Полковник Управления по борьбе с терроризмом ФСБ Виктор Логинов прибывает в Крым по делу, не очень на первый взгляд сложному. Несколько месяцев назад ему наконец-то удалось ликвидировать предателя, экс-офицера ФСБ Кащеева, который при преследовании упал в глубокую штольню в скале. Но группа спелеологов не обнаруживает тела беглого предателя… Самым невероятным образом Кащееву удается выжить, и теперь Логинову во что бы то ни стало нужно выйти на его след. Кащеев тем временем налаживает контакт с ЦРУ, откуда получает задание подорвать компрессорную станцию строящегося в Краснодарском крае газопровода. Логинов уже имеет некоторые зацепки, подтверждающие, что он идет по верному пути, но успеет ли он предотвратить надвигающуюся катастрофу…
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Непрощенный предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
37
Двигатели «Боинга» завыли сильнее. Лайнер начал снижаться. Далеко впереди, на горе, проглянул огромный мегаполис Афин. Внизу виднелось синее море, испещренное белыми точками яхт и темными стрелками океанских судов.
Подавшийся к иллюминатору Том Симпли счастливо улыбнулся. Неожиданная командировка в греческое представительство «Гуманитарного фонда» была настоящим подарком. Завтра-послезавтра здесь должен был пройти краткосрочный тренинг для менеджеров стран Евросоюза. Симпли в состав участников включили в последний момент, хотя он работал в регионе постсоветского пространства.
Это был отличный знак. Фактически это означало, что Симпли намечен руководством к переводу в одну из стран Еврозоны. Возможно, в Чехию или Словакию. А может, и во Францию. Симпли не хотел загадывать, чтобы не сглазить. Главное, что его заметили. И теперь перед выпускником заштатного американского университета Оклахомы забрезжила весьма радужная перспектива.
Симпли было всего двадцать семь лет, три из которых он отсидел в представительстве «Гуманитарного фонда» в Крыму. Это было, конечно, намного лучше, чем прозябать на оклахомской ферме отца. Но ни в какое сравнение не шло, к примеру, с Нантом. Или даже с городом Пльзень в Чехии, славящимся на всю Европу своим пивом и расположенным менее чем в часе езды от Праги.
Посадка прошла успешно, и вскоре Симпли уже вынырнул из кондиционированной прохлады Афинского аэропорта. И снова улыбнулся. Погода в Афинах была самая что ни на есть летняя. В куртке было жарковато, и Симпли поставил свой чемодан на колесиках, чтобы снять ее.
Час спустя он уже поселился в гостинице, в которой всем участникам тренинга были забронированы номера. Симпли приехал одним из первых. Наскоро приняв душ и побрившись, он отправился в представительство «Гуманитарного фонда», чтобы побыстрее покончить с регистрационными формальностями и посвятить вторую половину дня экскурсии по Афинам.
Как и рассчитывал Том, управился он довольно быстро. Ему вручили свежеотпечатанный и заламинированный бейдж участника тренинга и сообщили, что в представительстве необходимо быть завтра в восемь. Симпли уже наладился на выход, предвкушая беззаботный день, как вдруг его окликнула сотрудница, занимавшаяся регистрацией:
— Том!
— Да, Сара! — оглянулся Симпли.
— Зайди к Джеку! Быстро!
Том слегка удивился, но тут же направился к кабинету руководителя представительства. Сара, положив трубку, шепнула ему:
— У него на проводе Барбара!
Симпли невольно ускорился. Барбара Гриффит занимала пост исполнительного директора европейского филиала «Гуманитарного фонда». За глаза ее называли «железной» Барбарой. Ходили слухи, что в прошлом она работала в оперативном отделе ЦРУ и была причастна минимум к десятку громких убийств в странах «третьего мира» и паре небольших революций.
— Да, мэм! Я понял, вот он уже заходит! — проговорил в трубку руководитель греческого представительства Джек и сделал Симпли энергичный знак рукой. — Даю трубку!
Подскочивший к столу Симпли сжал трубку мгновенно вспотевшей ладонью.
— Это Барбара Гриффит! — услышал он.
— Доброе утро, мэм! То есть день! Томас Симпли слушает!
— Добрый день, Том! Как добрались?
— Спасибо, мэм! Отлично!
— Том, у меня будет к вам небольшая просьба! Сегодня вечером в Пирей зайдет яхта с м а т е р и а — л а м и т р е н и н г а. К сожалению, люди Джека будут заняты. Вы не сможете их получить?
— Конечно, мэм, смогу!
— Тогда внимательно слушайте и запоминайте…
Далее Барбара дала четкие инструкции и велела их повторить. Симпли с этим справился и услышал:
— Отлично, Том! Думаю, в скором времени у меня для вас будут хорошие новости. Но об этом мы поговорим, когда вы передадите м а т е р и а л ы Джеку.
— Понял, мэм!
— А теперь передайте ему трубку!
— Передаю, мэм!
Симпли протянул трубку Джеку и, вытащив из кармана платок, поспешно вытер ладони. Барбара инструктировала Джека насчет того, чем необходимо снабдить Тома на встречу. Наконец Джек попрощался с ней.
— Ты все понял? — спросил он.
— Да! — кивнул Том.
Слова «материалы тренинга» Барбара интонационно выделила, так что оба прекрасно понимали, что речь идет о каких-то документах. Джек сказал:
— Сара даст тебе наши официальные материалы. То, что тебе передадут, спрячешь в них. Я буду ждать тебя здесь, Барбара велела немедленно устроить переправку. Ты все понял, Том?
— Да!
— Вот и отлично! — кивнул Джек, снимая трубку внутреннего телефона.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Непрощенный предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других