Вам когда-нибудь приходила в голову мысль о том, как одна (не)случайная встреча может изменить всё? Жизнь Лео, молодого и амбициозного бизнесмена из Китая, раскололась на «до» и «после», когда таинственная девушка с белой волчицей из его сна неожиданно появляются в реальном мире. Роковая встреча этих двоих разрушает привычное течение жизни водоворотом событий, где реинкарнации, путешествия в иные миры и спасение человечества становятся их новой реальностью. Но почему за каждым их шагом следует неминуемая катастрофа и падение? Что скрывается за сущностью этой загадочной русской девушки? События трилогии перемещают главных героев из современности на древние земли Поднебесной и в тонкие миры, где реальность переплетается с мистикой на стыке двух культур. Скрытые враги, тёмные силы, предательство со стороны близких- все это заставляет героев переосмыслить свои жизненные ценности, пробуждая в них силы, о существовании которых они и не подозревали.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Снежный голубь и его волчица Ксуеман» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Глава 25. Династический брак.
Плавно двигаясь по красивому залу, Лера предстала перед королем.
— Доброе утро, отец — с поклоном сказала она, с любопытством разглядывая короля и интерьер дворца. Ведь не каждый день такое происходит в жизни!
Мягкий свет растекался белым золотом, отражая богатое убранство приемного зала. Король Чжао Ван Ий — отец принцессы Мейли, гордо восседал на красивом резном троне. На нем было великолепное шелковое одеяние с золотым принтом и изысканной вышивкой. Он весь сиял. Благородное лицо с посеребренными безжалостным временем прядями на висках, было совершенно спокойным. Его глубокие глаза под черными, словно вороновы крылья бровями, излучали мудрость и искрились любовью.
–У меня важные новости для тебя. Наследный принц королевства Ци — У Ци Тоу, приезжает свататься. Ты знаешь о нашем положении: опасность от Чжуншань, эти полу варвары кочевники Дунху на востоке, Лоуфань и Линьху на западе. Нам грозит война с царством Хань. Междоусобные конфликты и постоянные нападения на наши границы, ослаблявшие страну и раньше, сейчас многократно усилились. Если мы не заключим мир с Ци, то война неизбежна. Наши противникиобъединились, заключив династический брак. У нас нет другого выхода. Без помощи Ци нам не выстоять. Много запасов было уничтожено, народу грозят голод и болезни. Люди — основа государства, мы должны заботиться о них. Только династический брак может спасти государство. — Твёрдо сказал король.
— Но отец! — От осознания истинного положения вещей, Лера с тоской глянула на короля. « Ни за что не соглашайся, а то я тебе устрою такое, что молить о смерти будешь!» закричал где-то в глубине ее головы голос принцессы Мейли.
— Благородный человек знает только долг, низкий человек только выгоду. Повторяю. У нас нет выбора. Твоя матушка тоже не хотела замуж, но потом полюбила меня и подарила замечательных детей.
— Отец! Я не хочу! Я буду сражаться за свою страну, но замуж не выйду. Можешь наказать меня! — Твёрдо и холодно заявила Лера, сжимая от вспыхнувшего гнева кулаки. « Вот это уже лучше, не бойся, он меня любит и не накажет тебя» — не унималась Мейли.
— Я дал свое согласие. А сейчас хорошо отдохни и подготовься к празднику. Король взмахнул рукой с длинными фалдами рукавов, давая понять, что разговор окончен.
Лера поклонилась и вышла из зала, быстро направившись в любимую голубятню Мейли в саду. «Вот я попала! Я и в своем-то времени не горю желанием выходить замуж, так тут меня хотят выдать насильно, да ещё не понятно за кого?! Хорошо, что принцесса Мейли влюблена и тоже против династического брака».
Мейли была не только принцессой, но и воином, как было принято у них в династии. Где помимо танцев, игры на гуцине и прочих светских атрибутов с детства изучали военное искусство, философию и медицину. Тело Мейли было в прекрасной форме и подсказывало само её привычки и вкусы.
Сладкий запах персиковых деревьев сегодня ее не радовал. В голубятне Леру ждало послание от генерала Чень Лун Фея, тайного возлюбленного Мейли. Белый голубь ворковал и ютился со своими сородичами. Она сняла с лапки записку. Жадно прочитала её, и улыбка слегка коснулась ее губ. Она нежно прижала к сердцу клочок бумаги с заветными иероглифами, каждая черточка которых ей была дорога. «Какой романтичный! Вот и они, белые голуби! Связь между нами сквозь пространство и время» — почему-то подумала Лера.
