точно не лучше тебя.

Лизель наблюдает за ними и в эту секунду в класс врывается учитель Ли.

— Прошу прощения, что заставил ждать.

Сегодня он в темно-голубой рубашке — замечает ученица.

Лизель закусывает колпачок ручки и смотрит, как мужчина листает страницу учебника. Подняв голову, учитель Ли встречается с ней взглядом. Лизель снисходительно улыбается, устраняет взгляд вниз — на свой учебник.

Она слышит, с каким грохотом учитель Ли закрывает учебник и серьезным тоном требует:

— Лизель, встань!

Девушка ставит ручку на стол, слушается, поднимаясь с места. Учитель подходит к ее парте и смотрит прямо в холодные глаза.

— Скажи, какая династия Кореи была последней?

Это проверка на мой уровень знаний? — задумывается школьница.

— Не знаешь? — Взгляд учителя темнеет от мрачного удовольствия.

— Династия Чосо́н.

Девушка скрещивает руки на груди и улыбается под себя.

— Первый президент Южной Кореи.

Лизель мешкается, вспоминая имя. Отец о нем часто рассказывал.

— Ли Сын Ман.

Ученица замечает краем глаза выражение лица Лин: она удивлена выпаду учителя. Слишком строгий, чем обычно? Нет. Он просто бесится из-за поцелуя и, возможно, не хочет признавать, что ему понравилась.

— В каком году Корея была под властью Японии? — не останавливается учитель.

— С 1910 по 1945. Это же моя любимая тема.

Лизель хлопает ресницами и сжимает губы, чтобы не засмеяться.

— Ты знаешь больше, чем я думал, — хвалит учитель Ли.

— Это должен знать любой ученик. Слишком легко. Оттого и прошу дополнительные занятия с вами.

Улыбка на лице учителя, что была минуту назад, исчезает, зато появляется на лице девушки.

— Садись, Лизель.

Девушка слушается и ожидает момента, чтобы подойди к учителю после урока.

***

Ближе к концу рабочего дня Джун Ки собирает вещи на своем столе в учительской.

Закинув бумаги в сумку, он слышит стук в дверь.

— Войдите.

Из двери появляется стройная фигура в школьной форме. Лизель с сумкой на спине и с милой — на первой взгляд — улыбкой подходит к учителю.

Джун Ки размышляет, что задумала на этот раз девушка.

— Что вы устроили на уроке? — смеется Лизель. — Это была такая странная месть или вы действительно хотели проверить мои знания?

— Возможно то и другое, — признается учитель, всматриваясь в ее нарочито невинные глаза.

Красивые.

Школьница подходит ближе и садится на его рабочий стол. Из-за этого движения и без того короткая юбка задирается, позволяя рассмотреть красивые бедра.

— Проверить знания вы можете на наших с вами дополнительных занятиях. Не хочется идти к директору и жаловаться, что со мной не хотят заниматься только из-за того, что я наполовину немка, — издевается девушка, наиграно надувая губы.

— Это не правда! — возмущается учитель.

— Тогда все в силе? Ура. — Она хлопает в ладоши, берет учителя за руку, и двигается к своим коленкам, на которых надеты белые гольфы.

Что она, черт возьми, творит?

— Лизель, какого…

Она убирает свои пальцы с рук учителя. Его правая ладонь красуется на ее обнаженной ноге. Через секунду, опомнившись, он убирает ее. Лизель улыбается под взглядом учителя.

— Как вам нравится, учитель Ли?

Она касается конца школьной юбки, поднимая ее все выше.

Ее глаза обжигают его своим взглядом полной решимости. Что она задумала и почему… я не останавливаю ее?

Девушка вновь смеется, прыгает со стола и подходит к учителю, встречаясь с ним глазами (она дотягивает ему до плеча).

Лизель поправляет воротник его рубашки, и шепчет на немецком:

— Вам очень идет это рубашка. Но думаю, и без нее вы неплохо выглядите.

— Прекрати!

Лизель улыбается еще шире, осознавая, что он понял ее слова.

— Остановите меня. Закройте мой рот.

Школьница поднимается на носочки. Учитель не теряет зрительного контакта с ней.

— Ты понимаешь, что все, что ты делаешь это неправильно?

— Я ничего не сделала. А вы что, хотите повторить поцелуй?

— Нет.

Дыхание учителя Ли — такое глубокое — заполняет кабинет.

— Если не хотите, почему не отталкиваете меня?

Девушка понимает, что смущает учителя данным вопросом и убрав руки, делает шаг назад.

— Увидимся на дополнительных занятиях. Не забудьте, что индивидуальных. И, кстати, можно не только в школе, — говорит девушка, давая понять ход ее мыслей.

Она исчезает за дверью, и учитель громко вздыхает.

Демон с глазами ангела. Джун Ки не хочет признавать самому себе, что ему интересно, к чему все это приведет.

***

Лизель прокручивает в голове разговор с учителем Ли, сидя в кабинке женского туалета. Ему интересно к чему это приведет. Просто признавать этого не хочет.

