Юмористическое фэнтези о попаданке в другой мир от Лиры Алой! Юмор, приключения, любовь– Я собираюсь жениться.– Кто эта несчастная?– Вообще-то, вы.***Проработав на герцога несколько лет, я совсем не ожидала получить от него предложение руки и сердца. И чем я это заслужила? Попаданка без титула и родословной, слова ласкового герцогу не сказала, постоянно препиралась, отпускала ехидные замечания… Странные, странные эти мужчины из другого мира!
Приведённый ознакомительный фрагмент книги (Не)вредный герцог для попаданки предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Глава 9
— А-а-а-а-а! Ы-ы-ы!
Никогда не думала, что буду так кричать, всегда считала себя девушкой с крепкими нервами. Но знаете, когда тебя пытаются прирезать среди ночи в собственной постели — это очень неожиданно, а потому мне было почти не стыдно за свой дикий вопль.
Меч, который направили на меня, разлетелся на кусочки. А удар вторым мечом, так похожим на тот, которым герцог разнес стену в своем кабинете, обрушился на моего незадачливого убийцу, разгромив комнату и ее содержимое.
И, словно судьба сочла это событие недостаточно эпичным, ко мне в комнату влетел герцог Тайлер с мечом наперевес. На его светлости было лишь полотенце, которое к тому же сползало, а герцог хватал его и натягивал обратно.
— Леди Крис?! Что случилось? Боже, вы что, решили убраться у себя в комнате? — спросил он, рассматривая разломанную в щепки мебель и разбитые вазы и зеркала.
Но тут, к моему счастью, застонал незадачливый убийца, объяснив все за меня.
— О! — воскликнул герцог. — Быстро же они явились по вашу душу. Вы не пострадали?
Только я в этой комнате и не пострадала. Ну и еще кровать чудом уцелела — если смогу заснуть после всего этого, то хоть будет на чем. Но ответить мне не удалось: кажется, от шока у меня пропал голос. И убийца тут виноват только наполовину. Остальная вина лежала на обнаженном герцоге.
— Однако, — покачал головой его светлость, рассматривая убийцу, — плотно они за вас взялись. Сразу вызвали профессионала. Вам очень и очень повезло, леди Крис, что вы остались живы. Знаете ли, эта гильдия убийц всего дважды в истории проваливала задание, так что… Не нужно закатывать глаза, леди Крис, я не шучу, — с неподдельным волнением сказал герцог.
— Я не закатываю глаза, — ответила я. — Я отвожу взгляд. У вас полотенце свалилось на пол. Оденьтесь, пожалуйста.
— Тысяча извинений, леди Крис, сейчас, только разберусь с убийцей, — ответил герцог, даже не подумав вернуть валяющееся на полу полотенце на причинное место.
Более того, он выпрямился, ни капли не стесняясь своей наготы. Да, такого тела и впрямь не стоило стыдиться, но будь я не современной барышней, сотни раз видевшей обнаженных и полуобнаженных мужчин на картинках, то смутилась бы до крика.
И именно в этот миг в мою спальню вошел Уитмор. К моему счастью, он был не только с мечом, но и в одежде.
— Леди Кристин, я слышал ваш крик, что-то случи… О! Черт вас подери, герцог! — рявкнул дворецкий, а потом принялся отчитывать Тайлера: — Вы с ума сошли? Вы же никогда не приставали к тем, кто работает в замке! Зачем же вы явились к леди Кристин ночью и без одежды? У вас совсем совести не осталось?
— Уитмор! Прекрати отводить глаза и посмотри на меня повнимательнее. Какого черта ты вообще отворачиваешься? Ты же не девица, не видевшая голых мужиков! — возмутился герцог и рукояткой меча стукнул убийцу, который начал приходить в себя.
— Знаете, ваша светлость, учитывая то, как кричала леди Кристин, я не хочу смотреть на то, что стало причиной ее испуга.
— Уитмор, перестань устраивать цирк! Что такого ты можешь там увидеть?
— Ну, судя по воплям, либо там вообще ничего нет, либо же имеется о-о-очень много, — заявил дворецкий, печально качая головой. — Боюсь, и первый, и второй вариант нанесет слишком серьезный ущерб моей тонкой душевной организации, потому воздержусь от обозрения.
— Уитмор, ты сейчас же прекратишь изображать из себя шута и подумаешь о том, что в этом месяце у тебя может и не быть двойной премии.
