По ту сторону маски: в поисках истины

Лилия Тан, 2017

Книга повествует о приключениях юной волшебницы, Дианы Рид, обладающей редчайшим даром – мыслемагией. После рождения оставшись без родителей, девочка воспитывается в доме властного и строгого дяди. Он стремится оградить малышку от всего мира.Читатель знакомится с героиней в то время, когда она учится в Академии Волшебников, и узнает, сколько скрыто в ее даре и каким опасностям из-за него подвергается девушка. Ее происхождение, трагическая судьба родителей, драматическая история ее первой любви и истинное предназначение окутаны тайной, открыв которые, девушке придется принимать сложные решения.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги По ту сторону маски: в поисках истины предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

«Мы так долго носим маску, что забываем, кто был под ней». (Гордон Дитрих)

Поединок

В большом кабинете с высокими узкими окнами постепенно начинал собираться народ. Солнце заливало светом пол и освещало входивших людей. Это были очень примечательные личности, одна интереснее другой. Мужчины и женщины в строгих тёмных, очень своеобразных, одеждах, сверкающих на солнце вышивками с гербами. Головы одних венчали причудливого вида шляпы, плоские с большими полями, других — миниатюрные шапочки, третьих — остроконечные колпаки, четвертых — цилиндры. Один старикашка, маленький и круглый, как шарик, шёл, опираясь на длинную крючковатую палку. Другой, хромавший на одну ногу, держал в руке какой-то странный зонтик непонятного, грязно-серого цвета, издалека напоминавший сморщенную корягу, и было совершенно не понятно, зачем это человек принес её с собой.

Все шумно рассаживались за полукруглые мореные столы грубой отделки, стоявшие на возвышении. Люди о чём-то переговаривались. У дальней стены кабинета висела меловая доска и стоял стол. Вдоль другой стены расположились ряды стульев.

В дверях появились две высокие статные женщины с серьёзными, и даже суровыми, лицами. Одна из них была одета в платье из тёмно-синего бархата с серебряным узором на рукавах и подоле. Она была определённо старше своей спутницы: её длинные седые волосы собраны в пучок на затылке, вытянутые очки сдвинуты на нос, лицо, испещренное мелкими морщинами, выглядело очень усталым. Вторая женщина — значительно моложе. Её одежда выглядела намного проще: чёрное платье с серой каймой по подолу, простой, без всяких украшений, чёрный головной убор и чёрный же плащ. Лицо её было очень бледно, и выглядело не только усталым, но и немного взволнованным. Она явно старалась скрыть этот факт. Худыми пальцами женщина то теребила платье, то поправляла плащ, то крутила в руках какую-то тростинку.

— Вы чем-то обеспокоены, Констанция? — спросила молодую спутницу женщина постарше, и в глазах её блеснул луч нежности и тепла.

— Нет, нет, Айрин, Вам показалось, — стараясь улыбнуться, сказала Констанция, — я просто… — она попыталась придумать объяснение своего волнения, но её выручил подошедший к ним седовласый старик с короткой густой бородой, одетый в пурпурный костюм, расшитый золотыми нитями. На плечи его был накинут плащ с вышитым орлом.

— Приветствую Вас, мисс Коллера, профессор Гросперро, — сказал он спокойным негромким голосом, целуя дамам ручки, — почти все собрались, и нам пора занять свои места. Проходите ближе к окну, к профессору Бендену. Думаю, там Вам будет удобно.

Подошедший был профессором Верумистом, директором академии для одарённых детей, как её называли в народе. А если быть более точным — одной из академий магии для колдунов и волшебников.

Мужчина, который сидел у окна, профессор Бенден, выглядел молодо и ухоженно. Ему было на вид лет двадцать пять. Тёмно-каштановые волосы забраны в хвост на затылке, маленькая бородка обрамляла подбородок, усики аккуратно подстрижены. Благодаря крепкому телосложению, он казался крупнее других профессоров. Однако при более пристальном взгляде становились заметны последствия недавней болезни: вытянутое лицо выглядело изможденным. Обе женщины, послушно пройдя вдоль стола, сели на лавку рядом с мужчиной. Бенден повернулся к ним и поздоровался, немного приподнявшись с места. Дамы ответили приветствием, однако, желания беседовать с молодым профессором у Констанции не было, и она приложила все усилия, чтобы придумать, о чём ещё спросить профессора Гросперро.

Часть комнаты, в которой находилась меловая доска, была чуть в тени. Лучи солнца не касались её, поэтому заходившие люди не сразу могли рассмотреть, кто или что там находилось.

А между тем, почти у самой стены на невысоком табурете сидела девушка лет семнадцати. Невысокая и худая, она выглядела немного младше своего возраста. На ней была ученическая форма: юбка и жилетка из грубой плотной темно-коричневой ткани, с тоненькими полосочками золотого шитья, идущего по краям подола и карманов. Белая рубашка, не застегнутая на верхнюю пуговицу, сильно контрастировала с костюмом и ещё больше подчеркивала бледность кожи девушки. Поверх костюма — чёрная накидка. Всё сдержанно и скромно. И только волосы, прямые и глянцевые, горели каштановым огнём. Весь внешний вид и поза девушки показывали, что она спокойна и почти безразлична к происходящему. Будто для неё это обычный, ничем не примечательный день.

Девушке явно было скучно. Она знала многих из присутствующих, и ей даже не интересно было их рассматривать. Зато у неё нашелся другой способ развлечь себя: она слушала разговоры пришедших сюда людей. На первый взгляд могло показаться, что с такого расстояния, а от неё до стола было около пяти с половиной метров, невозможно было что-либо разобрать. Но не в этом случае. Девушка слышала всё: реплики шёпотом с дальних рядов от старикашки в чёрном фраке, беседу мисс Коллера и профессора Гросперро, даже мысли большей части собравшихся для неё не были секретом. Каким бы странным это ни было даже для магов, оно являлось неоспоримым фактом: девушка могла прочесть мысли их всех. Ну, почти всех.

— Опять одно и то же, — бормотала она, глядя в упор на сурового мужчину средних лет в чёрном костюме, — и как ему это удается? Каждый раз, когда я пытаюсь проникнуть в его мысли, он будто стену возводит, — девушка раздраженно перекладывала из одной руки в другую маленькую пуговицу. Она оторвала её ещё с утра и не успела пришить, магией же для такой простой работы пользоваться совершенно не было желания. Хотелось прочесть мысли этого человека. Но его каменное лицо и карие, глубокие как омуты, глаза будто говорили: «Не пытайся, тебе это не под силу». Между тем мужчина спокойно сидел в первом ряду за полукруглым столом. Его прямые волосы ниспадали почти до плеч. Подушечками пальцев мужчина еле слышно барабанил по столешнице. Складывалось впечатление, что он был на чем-то очень сильно сосредоточен и не хотел ни на кого отвлекаться.

— Извините, профессор Мэлакимар, — сказал кто-то из возившихся сзади мужчины людей. Человек случайно подтолкнул профессора, но Мэлакимар предпочёл не обращать на это внимание. Хотя о его скверном нраве ходили легенды, сейчас ему явно было не до выяснения отношений.

— Ну же, профессор, не будьте занудой, никому ещё не удавалось сопротивляться мне, я всё равно сломаю Вашу защиту, — бормотала девушка себе под нос, будто пытаясь уговорить Мэлакимара. Хотя было непонятно, на кого они больше действуют: на него или на саму девушку. Вдруг профессор, на которого она так пристально смотрела, поднял глаза и бросил на неё пронзительный и уничтожающий взгляд. Девушка слегка опустила ресницы и, как ни в чем не бывало, продолжала сверлить его глазами. Эта баталия могла бы продолжаться ещё очень долго, если бы директор, занявший центральное место за столом, не начал говорить.