Когда ученица выходит из кабинки, не успевает осознать, как за считанные секунды ее форма и все тело становится мокрым: кто-то облил ее водой из-под ведра.

Лизель пытается открыть глаза и убирает прилипший к щеке мокрый локон за ухо. Перед ней стоят три школьницы, которых она не знает.

— Так это ты новенькая? — девушка с рыжими волосами оценивает Лизель, шагая вокруг нее.

— Хочу, чтобы ты знала свое место здесь.

Лизель издает смешок, в котором слышится презрение.

— Да мне глубоко наплевать, чего ты хочешь.

— Чего? — девушка подходит к ней и хватает за мокрые волосы.

— Паршивка! Как ты со мной разговариваешь?!

Но девушка ничего не успевает сделать: Лизель хватает ее руку, резко одергивая, и бьет соперницу по щеке, отчего та теряет равновесие, но не падает.

— Какого черта! — кричат ее подруги.

Лизель подходит к рыжей.

— Это тебе стоит знать свое место. Знаешь, для тебя я могу найти отличные щипцы для волос, от них останутся отличные ожоги, — практически шепчет Лизель девушке в лицо.

Рыжая не выдерживает и хватает Лизель за волосы. Начинается потасовка в которой никто не уступает.

— Отвалите от нее! — Лизель слышит знакомый женский голос — голос Лин.

Девушка присоединяется и пытается оттащить сумасшедшую девицу, но сил ей не хватает. Из-за скользкого пола Лин падает на пол.

— Эй! — В этот момент уже мужской голос поглощает общий шум.

Лизель пытается вырвать руку девицы, что схватила ее за волосы. Девушка чувствует сильную руку, которая отталкивает соперницу и одергивает ее руки с волос.

Лизель ощущает небольшое жжение на голове. Она поднимает голову и встречается с Джин Хо.

— Что вы устроили? — обращается он к рыжей девице и ее подружкам, что стоят позади.

— Джин Хо, мы хотели преподать ей урок! Она угрожала мне! — оправдывается она, поправляя свои волосы. На месте болезненной пощечины расплывается краснота.

— Да это вам нужно преподать урок! Ненавижу, когда слышу о школьных издевательствах. Это мне о друге напоминает. Еще хоть раз увижу, что вы над кем-то издеваетесь — пожалеете!

Девушки громко вздыхают и, не ответив, ретируются из туалета.

Лизель помогает Лин встать.

— Вы в порядке? — спрашивает Джин Хо, не отводя обеспокоенных глаз от Лизель: вся форма мокрая и девушка понимает, что через рубашку просвечивается лифчик.

— Я должна идти. — Лизель хватает сумку, что лежит на полу с момента потасовки. Она мигом выходит в коридор, где сталкивается с учителем Ли.

Его карие глаза изучают девушку, оценивая с ног до головы.

— Что такое? — спрашивает девушка, вновь переходя на немецкий. — Вас возбудила мокрая форма на мне? — улыбается Лизель и, не сказав ни слова, покидает школу.

***

— Да, все хорошо. — Лизель ходит по своей комнате, общаясь по телефону с отцом и касается головы, где до сих пор саднит. Половину дня она провела в прачечной, где находилась стиральная машина и сушилка, куда отнесла школьную форму.

— Может все же вернешься к бабушке? Мне не сильно нравится, что ты ютишься в какой-то комнате, — доносится голос из трубки.

— Мне здесь намного лучше, ты сам знаешь. Я должна идти, пока.

Лизель бросает трубку, кидает телефон на кровать и развернувшись к двери, пугается.

— Gott19!

Возле двери стоит Джин Хо.

— Прости, я не хотел пугать. Я стучался, но ты не ответила.

Парень бросает мимолетный взгляд на ее обнаженные ноги: Лизель одета в пижамные шорты и белую футболку.

— Ребята уже за столом. Хасан сказал твоя бабушка передала кимчи.

Девушка кивает.

— Хорошо, я сейчас спущусь.

Джин Хо собирается выйти, но останавливается на секунду. Девушка замечает взволнованный взгляд парня.

— Ты как? — Он осторожно делает шаг к ней и замечает позади нее на стене плакаты ее любимой группы.

— Все хорошо.

— У тебя тут. — Джин Хо поднимает руку, осторожно касаясь царапины под глазом девушки. Лизель вздрагивает от неожиданного действия парня, но не шевелится.

— Небольшая царапина.

— У меня на ноге рана прошла, которая появилась из-за тебя, и это пройдет.

Лизель замечает, как взгляд парня спускается и скользит по обнаженной ключице, где тянется тонкий белый шрам.

— Мои глаза выше. — Ее голос приводит его в чувство.

Джин Хо смущенно отводит глаза и начинает оглядывать комнату: он замечает гитару, что стоит в углу.

— Ты ее с собой привезла? — показывает он пальцем на инструмент.

Девушка видит на лице парня радость и что-то на подобии надежды.

— Может, сыграешь что-нибудь?

Девушка делает шаг к двери, открывает ее.