Переодевшись в мужское платье и спрятав волосы под широкую шляпу, Лера приказала прислуге сообщить о своём недомогании. Сама же улизнула в город на встречу с генералом, уложив служанку в своей одежде в постель вместо себя.
Ноги несли ее сами. Все было реальней некуда. Лера шла по улице, с любопытством разглядывая лица, одежды и все вокруг: дома, красиво украшенные к празднику красными фонарями, уличные торговцы со своими товарами, многочисленные лавки со сладостями и свежей, щекочущей нос, выпечкой, дети, щебечущие как воробьи вокруг разных вкусностей и праздничных сувениров. Лере казалось, что сейчас выскочит режиссёр и выкрикнет «снято», а переодетые актеры облегченно вздохнут и пойдут снимать с себя реквизит. Но нет.
Остановившись на мостике, Лера замерла, в восторге наблюдая, как небо озарилось сотнями фонариков, подобно гигантским светлячкам мерцающих искрами человеческих надежд и чаяний.Это было так величественно красиво! Вдруг её нежно обняли сзади, прикрывая двумя руками глаза:
— Тебе удалось сбежать? Я ждал тебя, принцесса. — Ласково и тихо сказал бархатный мужской голос прямо около уха. Она замерла, и это было невероятно. Обе они, Лера и принцесса Мейли, испытали одинаковый трепет: будто маленькая, птичка забилась в груди, подкосились ноги, а тело предательски растеклось.
— Не называй меня так! — резко спохватилась она.
— Но вы — моя принцесса я люблю вас! — Возразил волнующий голос незнакомца сзади.
Наконец Лера смогла обернуться и увидела лицо мужчины, вызвавшего такую бурю эмоций в теле Мейли. Прекрасные, темные, уже хорошо знакомые глаза, впились в нее со всей страстью. То ли свет фонарей, то ли истинный огонь, искрящийся внутри этих карих глаз, но она не могла пошевелиться. Лео, в старинных доспехах и с длинными волосами, уложенными в высокий хвост, стоял перед ней во всей красе. « Я в кино попала, ущипните меня! Интересно, с ним происходит тоже, что и со мной? Это Лео или же генерал, или оба? Голова кругом идёт. Он так на меня смотрит, будто хочет съесть!» — промелькнула мысль, за которую она отчаянно зацепилась, что бы окончательно не утонуть в чувствах Мейли, и не только ее, как оказалось.
— Я сделал это для тебя! — сказал он и протянул ей белый, украшенный росписью и иероглифами, фонарь. — Давай загадаем желание и запустим его. — Лера внимательно всматривалась в его приятное строгое лицо в поисках ответа, но лицо генерала не подавало никаких подсказок.
— Какой красивый, благодарю генерал — и с озорным блеском в глазах, она тихо произнесла — Лео — подмигнув ему. Но генерал был невозмутим. «Нельзя спешить с признанием, надо убедиться наверняка, что это Лео. А пока ты у меня будешь Лео-Фей » — решила для себя Лера.
Тёплый воздух медленно поднимал фонарик вверх, унося желание в небеса.
— Ты уже знаешь, что отец согласился на помолвку с принцем У Цы Тоу? — грустно спросила она.
— Да, но ты можешь принадлежать только мне! — лицо генерала мгновенно стало жёстким, будто упало металлическое забрало.
— Зачем ты спас меня тогда, если не могу теперь быть с тобой? Я не выйду замуж за другого! — с отчаянием выкрикнула Мейли, ударив его в грудь. Воспоминания Мейли хлынули потоком. Перед Лерой с космической скоростью мелькали сюжеты из жизни принцессы. Однажды, когда она была на тренировке, случайно раненая лошадь понесла принцессу, а Фей её спас.
Генерал крепко обнял затрепетавшее тонкое тело Мейли
— Мы что-нибудь придумаем, ещё есть время. Ты ведь знаешь, что я не отдам тебя другому ни в этой, ни в какой другой жизни! — генерал не мигая, смотрел в её красивые глаза, ища отклика и поддержки.
Она молча отвернулась. Хотелось плакать, но слез не было. Мейли никогда не плакала, она была настоящим воином:
— Мне пора возвращаться, пока не заметили, прощайте! — и она решительно зашагала прочь, оставив генерала в одиночестве.
Хотя Генерал Чень Лун Фей не был простым человеком, но сын королевского чиновника и наложницы не мог соперничать с принцем и взять старшую принцессу в жены. Даже если военные заслуги сделали его самым молодым генералом, ровней он ей не был, да и ситуация в королевстве не оставляла надежды.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Снежный голубь и его волчица Ксуеман» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других