— Прошу тишины, — сказал он негромким, но властным голосом, и все затихли. Девушка тоже отвлеклась от своего занятия и повернула к нему своё хорошенькое личико.

— Приветствую собравшихся и благодарю, что все Вы сегодня пришли. Как многим уже, наверное, известно, сегодня не обычное собрание Совета нашей академии. На повестке дня очень серьёзный вопрос, который касается одной из наших учениц. А именно мисс Дианы Рид. Как Вы все, наверное, уже знаете, эта девушка, несмотря на свой огромный, без преувеличения, потенциал и способности, редко посещает занятия…

— Но ей каким-то образом удается с легкостью сдавать все экзамены, — прервал кто-то с задних рядов речь директора. Раздался неодобрительный ропот зала.

–…Да, да, вы правы: несмотря на все свои прогулы и нарушение распорядка, она успешно сдаёт все экзамены по всем предметам без посторонней помощи. И это продолжается уже не первый год, — говоря эти слова, профессор Верумист строго посмотрел на Диану. Она, ничуть не смутившись, сидела на табурете и внимательно слушала речь, — Поэтому было принято решение вынести вопрос на обсуждение Совета академии. Кто желает высказаться?

Первым слово взял щуплый старичок с последнего ряда — по-видимому, он и отпустил реплику с места. Это был один из преподавателей академии, профессор Статер:

— Я считаю, если ученица учится хорошо и сдаёт всё вовремя, то не имеет смысла заставлять её сидеть на тех занятиях, которые ей не интересны… — сиплым голосом заявил он.

— А на мой взгляд, это распускает других учеников и нарушает общую дисциплину! — перебила его профессор Гросперро. Она была наставником курса, на котором училась Диана.

— Вы не правы, профессор, каждый ученик имеет право выбора. Если она знает предмет и может сдать его, не занимаясь, пусть изучает другой материал, — возразила профессор Морьяра.

Снова поднялся шум, и зал загудел как пчелиный улей. Некоторые вскакивали со своих мест и эмоционально жестикулировали.

— Прошу соблюдать порядок, — произнёс профессор Верумист негромко, и казалось совершенно невероятным, чтобы хоть кто-то услышал его слова. Однако не прошло и полминуты как снова воцарилась тишина, и все уселись на свои места, — Я понимаю, что голоса разделились: часть учителей не имеют ничего против такого поведения, а другая часть не согласна и протестует, требуя соблюдения дисциплины. Мы здесь как раз для того и собрались, чтобы раз и навсегда решить эту проблему. И самый первый вопрос, который нам стоило задать этой юной леди: что она делаете в то время, когда отсутствует на занятиях?

В кабинете всё окончательно затихли, и этот вопрос был написан на лицах собравшихся, потому что до этого момента никому и в голову не приходило об этом спросить. Все взоры оказались устремлены на Диану. А профессор Верумист внимательно смотрел ей в глаза, и было понятно, что ему солгать не удастся.

На мгновение девушка замешкалась, не ожидая такого поворота событий. Она хоть и умела читать чужие мысли, но в мысли профессора Верумиста заглядывать не рисковала. Дядя Дианы всегда говорил, что есть категории людей, в разум которых проникать не стоит, потому что это может плохо закончиться. Профессор Верумист был как раз из таких людей. В магическом мире, он заслужил авторитет рассудительного и могущественного мага.

— Э-э… я практикуюсь, — неопределенно ответила она.

— В чём? Где? — продолжили задавать вопросы уже другие.

— Везде, — отойдя от неожиданности, более уверенно ответила Диана, — и всему. Отрабатываю заклинания, изучаю зелья, собираю травы, учусь слушать природу…

Она не успела закончить, как её прервали:

— Правила академии запрещают выходить за пределы территории учебного заведения! Это, по меньшей мере, безответственно! — строго, едва переводя дыхание прошипела профессор Гросперро.

Диана приподняла брови от некоторого удивления. Она ожидала этих слов от профессора Мэлакимара, который всегда ко всем придирался. Но в этот раз мужчина молча сидел за столом, безучастно взирая на происходящее и всем видом показывая, что ему всё это совершенно не интересно.

— Вы удивлены? — спросила профессор Гросперро.

— Нет, нисколько, — сказала Диана, но заметив, что профессор видела её приподнятые брови, пояснила, — Точнее удивлена, но не тому факту, что не рекомендуется гулять по окрестностям без сопровождения преподавателей. В свое оправдание могу сказать, что для того, чтобы чему-то научиться, недостаточно просто сидеть в душном кабинете или библиотеке. Необходимо проверить всё самой и понять, как оно есть на самом деле. Например, ни в одном учебнике нашей библиотеки по зельям и снадобьям не написано, что если собирать траву Сентел Асиатика на рассвете, то её свойства усиливаются в несколько раз. Даже при самой маленькой дозе она действует моментально. Однако свойства эти проявляются только если трава применяется в высушенном виде. Или кора Дамай Дублум. Только в окрестностях академии есть три разных подвида этого дерева, и у каждого свои особенности и свойства. Откуда мы можем всё это узнать, если в учебниках о таком не написано, а за реку нам ходить нельзя! — Диана говорила всё твёрже и смелее, голос её становился всё звонче, и как колокол отбивал слова девушки в головах присутствующих. Он завораживал и убеждал. Все молчали. И не потому, что им нечего было сказать, а потому, что в некотором смысле она была права. Её речь каким-то волшебным образом доносила суть сказанного до сознания самого непонятливого человека и до каждого сердца. Профессор Верумист, прищурив глаза, посмотрел на Диану, будто говоря: «Это ведь не все Ваши занятия, не правда ли?»

Диана замолчала. В комнате повисла тяжёлая пауза, которую никто не посмел нарушить. Наконец, профессор Верумист спросил уже вслух:

— То есть, если мы Вас правильно поняли, Вы сбегаете с занятий, чтобы изучать эти же предметы самостоятельно, так сказать «на живом материале»?

— В общих чертах так, хотя и не совсем…, — ответила девушка, прочитав вопрос в глазах профессора, и задумалась. Она могла бы и солгать, ограничившись этой речью, но не стала. Девушка не видела смысла в этой лжи, рано или поздно об этом всё равно бы стало известно. Видимо так считал и директор, потому что он еле заметно улыбнулся.

— Что вы имеете ввиду? — спросила профессор Гросперро настороженно.

— Я учусь не только предметам, которые мы изучаем в академии. Они-то почти все мне известны, причём на несколько лет вперед. Могу даже выпускные экзамены сдать…, — улыбнулась девушка, а потом задумалась, подбирая слова, и голос её стал не таким уверенным, — Я… учусь управлять… своими способностями.

— Способностями?… Насколько мне известно, если бы у Вас их не было, то Вас бы приняли разве что в школу ведьм, — сказал кто-то. Преподаватели начали перешёптываться. Профессор Мэлакимар, до этого момента практически дремавший, чуть не упал с лавки и искоса, украдкой посмотрел на мисс Коллера — та побелела как мел и ещё быстрее стала перебирать край накидки. Явное напряжение повисло в воздухе.

— И что это за способности? — спросил, с трудом удерживая каменное выражение на лице, профессор Мэлакимар

— Это сложно объяснить в двух словах, и я не уверена, что моё объяснение Вас устроит…

— А Вы попытайтесь, мисс Рид, — настойчиво продолжал профессор Мэлакимар, и в его голосе прозвучали какое-то странные нотки: то ли волнения, то ли нетерпения. На мгновение девушке даже показалось, будто он напуган, и от её слов зависела его жизнь. Но Диана быстро отогнала от себя эту мысль и, усмехнувшись, убедила себя, что такого, конечно же, не может быть. Она нахмурилась и стала очень серьезной:

— Хорошо, я попытаюсь… Мои способности, насколько я успела их изучить, заключаются в умении читать чужие мысли, убеждать людей и другие живые создания, силой мысли заставляя их делать то, что мне нужно… изменять их физическое состояние и форму… То же относится и к неживым предметам: я могу оживлять их или перемещать, не произнося заклинания… В книгах это называется мыслительной магией…

По кабинету снова пробежал взволнованный шёпот, выдававший у некоторых состояние близкое к панике. Профессор Верумист призвал к тишине.