— Выходи. Идем к ребятам.

Джин Хо тяжело вздыхает, проводит по волосам и подходит к Лизель.

— Когда-нибудь я увижу тебя вновь с гитарой и услышу твой прекрасный голос, — говорит он слишком уверенно.

Чего он хочет от меня?

Они спускаются и садятся на свои места — друг напротив друга.

Лизель замечает, как Хасан собирается заклеить небольшую рану на ноге Лин.

— Я сама, спасибо. — Хасан смущенно садится рядом с Лизель.

Джи Вон тем временем уплетает острую порцию кимчи.

— Как тебя угораздило влезть в драку? Если бы увидели учителя, то могли отстранить от занятий. Твоя мать была бы в шоке! — произносит Джи Вон перед тем, как взять новую порцию.

Лизель соглашается.

— Правда, я не ожидала такого. Спасибо.

Лин приклеивает пластырь и мило улыбается: бледно-розовый блек красиво сверкает на ее губах.

— Необязательно становится жертвой, чтобы понять, что не стоит издеваться над другими.

Ненавижу, когда слышу о школьных издевательствах. Это мне о друге напоминает — вспоминает Лизель слова Джин Хо. Что случилось с его другом?

— И тебе спасибо, — обращается она к парню, нервно теребя край футболки.

Лизель не щедра на благодарности, в жизни она мало кого благодарит, да и не за что. Она может заступиться за себя, но девушке приятно осознавать, что ей могут помочь.

Она замечает, как его губы изогнулись в легкой полуулыбке.

Понравилось, что я поблагодарила его?

— Давайте! Налетаете, а то Джи Вон все съест. — Хасан берет палочки и кладет порцию для Лин и Лизель.

— Это вкусно и классно, — восхищается Джи Вон.

— Октоберфест20, вот, что классно! — уверяет Лизель.

Джи Вон смеется.

Какое-то время ребята наедаются порцией кимчи. Но Лизель не понимает, как они могут ее такую острую есть.

— Тебе не нравится? — спрашивает Джин Хо, заметив, что девушка не прикоснулась к тарелке.

— Для меня она слишком острая. Не люблю остроту.

Парень кивает, будто ставит галочку в своем невидимом списке.

Лизель устала за этот вечер, но подниматься в комнату не хочет. Она признается, что ей нравится атмосфера вечерних посиделок в кофейне. Она мало, что знает о ребятах, которые сидят перед ней, но она начинает чувствовать себя комфортно.

Кажется, мне уютно. Когда такое было в последний раз?

Время спустя Лин и Джи Вон прощаются. Хасан убирает стойку, а Лизель дышит свежим воздухом на улице, напротив кофейни.

Ночной ветерок обдает лицо девушки приятной свежестью. Она ждет следующие занятия с учителем Ли. Такой спокойный, милый. Присоединится он к моей игре?

Колокольчик на двери мелодично звенит, заставив девушку обернуться. Рядом с ней оказывается Джин Хо в своей кожаной куртке.

— Я взял в аптечке. Позволишь?

Он поднимает руку, в которой держит пластырь и показывает на царапину девушки.

— Да все в порядке!

— Дай я заклею, пожалуйста.

Лизель буравит его недовольным взглядом, когда парень накладывает пластырь, но ничего не говорит.

Тонкий, терпкий шлейф ароматов, что исходит от парня, окутывает девушку, словно вуалью, усиливая мурашки на коже.

— Увидимся еще.

Джин Хо садится на свой байк, надевает шлем и трогается с места.

Лизель прислоняется к окну кофейни и касается пластыря, что теперь красуется у нее под глазом. «Так беспокоится обо мне. Чего добивается?!».

***

Этой ночью учитель Ли не может заснуть. Все его мысли занимала эта школьница.

С моей стороны было так глупо устроить этот цирк на уроке, но что устроила она?

Джун Ки отбрасывает одеяло, надевает тапочки и двигается к кухне. Наливает себе стакан воды и выпивает полностью.

Теперь, когда он закрывает глаза, перед ним появляется Лизель, сидящая на его столе. Его пальцы до сих помнят холодную кожу ее ног. Ее игривую улыбку и выражение, готовности ко всему.

Почему не оттолкнул ее?

— Я должен был это сделать, — громко твердит мужчина самому себе. — Но не сделал.

Не смог устоять перед школьницей?»

Джун Ки вздыхает, откинув волосы назад. Он возвращается в комнату и ложится в постель. Он с трепетом и волнением ждет занятий с Лизель. Что она задумала на этот раз? Или будет ждать действий от меня?

Конец ознакомительного фрагмента.

О книге

Автор: Мэри Бланш

Жанры и теги: Остросюжетные любовные романы

Оглавление

Купить книгу

Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Плохие бабочки Лизель» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Примечания

19

Боже! (нем.)

20

Фольклорный фестиваль, ежегодно проводимый в Мюнхене, самое большое народное гуляние в мире. Праздник отличается большим количеством пивных палаток и разнообразных аттракционов.

Вам также может быть интересно

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я