— Вы уже трижды за этот месяц обещали лишить меня вообще какой-либо премии! Понял, понял, вы отменили свое решение, — ответил дврецкий, а потом все-таки поднял голову, осмотрел мою комнату и даже присвистнул. — О, уже убийцу подослали? Оперативно. И, насколько я понимаю, леди Кристин в порядке, раз вы так спокойны?
— Все верно. Жива, здорова и даже умудряется делать мне замечания по поводу моей наготы. Но я же не виноват, что в первую очередь подумал о ее благополучии, а уже потом об остальном! — патетически воскликнул герцог. — Уитмор, ты захватил веревку?
— Да, ваша светлость, держите. Я всегда ношу ее с собой, с тех самых пор, как вам нечем было связать то ли Лизет, то ли Лизбет, которая напилась и пыталась порвать на вас одежду… И да, насчет наготы. Будь на месте леди Крис любая другая дама, она давно бы вас на себе женила. И была бы совершенно права, — строго произнес Уитмор. — Крепче, крепче вяжите этого негодяя, мы его еще допросим, а потом…
— Отправим главе гильдии убийц перевязанного огромным подарочным бантом, — подхватил герцог. — Помню-помню твои методы, Уитмор. Надеюсь, в этот раз ты положишь письмо в конверт без сердечек: я больше не хочу получать в подарок от гильдии убийц корзину ядовитых роз со словами «Наискорейшей радостной смерти».
— Нет-нет, что вы, на этот раз никаких писем и бантиков. У меня есть чудесная розовая коробка с проклятием. Это моветон — присылать подарки, упакованные однотипно, — сказал дворецкий.
— Полагаюсь на твой вкус, Уитмор. А насчет брака… Леди Крис, хотите выйти за меня замуж? — насмешливо спросил герцог.
— Ни за что! — в ужасе воскликнула я. — Нет-нет, тем более что я уже замужем, вы сами сказали!
— Вы вдова, а не замужняя дама, — дипломатично поправил меня Уитмор.
— Я, конечно, уже проигрывал в любовных поединках, но полувековому трупу — впервые, — печально вздохнул герцог. — Как думаешь, леди Крис предпочитает мужчин постарше или проблема в чем-то ином?
— Не хотелось бы я вас расстраивать, ваша светлость, но я не могу больше утаивать правду: там жирок, там шрамик, вот и результат… И, кстати, ее мужу полтора века, так что это повод задуматься, — ответил Уитмор. — Леди Крис, переберетесь в соседнюю комнату? Боюсь, тут вам будет не очень комфортно.
— Да, к-конечно.
Уитмор снял с себя камзол, предложил мне накинуть его на плечи и даже попробовал найти домашнюю обувь, но, к сожалению, безуспешно.
— Леди Крис, давайте я понесу вас на руках, чтобы вы случайно не поранились об осколки, — предложил герцог. — А Уитмор возьмет убийцу.
— Ваша светлость, если вы не забыли, вы до сих пор без одежды, — деликатно напомнил дворецкий.
— Ох, ты прав, Уитмор! Но я не могу позволить тебе нести леди Крис. Что же делать? О, придумал! — Герцог стукнул кулаком по открытой ладони, разве что «эврика» не воскликнул. — Уитмор, раздевайся!
— Даже три премии не окупят мой ущерб!
— А четыре? — хитро прищурился герцог.
— Я вас понял, — покорно сказал Уитмор и начал расстегивать рубашку.
— Не надо меня никуда нести, — рассмеялась я.
Боже, наконец-то я пришла в норму! Умом я понимала, что никто мне не навредит, но есть же еще и чувства. А они глупые, из-за них у меня чуть сердце не выскочило. Хорошо, что герцог с дворецким такие непрошибаемые юмористы. Благодаря их перешучиваниям ситуация предстала передо мной в ином свете. Я прихватила камзол Уитмора — длинный, почти до середины бедра, — и застегнула его на все пуговицы, после чего встала на пол. Щепки и осколки разлетелись в стороны, и благодаря этому я не поранилась.
— Черт меня раздери, леди Кристин, что же вы такого себе нажелали? — выругался Уитмор, наблюдая за происходящим.
— Я? Всего лишь попросила, чтобы никто и ничто не смогло причинить мне в этом мире вреда.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги (Не)вредный герцог для попаданки предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других