— А Вы уверены, что правильно истолковали свои способности? — негромко спросил полноватый мужчина в твидовом пиджаке, казалось, сам испугавшийся своего голоса в повисшей тишине.

— Да, абсолютно, — подтвердила Диана и пояснила. — Любой обычный маг, не важно, сильный он или слабый, тёмный или светлый, прежде чем что-то наколдовать, должен произнести заклинание и произвести движения руками, если это требуется. Если колдун сильный — он делает это мысленно. Так или иначе, но это именно заклинание. Без него волшебства не выйдет. Я же могу изменять предметы или проникать в мысли без каких-либо заклинаний, сказанных вслух или мысленно. Единственное объяснение, которое нашлось в книгах — это мыслемагия.

— Вы понимаете, что после такого заявления должны представить нам доказательства?…

Он не успел договорить, как послышался хриплый грубый голос. Звук его резал уши:

— Значит, это правда, что Вы заколдовали одного из учеников, и заставили запереть себя в подвале… вызвали дикого зверя эльваша во внутренний дворик академии, прямо на занятие… и заколдовываете учеников для своих опытов! Неслыханно…

Зал зашумел ещё больше, и хриплый голос утонул в этой разноголосице: «безобразие!», «как такое можно допускать?», «почему до сих пор никто ничего не сделал!!» — раздавалось со всех сторон.

Всех заставил замолчать пронзительный свист. Снова наступила мёртвая тишина. Свистела Диана. Однако никто не понял, как у неё это получилось, ведь девушка даже не разжала губ. Она сделала это мысленно.

— Спасибо, — сказала Диана, — всё не совсем так и не настолько ужасно, как это может показаться. Ученик, про которого Вы говорите, профессор, — обратилась она к пожилому мужчине с хриплым голосом, — это Даран Мирол, он издевается над учениками младших групп и задирает учеников из других потоков. Я просто сделала всем одолжение и избавила академию от него на полдня, — зал снова зашумел, но Диана, немного повысив голос, продолжила, — На занятии мы проходили эльваша, но в учебнике было очень много неточных сведений, и я предложила пригласить его на занятие, чтобы мы могли изучить всё наглядно. Если знать, как обращаться с этими существами, они становятся милыми и никого не трогают. Занятие всем очень понравилось. А что касается учеников, которых я якобы заколдовываю для опытов — это чистой воды ложь… — она на мгновение прервалась, подбирая более корректные слова, и продолжила, — Ученики и без моего вмешательства обожают нарушать правила, и моя помощь им в этом не требуется…

Она ещё немного помолчала и продолжила:

— Если уж Вы настолько осведомлены о случаях проявления моего дара, профессор, то почему же Вы ни словом не обмолвились о том, что с помощью моих способностей удалось избавить академию от каменного человека, вылечив волшебника от проклятия? Он уже не превращается в великана и не теряет человеческий разум? — Все молчали, даже профессор с хриплым голосом не проронил ни слова, — А если Вам, и правда, нужны доказательства, я предоставлю их…

Диана встала с табуретки и отошла на несколько шагов в сторону. Пристально посмотрела на нее. Волосы девушки начали чернеть и завиваться, будто ожили. Глаза загорелись огнём, одежду развевало слабыми порывами ветра. Диана будто приподнялась над полом, протянула руку вперёд и медленно начала водить ею из стороны в сторону. Все обомлели и уставились на табуретку, которая теперь висела в пятидесяти сантиметрах над полом и двигалась из стороны в сторону, следуя указаниям руки. Будто Диана была кукловодом с невидимыми нитями.

— Впечатляет… — сказал негромко профессор Верумист, хотя и было очевидно, что он всё это уже видел, — С предметами всё понятно, и это не так сложно. Но Вы упомянули людей, что можете воздействовать и на них.

— Да, — ответила Диана, опуская табурет и поворачиваясь к преподавателям. Волосы её начали потихоньку распрямляться и снова менять цвет на каштановый с рыжим оттенком. Глаза поблескивали, но уже не так ярко, как во время полёта табурета.

— Вы сказали, что можете заставить человека сделать то, что Вы хотите… Вы можете нам это продемонстрировать?

— Да, Вы же знаете, что могу. Вы хотите увидеть это ещё раз?

— Да, — ответил директор, — И не я один.

Все снова зашептались. Профессор Мэлакимар сидел, выпрямившийся и натянутый, как струна. Мисс Коллера, на которую Диана до этого даже не смотрела, стала мертвенно серой, глаза смотрели в пустоту. Было ощущение, что у неё уже нет сил здесь сидеть. Профессор Гросперро едва сдерживалась, чтобы не встать и не заявить во всеуслышание о безрассудстве этого эксперимента. Руки её подрагивали, вопросительным взглядом она сверлила директора. Диана уловила её мысль: «Зачем всё это? Особенно сейчас? Это очень опасно!»

— Вне всякого сомнения, это необходимо увидеть, — зашептались осторожно за спиной профессора присутствующие.

— Тогда мне нужен доброволец, — сказала девушка звонким, повеселевшим голосом, будто начиналось какое-то представление.

Воцарилась тишина. Все хотели посмотреть на это, но никому не хотелось быть подопытным кроликом.

— Раз уж Вы умеете читать мысли, то можете сами выбрать себе соперника, — огласил директор, и по залу прокатилась очередная волна приглушенного шёпота.

— Если Вы настаиваете, то конечно…, — ответила Диана, с издёвкой в голосе, — Вас директор, я не выберу потому, что я Вас слишком уважаю. Вы относитесь к тому типу людей, тайны которых «простым смертным», вроде меня, знать не рекомендуется, — начала девушка объяснять свой выбор по каждому из сидевших перед ней предполагаемых противников, стараясь, однако, никого не обидеть, — Дам в качестве соперников я не рассматриваю: благоразумие многих из здесь присутствующих не позволит им воспринимать меня как настоящего противника, а не как ученицу. Мне же нужен настоящий соперник. Приглашенных волшебников я тоже не рассматриваю, так как это не этично с точки зрения гостеприимства…

— Может, Вы просто назовете имя соперника, мисс Рид, и избавите нас от этих сентиментальных глупостей? — жёстко прервал её профессор Мэлакимар, сводя кончики пальцев вместе и высокомерно поглядывая на Диану.

— Как Вам будет угодно, профессор, — копируя его тон ответила девушка, но глаза её смеялись и блестели от этого ещё ярче. Это был шанс, — Я выбираю Вас, профессор Мэлакимар, — продолжила она.

Профессор Мэлакимар медленно сводивший пальцы замер, будто его оглушили, и уставился на девушку.

— Я бы, конечно, могла выбрать профессора Бендена, но он не до конца оправился от своей «болезни», — начала пояснять Диана, чтобы снять лишние вопросы. Профессор Бенден немного порозовел и опустил глаза. Диана заметила его смущение и улыбнулась, послав ему мысленно: «Вы же не виноваты, что каким-то образом стали таким, но теперь всё хорошо и Вам нечего стыдиться». Профессор Бенден вздрогнул, но вовремя понял, что произошло, и ещё больше залился краской. Диана же продолжила вслух:

— Я знаю, что Вы сильны в заклятии защиты разума, поэтому и выбрала Вас. Мне давно хотелось с Вами сразиться.

Профессор Мэлакимар состроил ехидную улыбку, но за ней читалось неподдельное сомнение и даже нерешительность. Директор хотел было что-то сказать, но Диана прервала его, заявив с улыбкой:

— Я понимаю Ваше волнение, директор, и постараюсь сохранить профессора в целости как физически, так и умственно.

Директор встал и обратился к профессору Мэлакимару:

— Что скажете Вильям? Если Вам кажется, что это…

— Нет. Почему же? — ответил профессор, не дав закончить директору эту унизительную, по его мнению, фразу, — Я принимаю вызов.

— Хорошо, но Вы оба должны уяснить себе, что это не поединок не на жизнь, а на смерть. Это простое мыслительное соревнование.

— Да, конечно директор, — ответила Диана, и глаза её блеснули в предвкушении боя.

Вдруг мисс Коллера взяла директора за рукав и притянула к себе прямо за спиной профессора Гросперро, опешившей от изумления. Диана не слышала, что прошептала Констанция почти одними губами, да и мысли её девушка не имела желания читать. Разобрала Диана только ободряющий шёпот директора: «Не беспокойтесь, всё будет хорошо», — но было видно, что мисс Коллера эти слова нисколько не успокоили.

«Странно всё как-то, — подумала про себя Диана, — они же с Мэлакимаром и не знакомы вовсе, что она так из-за него нервничает. Да и такой бледной и напуганной я её не видела, даже когда в школе ведьм мы огненный фонтан сотворили… странно, очень странно…»

— Диана, Вы можете начать, когда пожелаете, — сказал директор, когда профессор Мэлакимар встал напротив неё, — И помните, что это просто эксперимент.

— Хорошо, профессор Верумист.

С этими словами она повернулась к профессору Мэлакимару, на несколько секунд закрыла глаза и замерла, как кошка, готовящаяся к прыжку. Потом резко открыла глаза и будто часть её с огромной скоростью устремилась прямо к мужчине, не видя никаких преград. Профессор Мэлакимар явно не ожидал подобного и даже отшатнулся, но совладав с собой, снова сделал шаг вперед. Диана уже парила над полом, её волосы снова почернели и вились как огромный клубок змей, одежда развевалась намного сильнее, чем раньше, глаза горели огнём. Мысли девушки были сосредоточены на профессоре. Тот, уже не в силах пошевелиться, стал белым, как мел и капли пота выступили у него на лбу. Было отчетливо видно, что он изо всех сил ведёт ожесточенную борьбу с чем-то видимым только ему одному. Все заворожённо смотрели на это зрелище. И складывалось ощущение, что девушка попутно околдовала ещё минимум половину присутствующих.

«Сдавайтесь по-хорошему, Вы не сможете сопротивляться», — неслись мысли Дианы в сторону профессора. Она видела, как он мысленно возводит стены, выставляет войска, но всё бесполезно. При приближении её проекции всё разлеталось в разные стороны, и шаг за шагом Диана двигалась всё дальше в его сознание. Вот она уже достигла уровня физической силы, и теперь можно было начинать демонстрацию.

Профессор был совершенно бледен, и на фоне обрамлявших его лицо черных волос это выглядело устрашающе.

— Бросьте палочку, — послышался голос Дианы, но это был не тот звонкий девичий голосок, а грозный гул и вылетел он прямо из груди девушки.

На мгновение рука профессора затряслась. Он явно бешено сопротивлялся. Но через пару мгновений палочка упала на каменный пол и из неё вылетел маленький, совсем слабый сноп искр.

Все замерли в ожидании, что же будет дальше. Диана продолжала.

— Повернитесь к залу и поклонитесь, — тем же приказным тоном произнесла она. Фигура профессора снова задрожала, медленно повернулась, и голова упала на грудь, будто ее подкосила невидимая сила, а плечи подались вперед.

— Это впечатляет, мне кажется, на этом мы можем закончить, — сказал директор негромким, но властным голосом.

— Нет, мне нужно ещё несколько минут… — ответила Диана тем же грозным голосом, отчего даже люстра на потолке содрогнулась.

— Диана, мы же договорились, что это не война, — на этот раз голос директора был твердым как сталь, казалось, о него можно порезаться, если подойти ближе.

— Я помню, но я должна знать, — не отрывая глаз от профессора Мэлакимара, более тихим голосом сказала девушка. По ней было видно, что эта борьба её тоже изматывает, но она не намерена была отступать.

«Я должна знать, правда ли то, что Вы убили моего дядю. Что случилось на самом деле с моей семьей, — неслись мысли в сторону профессора Мэлакимара, — теперь никто Вас не защитит от этого признания».

В кабинете стало темнеть, будто сразу за один миг наступила ночь, а воздух наполнила свинцовая тяжесть. Зал начал гудеть, люди в ужасе жались друг к другу, не понимая, что происходит. Диана пробиралась всё глубже в сознание Мэлакимара. Он уже понял, что с ней бессмысленно бороться силой и начал прибегать к хитрости, чтобы запутать, увести в другом направлении. Но всё было бесполезно.

Вдруг по кабинету прокатился крик боли и отчаяния. Присутствующие даже не поняли, кто кричал, и что произошло, настолько неузнаваемым стал голос Дианы. Она рухнула на пол как мешок, и тело её заколотила мелкая дрожь. Профессор Мэлакимар, приподнятый до этого Дианой на пол метра от пола, тоже рухнул, но на колени. Он был всё ещё бледен и с трудом владел своим телом. Профессор дрожащими руками обхватил лицо. На лбу выступили капли пота. Пряди волос, взъерошенные и растрёпанные, ниспадали на лицо и руки. Все замерли. Директор встал и быстро двинулся к Диане.

— Айрин, Констанция, посмотрите, что с Вильямом, — быстро проговорил профессор Верумист. В это время к Диане уже подбежал профессор Бенден. Он выглядел бледным и с трудом сдерживал дрожь в руках. Всё произошедшее его очень поразило. Молодой профессор приподнял девушку, положив её голову себе на колени и стараясь расслышать, что она шепчет.

— Он убил его, я видела…. это сделал он…. но за что…., — шептала Диана и её продолжала бить дрожь так, будто по ней прокатываются разряды молнии.

— О чем Вы Диана…? Всё хорошо, не волнуйтесь… мы сейчас поможем Вам…, — тихо произнес профессор Бенден, с надеждой поглядывая на директора, — Не думай сейчас ни о чём…

В это время мисс Коллера и профессор Гросперро помогли Мэлакимару подняться с пола. Он, шатаясь, но отказавшись от помощи, подошёл к лавке и сел. Профессор будто постарел на десять лет, глаза выглядели потухшими, а лицо выражало ужас. Было видно, что в уголке глаза блеснула звездочкой слеза.

Все с недоумением смотрели поочерёдно то на директора, то на Диану, то на профессора Мэлакимара и ничего не понимали.

— Вы увидели то, что сами захотели увидеть, — сказал спокойно профессор Верумист, наклонившись к ней.

— Нет, я видела это чётко и ясно, как вижу Вас сейчас: он убил его! — её восклицание пронзило комнату, Диана приподнялась, стараясь совладать с собой. Но безумная слабость и дрожь продолжали прокатываться по всему её телу, а ярость и злоба исказили лицо.

— Мы обсудим это позднее, когда Вам обоим станет лучше, — твёрдо пресек директор её попытки протеста, — А сейчас Вас обоих необходимо отвести в больничное крыло. Профессор Бенден, сопроводите, пожалуйста, Диану.

Но Бенден не успел ответить, как Диана уже сама попыталась переместиться туда своим излюбленным способом. Поскольку перемещение по академии с помощью классической магии ученикам запрещалось ради их же безопасности, девушка прибегала к одному из своих умений: она представляла себе место назначения, и её переносило в шаре серебряно-голубых искр. Учителей такой способ очень раздражал, но это не было обычной магией, и запретить ей им пользоваться они не могли, поскольку не были в состоянии ни распознать, ни воспрепятствовать его использованию.

Вот и сейчас Диана представила себе кушетку в больничном крыле и уже приготовилась перенестись, как осознала, что, чуть-чуть оторвавшись от пола, она шлепнулась обратно, и искры рассыпались вокруг.

Профессор Верумист с укоризной посмотрел на нее:

— Вы слишком слабы сейчас для этого, и сегодня придется добираться, как и все в нашей академии, пешком.

Диана вздохнула и попыталась встать. Профессор Бенден аккуратно обхватил ее за талию и помог подняться. Девушка только сейчас осознала, насколько тяжело ее тело и насколько она слаба. Если бы крепкие руки молодого профессора не поддерживали Диану, она бы тотчас же рухнула обратно на пол.

Как они добрались до больничной палаты, девушка не помнила и, оказавшись рядом с кроватью, тут же упала на неё и уснула.

Поляна, вокруг лес. Небо затянуло тучами. Шёл проливной дождь. Ветер буквально вырывал деревья. Стрелы молний так и грозили ударить в любое не спрятавшееся существо.

На поляне двое мужчин. Они двигались по кругу, глядя друг другу в глаза. Палочки наготове и направлены на противника. Из-за ветра не слышно, что они кричали друг другу, но явно что-то обидное.

Человек в чёрном плаще ударил заклятием. Другому, мужчине с русыми волосами, удалось увернуться. И он ответил на нападение. Защитный блок — и заклятие отскочило. Ещё удар и ещё. Раскаты грома всё ближе, а вспышки заклятий смешались со вспышками молний. И теперь уже сложно понять кто где. Но вдруг сверкнул жёлтый удар, яркий, как сотни молний. Мужчина с русыми волосами, как в замедленной съемке, упал на мокрую траву. Фигура в чёрном плаще опустила палочку. Мужчина стоял несколько секунд, не шелохнувшись. Медленно подошёл к телу, выбил из руки поверженного противника палочку и долго вглядывался в лицо. Потом резко развернулся и исчез.

Лицо лежащего на траве мужчины всё ближе. Волосы его, мокрые от проливного дождя, закрывали часть лица. Глаза широко открыты, но зрачки замерли и побелели, будто замороженные. Тело неестественно изогнулось, из груди сочилась струйками кровь. Ещё несколько шагов и вот черты лица уже можно различить.

— Не-е-е-т-т! — громкий безумный крик кинжалом разрезал воздух.

Диана открыла глаза. Она сидела на больничной кровати. За окном было темно. В палате слабо горела лампа. Её света едва хватало, чтобы разглядеть измождённое и покрытое испариной лицо девушки. Рядом, в полумраке кто-то сидел. Рука человека лежала на руке Дианы. По всей вероятности, когда девушка начала кричать во сне и села в кровати, этим прикосновением он хотел разбудить её. Ему это удалось.

Человек придвинулся ближе к испуганной девушке, лицо его слегка осветила лампа.

— Профессор Бенден? — с изумлением в голосе и недоумением на лице, спросила Диана, едва овладев собой. — Что Вы…?

— Вам не о чем волноваться, — сказал мягким голосом молодой профессор, и по его лицу скользнула тень смущения, — Профессор Верумист и сестра Элла очень опасались за Ваше самочувствие, и поэтому мы все по очереди дежурили у Вашей постели. С утра меня сменит мисс Коллера. Она будет рада, что Вы пришли в себя… — говоря это, Бенден улыбался, и было видно, что он сам рад этому факту не меньше.

— Сколько я здесь пролежала, — оглядывая палату, спросила Диана.

— Без малого четверо суток, — профессор слегка погрустнел, и на лбу у него образовалась складка, — Профессора и сестра Элла уже начали опасаться худшего… — он многозначительно покачал головой и продолжил, — Хорошо, что всё обошлось. А теперь Вам необходимо поспать, ложитесь и ни о чём не беспокойтесь, — закончил он, видя на лице девушки новые вопросы.

Диана поймала себя на мысли, что по какой-то неведомой причине в голове возник вопрос о человеке, чье существование и, тем более благополучие, её до этого совсем не волновало.

— Только один вопрос, можно? Как там профессор Мэлакимар? Он не сильно пострадал? — извиняющимся тоном спросила девушка.

Профессор улыбнулся. Его явно порадовало это беспокойство.

— Нет, ничуть. Он, конечно, был слаб первые часы, но сестра Элла быстро поставила его на ноги. И на следующий день он выглядел вполне здоровым. Хотя и был расстроен тем фактом, что Вы проникли в его мысли, — сказал профессор Бенден, и, помолчав минуту, добавил будто невзначай, — Он тоже был обеспокоен Вашим самочувствием и даже заходил навестить.

Диана, услышав это, не поверила своим ушам. Она выразила искреннее удивление и недоверчиво хихикнула. Профессор заметил это и добавил:

— Я бы и сам не поверил, если бы не видел своими глазами. Но это только строго между нами, и я Вам ничего не говорил. Всё, хватит болтовни. Сестра Элла будет ужасно недовольна, если узнает. Вам надо отдыхать, — заявил он, стараясь избежать продолжения беседы.

Диана в свою очередь, хоть и хотела задать ещё очень много вопросов, решила, что так и правда будет лучше. Воспоминание о сне, вернувшееся после разговора о профессоре Мэлакимаре, побороло даже желание заглянуть в мысли профессора Бендена. Девушка была рада, что её отправили спать. Сознание Дианы тут же снова занял сон, о котором она забыла при виде молодого профессора и снова вспомнила, опускаясь на подушку.

«Что же это было?» — думала она про себя, — «Сон или реальность…, а может», — тут сердце её заколотилось сильнее, — «это воспоминания Мэлакимара, те самые, в которые я забралась! Видимо из-за сильного потрясения я сразу не смогла это понять! Поэтому я и была столько времени без сознания. Мой мозг анализировал всё произошедшее, восстанавливая каждый увиденный кадр!» — В одно мгновение ей захотелось вскочить с постели и отправиться к директору, но она остановилась, — «Но ведь кроме мыслей я ничем не могу доказать этого, а Мэлакимар так просто не отдаст воспоминания и уж тем более не признается — это же его изобличит… И зачем он приходил сюда… что же делать… думай, думай…» — Все мысли, летающие в её сознании, закрутились как бешеные.

Но видимо к такой активной деятельности голова Дианы ещё не была готова, так как очнулась девушка на следующий день, всё ещё лежа в постели. За окном уже светило солнце. На тумбочке у кровати стоял симпатичный букетик полевых цветов. Диана приподнялась и увидела сестру Эллу с подносом в руках.

— О, как хорошо, что Вы проснулись, а я как раз несу завтрак. Хотя его смело уже можно назвать и обедом. Вам просто необходимо подкрепиться, и побольше глюкозы, чтобы голова стала яснее, — сказала она, подходя к кровати.

Сестра Элла, доктор в больничном отделении при академии, была пышная женщина невысокого роста, но сложена на удивление пропорционально. Щёки на круглом лице розовели, будто она пришла с мороза. Серо-голубое платье с бирюзовыми оборками подчёркивало красоту её глаз. Сестра Элла носила передник и белую косынку поверх аккуратно убранных волос. Женщина прямо светилась счастьем.

— Мы так беспокоились, так беспокоились, а когда с утра профессор Бенден сказал, что Вам стало лучше, мисс Коллера даже прослезилась от счастья, — пролепетала сестра Элла. А Диана задумалась. «Интересно, с чего это мисс Коллера так переживает,» — промелькнула мысль в её голове, — «За год в школе ведьм ни разу подобных эмоций у неё не видела». А сестра Элла тем временем продолжала:

— Вы больше нас так не пугайте, — погрозила она пальчиком, поставив поднос с кашей, тостами с джемом, чаем и двумя огромными плитками шоколада, — И не смотрите так, юная леди, Вы должны съесть всё, — заключила женщина, глядя на не очень довольное лицо Дианы.

Пришлось подчиниться и под пристальным надзором уплести сначала кашу, а потом и всё остальное. Диана и не догадывалась, насколько сильно она проголодалась. Сестра Элла только радостно улыбалась, наблюдая, как девушка быстро расправляется с едой на подносе.

— Вот и славно, — сказала она, когда Диана положила последний кусочек шоколадки себе в рот и запила чаем, — А теперь отдохните немного, скоро к Вам придет целая делегация гостей.

— Делегация? — недоуменно и слегка растерянно спросила девушка, она уже успела совсем забыть о том, что натворила и как ослушалась приказа директора, не говоря уж о том, что подвергла опасности не только свою жизнь, но и жизнь другого человека, преподавателя. Несмотря на то, что девушка ненавидела профессора, для всех это было «необоснованное причинение вреда и применение сторонней магии…». «Ну, теперь точно не отвертеться: год внеклассных занятий — минимум…» — промелькнула мысль в голове Дианы.

— Да, придёт директор, профессор Гросперро, профессор Мэлакимар и профессор Бенден, — сестра Элла сказала это несколько расстроенным тоном и добавила, — Я конечно говорила, что Вам необходим сейчас только покой, и всякие волнения запрещены…, — она всплеснула руками, — Но разве они меня послушают!

Она взяла поднос и ушла из палаты. Диана слегка поёжилась в кровати.

«Наверняка придут выговаривать, как это можно было выкинуть такое и так опозорить имя академии своей выходкой… отчитывать и грозить комиссией…,» — думала она про себя, — «Ничего хорошего от этого визита ждать не приходится… А может ну их всех… Сбежать домой и жить в поместье отшельницей… магию я всю уже освоила, найду чем заняться…»

Диана попробовала встать и чуть не рухнула на пол. Тело её так ослабело, что удивительно было, как она смогла хотя бы сесть.

«Нет, этот вариант не подходит… Жаль… Видимо остается только ждать…», — мысленно принимая неизбежное, она повернулась на бок, чтобы не видеть дверь и решила постараться заснуть, в надежде, что это спасет её от «жестокой расправы». А тем временем она сможет придумать, что делать дальше.

Но думать девушке пришлось недолго. Послышался скрип двери и осторожные шаги нескольких пар ног. Снова всё смолкло. Диана колебалась: повернуться ли ей и сразу сдаться, или не искушать судьбу. Видимо, вошедшие тоже решали, что им делать. Повисла неловкая пауза. Фраза, прервавшая немую тишину, удивила всех:

— Делая шаг — не бойся оступиться, сделав его — принимай последствия с гордо поднятой головой.

От этих слов Диана подскочила, как будто ее окатили ледяной водой. А затем услышала мысль директора, видимо он не стал заслонять эту фразу так, чтобы восприняла её только девушка: «Побег — не выход». Диана резко поднялась на кровати, но оперлась на руки, стараясь не показать слабость и безумное удивление. Говорившим был директор Верумист. По лицу его пробежала еле заметная улыбка.

— Неее… эээ… я совсем… — начала было оправдываться Диана, но ни один приличный ответ не приходил в голову, и щеки девушки залились краской. Она повыше натянула одеяло, будто надеясь, что оно сделает её невидимой.

Диана настолько была поражена сказанным, что даже не заметила рядом с кроватью других профессоров. Лица их выражали волнение и обеспокоенность произошедшим. Даже черты профессора Мэлакимара казались не такими жёсткими, а кожа выглядела ещё бледнее, чем обычно.

–…Я понимаю, что мое поведение непростительно, и если Вы считаете, что необходимо…

— То что я считаю, да и не только я, сейчас не имеет никакого значения, — добродушно перебил её директор.

В его словах было что-то загадочное. Складывалось ощущение, что все о чём-то знают, и Диана должна знать тоже, но почему-то не знает. Это начало тут же её раздражать. Силы к девушке вернулись не до конца, и мысли она читать не решилась.

— Мы все очень рады, что Вы идете на поправку и, надеемся, скоро присоединитесь к остальным ученикам, — таким же добродушным спокойным тоном продолжал директор.

— Когда будет комиссия? — твёрдо и слегка безразлично спросила Диана, разглядывая пятно от чая на покрывале.

— Комиссия? — подняв бровь, переспросил директор. Стоявшие рядом профессора переглянулись, — … А…, Вы, наверное, ещё не знаете… — улыбнулся директор, — Комиссии не будет, — Диана недоверчиво покосилась на него, — Да, безусловно, Ваше поведение было вызывающим, и я дал слово, что лично займусь вопросами Вашей дисциплины, но в сущности это было расценено как несчастный случай и принято решение, что Вы будете учиться владеть своими «способностями» уже под присмотром профессоров, а не самостоятельно, как это было раньше.

Девушка изумленными глазами оглядела стоящих рядом профессоров и пробормотала чуть слышно:

— Хм, не знала, что в нашей академии есть преподаватели, владеющие подобной магией…

— Да, Вы правы, таких учителей в нашей академии нет, но есть те, кто очень неплохо овладел приобретенной мыслемагией: заклинаниями блокировки мыслей, трансформации предметов и контроля над живыми существами. Вы, конечно, знаете, что последнее запрещено магическим сообществом. Но поскольку в Вашем случае эти две способности неразделимы, то мне удалось получить разрешение на Ваше обучение мыслительной магии в полном объёме, — закончил директор с ощущением полного удовлетворения.

Пока он говорил, брови девушки медленно ползли вверх, а лицо теряло способность скрывать удивление. Диана так внимательно слушала директора, что совершенно не заметила, как на фразу «таких учителей в нашей академии нет», профессор Мэлакимар состроил недовольную гримасу.

— И кто теперь будет моим наставником? — не смогла удержаться от вопроса Диана и, совершенно отбросив смущение и поборов слабость, попыталась в очередной раз сесть на кровати.

— Профессор Мэлакимар согласился оказать такую любезность, — добродушно ответил директор, разглядывая многочисленные склянки с зельями и лекарствами на полке сестры Эллы, — Ваши занятия будут проходить после основных занятий.

В момент, когда были сказаны эти слова, Диана ёрзала на кровати, стараясь устроиться поудобнее. Она застыла на полудвижении и широко открытыми глазами уставилась на директора. Профессор Мэлакимар, стоявший в это время лицом к окну, тоже явно не ожидал такого ответа и резко развернулся, но удержался от комментария.

— Профессор Мэлакимар, — еле слышно и немного заикаясь, произнесла Диана, — да лучше сразу на комиссию и отчисление…

— Следите за своими словами, мисс Рид. Вам дали второй шанс. А такая возможность выпадает не каждому ученику. Вы старше всех на курсе на несколько лет, а ведете себя как первоклассница. Профессор Верумист поручился за Вас, и будьте любезны ответить тем же! — строго отчитала девушку профессор Гросперро.

Диана, ощутив безумную горечь и подступившее отчаяние, безвольно опустилась на подушку. Сил больше не осталось. Одна мысль о занятиях один на один с профессором Мэлакимаром отнимала все надежды разом.

— На мой взгляд, вам обоим есть чему поучиться друг у друга, — спокойно добавил директор.

Вошла сестра Элла с лекарством.

— Бог мой! Стоило оставить вас наедине с бедной девочкой, и от её розовых щёчек не осталось и следа! — начала причитать женщина. И правда, Диана снова была бледна.

— Да, Вы правы. Мы, пожалуй, пойдем. Остальное можно обсудить после выздоровления, — не стал ей перечить директор, и все направились к выходу.

Профессор Бенден, стоявший всё это время отстраненно и молча, несколько мгновений помедлил. Дождавшись, когда все уйдут, он подошёл к Диане и сел на краешек кровати. Его взгляд был таким теплым, добрым и понимающим, что девушка даже немного порозовела.

— Всё не так плохо, как Вам может показаться, — начал он, немного смущенно, так как сестра Элла всё ещё была в палате, — Я понимаю, профессор Мэлакимар — сложный человек, но эти занятия ненадолго… Потом у Вас будет другой учитель… ты… Вы, главное, не делайте больше ничего такого… Мы все, и ученики, и учителя, очень рады, что Вы так быстро идёте на поправку. Ваши друзья и однокурсники передавали привет и пожелания выздоровления, — продолжал молодой профессор, уже не глядя в глаза девушке. Диана смотрела на него, и ей становилось немного легче, и радостнее на душе.

— Спасибо, я надеюсь, что скоро присоединюсь ко всем на занятиях, — ответила она, немного повеселев, — А как Ваше самочувствие?

— Всё хорошо, — ответил молодой профессор, и по его щекам пробежал лёгкий румянец. Ему каждый раз казалось, что она знает заранее всё, что он будет говорить, и, возможно, даже немного больше. И поэтому слова профессор Бенден произносил, не видя в этом особого смысла, — «Болезнь» и правда отступила, и я никогда не чувствовал себя лучше. Впрочем, Вы, наверное, уже знаете об этом.

— Мы же договорились, что я не буду читать Ваши мысли без разрешения или острой необходимости, — пробурчала девушка, и в голосе её прозвучали нотки раздражения.

— Да, ты права, — тихо ответил молодой профессор, сам удивляясь себе.

Возникла неловкая пауза.

— Вам, наверное, пора идти, скоро начнутся занятия.

Профессор Бенден встал.

— Выздоравливай, — тихо сказал мужчина и остановился, колеблясь, сказать ещё что-нибудь или нет.

— Спасибо… до свидания, — взглядом девушка дала понять, что ничего добавлять не надо, и ему пора идти.

Профессор Бенден немного смутился, негромко попрощался и вышел.

Девушка глубоко вздохнула. Сестра Элла уже ушла в свой кабинет, и девушка осталась одна в палате.

–…И невозможно сказать приходите…. Просится с губ, ты приходи… — пропел звонкий девичий голос. Диана настолько была погружена в свои мысли, что вздрогнула от неожиданности и не сразу поняла, что произошло.

Комната была совершенно пуста. Непонятно откуда лилось звонкое хихиканье, очень сильно напоминавшее её собственный голос.

— Дина… — через несколько мгновений воскликнула шёпотом Диана. Она сделала это нарочно тихо, чтобы на её слова не вышла сестра Элла. Голос Дины раздавался в её голове и не мог быть никем услышан. Диане не хотелось допускать сестру до своих мыслей, поэтому отвечать приходилось вслух.

— Что ты там напридумывала? — продолжала говорить Диана шёпотом, но уже раздражённо. Она взяла в руки зеркало, и тут же в отражении увидела своё же лицо, но удивительно не похожее на нее саму.

Лицо Дины было более вытянутое, с нагловатой улыбкой. Глаза весело поблескивали. Волосы собраны в конский хвост на затылке. На голове красовалась серебряная диадема с бордовыми камнями.

–Я? — оскорбилась Дина, — А что? — деловым тоном продолжила она. — Он очень даже симпатичный, умный молодой человек. Да и разница в возрасте небольшая… В общем, мы одобряем, — а затем сестра добавила, — У вас обоих и без слов на лице всё написано!

— Неправда! Полная чушь! — в порыве почти воскликнула Диана, но на полуслове сбавила тон, — Да и потом, это не имеет сейчас никакого значения! У нас есть более серьёзная проблема: уроки профессора Мэлакимара. И это вам не просто занятия по «Основам магии и заклинаний» со всей группой отсидеть!

— Да, ты права, это проблема, — ответил на её шепчущие возгласы третий точно такой же, как у Дианы голос. Он был холоден и рассудителен. Это была третья сестра, Дана.

Если описывать их тройственный союз, то можно сказать так: Дина — огонь, дьяволенок с ангельской внешностью, Дана — лёд, ангелочек спокойный и рассудительный, Диана — сила равновесия, золотая середина. Такая вот гремучая смесь совершенно непохожих друг на друга людей, точнее их душ в одном хрупком теле! И результаты порой могли оказаться даже более плачевные, чем после поединка с профессором Мэлакимаром.

Девушки не могли покинуть друг друга, и вместе им существовать было крайне сложно. За семнадцать лет они уже не раз искали компромиссы и способы разделения, но это оказалось невозможно. И буйность нрава всё чаще давала о себе знать.

— Предлагаю устроить матч-реванш на первом же занятии… — начала Дина, но было очевидно, что её одёрнули.

— К сожалению, мы не можем себе этого позволить, — сказала холодно Дана, — Мы не знаем его возможностей полностью. Ему удалось противостоять нам долгое время, хотя это и отняло много сил. Думаю, что нам всё же придётся ходить на эти «занятия»… Для того, чтобы понять, насколько он силён и каковы границы его возможностей, — немного повысив голос и не дав себя никому перебить, закончила сестра.

У Дианы расширились глаза, и челюсть медленно поползла вниз. Дина издала вопль отчаяния. Но все три сестры понимали, что у них нет другого выхода. Подвести профессора Верумиста они не могли. И не потому, что он директор. Профессор Верумист — один из немногих людей, кто помогал им все эти годы, и девушки за столько лет прониклись к нему уважением. Хотя всех секретов никогда и не доверяли.

— Значит, остаёмся и будь, что будет… — подвела итог дискуссии Диана, и в голосе её слышалось тяжёлое отчаяние.

Девушки смолкли. Диана отложила зеркало. На улице смеркалось. Появились звёзды. Где-то далеко было слышно уханье сов и трели каких-то неизвестных птиц.

Диана молча легла на бок. «Будь, что будет», — подумала она ещё раз про себя и закрыла глаза.

В следующие несколько дней сестра Элла, с явным неудовольствием, пропустила к Диане ещё нескольких друзей, посылки с фруктами и сладостями и пару почтовых скрепок с письмами. Конверты были подписаны доктором Конджетом, семейным врачом Ридов, и неким мистером Маруном, адвокатом дяди Дианы. Девушка понимала, что письма важные. Однако на душе было так противно, что она просто отложила их в сторону и отпустила скрепки без ответа.

Это почтовое новшество современных магических изобретателей, казалось, уже подхватил весь волшебный мир. Некоторые, конечно, по привычке, использовали почтовых сов для писем и соколов для срочных сообщений, но таких волшебников осталось мало. Суета заставляла менять привычки. А вот почтовые скрепки — это совсем другое дело. Эти создания напоминали деревянных стрекоз с прозрачными крылышками и еле заметным клювом. Маленькие, юркие, они доставляли письма быстрее любой совы. И вес унести могли немаленький. Всё, что попадало в их клюв, становилось невесомым. А благодаря придуманной для скрепок цепочке скрытых пространственных тонелей, им не были страшны ни бури, ни снега. Ни одно письмо не могло затеряться в дороге.

Диана редко интересовалась магическими новшествами. Но эти скрепки каждый раз привлекали её внимание.

Дверь в палату скрипнула и приоткрылась. Вошла сестра Элла с подносом.

— Как Вы себя чувствуете, юная леди? — весёлым голосом спросила она, — пора обедать.

— Уже намного лучше, — бодро ответила Диана, стараясь выкинуть из головы грустные мысли о письмах, которые рано или поздно придётся вскрыть, — … Вот только я ещё не голодна.

— Не голодны? — с тревогой в голосе переспросила женщина, — У Вас точно ничего не болит?

— Точно, — с некоторым раздражением ответила Диана, — Просто мне надоело тут лежать одной… скучно…

— Ну, знаете ли! Скучно ей, — возмутилась сестра Элла, — Это же больничная палата, а не балаган! Будете здесь находиться столько, сколько потребуется.

Женщина поставила поднос с едой на тумбочку и уже собиралась уходить, как Диана неожиданно спросила.

— А мне сегодня больше ничего не передавали?

Сестра Элла обернулась и уже спокойнее ответила.

— Передавали. Мисс Веллингтон принесла эту шкатулку. Сказала, что с ней Вы будете более сговорчивы, — Женщина открыла ящик и, протянув Диане большую деревянную шкатулку, добавила, — Надеюсь, она права, потому что Ваш отказ от лекарств меня уже порядком раздражает. А теперь Вам лучше побыстрее всё съесть. Скоро сюда придёт директор по какому-то делу.

Диана взяла шкатулку и открыла. Там лежало её рукоделие. Есть совсем не хотелось. Сестра Элла уже скрылась за дверью. Диана достала пяльца с начатой вышивкой и принялась за работу.

Спустя полчаса дверь в палату открылась. Как и сказала сестра Элла, в неё вошёл директор.

— Здравствуй, Диана, — сказал он негромко и не торопясь направился к её кровати. Вместо приветствия, девушка просто кивнула головой, — Я смотрю, мисс Веллингтон придумала, как отвлечь Вас от хандры, — Диана снова, ничего не говоря, кивнула.

Профессор Верумист сел на край кровати, оглядел прикроватную тумбочку, а потом внимательно посмотрел на девушку. Та не отрывалась от рукоделия и считала клетки, чтобы вышить новый крестик.

— Мне кажется, эти письма стоит прочесть. В них, наверное, что-то очень важное, Вы так не считаете?

Диана поморщила нос, и отрывисто ответила, не отрывая глаз от рукоделия.

— Позже.

— У Вас очень хорошо получается. Мало кто из волшебников может похвастаться, что умеет что-то делать руками, без всякого волшебства. С годами привыкаешь решать все проблемы с помощью магии. Признаться, мне никогда такие вещи не удавались, — сказал профессор Верумист, внимательно глядя, как девушка затягивает узелок на нитке.

Диана подняла голову и пристально посмотрела на него. Глаза её выражали удивление, будто она только сейчас заметила, что на кровати рядом с ней кто-то сидит.

— Волшебники считают недостойной работу руками, если можно применить магию.

— Не совсем так, — поправил девушку директор, — они так говорят лишь потому, что сами работать руками не умеют. Это отрицание подчёркивает мнимое превосходство. Вообще душа человека сама по себе во многом бывает необъяснима, как и поступки, совершаемые людьми. Вот, например, Вы: умная и талантливая волшебница, но порой ведёте себя крайне безрассудно.

Профессор Верумист сделал небольшую паузу. Увидев, что Диана слушает и не пытается возмущаться, продолжил свою мысль ещё более мягким и спокойным голосом, чем обычно.

— Вы потратили столько сил на то, чтобы добыть обрывок памяти. Вас даже не испугала перспектива быть отчисленной или погибнуть из-за отсутствия достаточного опыта. А что в итоге? Смутное воспоминание, сути которого Вы так и не поняли. Без предыстории оно не имеет смысла. Вы только увидели то, что и так знали. Самое главное — в причинах, а не в следствии…

По мере того, как профессор произносил эти слова, Диана всё больше начинала терять самообладание.

— Так объясните мне, в чём же причина?! — раздраженно буркнула девушка и отставила шкатулку в сторону.

— Я бы и рад это сделать, но дал слово вашему дяде, и даже после его смерти не могу нарушить обещание, — сказал директор тяжело вздыхая, — Боюсь, Вам придётся подождать того момента, когда другие участники этих событий сами решаться приоткрыть завесу тайны.

Диана раздраженно вскинула руку и отвернулась.

— Диана, мы знаем друг друга много лет, и, поверь, если бы я мог… Но, увы… Вы же знаете, я всегда помогал вам с дядей, когда была такая возможность. Август был моим другом, и я тоже скорблю о его утрате, однако прошлого не изменишь, и надо жить дальше. Мне кажется, единственное, что Вы сейчас можете сделать — это отбросить вашу с профессором Мэлакимаром глупую вражду и выполнить желание дяди: освоить мыслемагию.

Директор закончил говорить, и наступила пауза. Диана лежала не шелохнувшись. Со стороны могло показаться, что она уснула, однако это было совсем не так. Девушка лихорадочно всё обдумывала. А сердце её бешено колотилось. Директор встал и сделал пару шагов по направлению к двери.

— Надеюсь, мои слова Вас хотя бы немного убедили… Я лишь прошу на время отбросить разногласия и подозрения. Будет жаль, если все старания Августа пройдут даром.

Директор звучно развернулся на каблуках и направился к двери, нарочно создавая как можно больше шума.

— Я попробую… — тихо ответила Диана, снова садясь на кровати, — Но обещать ничего не буду…

— Ну, вот и славно, — с улыбкой ответил директор, — Я передам профессору, что Вы готовы приступить к занятиям. Думаю, дядя бы тобой гордился.

— Не уверена, — еле слышно сказала Диана, но директор её уже не услышал.

Он вышел в коридор и закрыл дверь. Диана осталась сидеть на кровати. Её всё ещё колотило от злости на профессора Мэлакимара. С другой стороны — директор был совершенно прав — дядя хотел, чтобы они с сёстрами научились контролировать свои способности и защищаться. А это было намного важнее любой вражды.

Девушка взглядом окинула комнату, будто надеялась увидеть ещё кого-то. Помещение по-прежнему оставалось пустым. Взгляд мельком скользнул по подносу с обедом. Есть всё ещё не хотелось. Диана протянула руку к тумбочке и взяла с неё два желтоватых конверта. Оценив на глаз степень их серьезности, девушка вскрыла сразу оба.

Как она и ожидала, в одном каллиграфическим почерком сообщалось, что она отныне является владелицей фамильного имения Ридов и всего ниже изложенного. Далее шёл список внушительных размеров. Девушка даже не стала его просматривать. Прочитала только вопросы от мистера Маруна, которые требовали ее решения. Несмотря на то, что ей исполнилось только семнадцать лет, девушка уже могла сама принимать многие важные решения, и опекун ей не требовался. Диана взяла лист бумаги и быстро написала ответ. Во втором письме, от доктора Конджета, говорилось, что мистер Рид входил в попечительский совет и помогал школе ведьм для девочек, в которой почти год училась и сама Диана. Необходимо было дать согласие на продолжение этой деятельности. Так же доктор интересовался, как следует поступить с защитными заклятиями, которые лежали на поместье. Диана снова написала ответ, согласившись при условии, что доктор будет представлять ее интересы. А вот вопрос про поместье очень озадачил девушку. Она подумала ещё пару минут и предложила изменить почти весь список защитных чар, чтобы избежать какого-либо проникновения. Девушка быстро запечатала конверты, вызвала заклинанием почтовые скрепки и отправила письма.

«И как я могу управлять всем этим, если даже со своими проблемами разобраться не в состоянии, — подумала Диана, — у доктора и мистера Маруна это сейчас явно лучше получится, а когда академию закончу, они мне всё объяснят».

В очередной раз, оставив без внимания поднос с обедом, Диана взяла шкатулку и снова начала вышивать. Постепенно гнев и раздражение стали отступать, дав возможность организму наконец-то продолжить борьбу за выздоровление. Девушку стало клонить в сон, который обещал быть самым лучшим за последние несколько дней.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги По ту сторону маски: в поисках истины предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я