По ту сторону маски: в поисках истины

Лилия Тан, 2017

Книга повествует о приключениях юной волшебницы, Дианы Рид, обладающей редчайшим даром – мыслемагией. После рождения оставшись без родителей, девочка воспитывается в доме властного и строгого дяди. Он стремится оградить малышку от всего мира.Читатель знакомится с героиней в то время, когда она учится в Академии Волшебников, и узнает, сколько скрыто в ее даре и каким опасностям из-за него подвергается девушка. Ее происхождение, трагическая судьба родителей, драматическая история ее первой любви и истинное предназначение окутаны тайной, открыв которые, девушке придется принимать сложные решения.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги По ту сторону маски: в поисках истины предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Урок профессора Мэлакимара.

Прошла ещё неделя, прежде чем сестра Элла согласилась отпустить девушку из больничной палаты в ученическую спальню. И ещё несколько дней перед тем, как Диана смогла вернуться к занятиям.

Девушка не очень настаивала на выписке, потому что это хотя бы немного отдаляло ненавистные занятия. С сестрами они старались не возвращаться к неприятному вопросу, чтобы не накалять и без того непростую обстановку.

— Диана, ну ты долго будешь собираться? Так ведь и опоздать можно. Я, конечно, понимаю, что ты всё знаешь…

— Да иду уже, иду, — неохотно пробормотала в ответ Диана. Надела жилетку и повесила сумку на плечо, — Какая же всё-таки ты бываешь зануда, Беатрис. Хотя и младше меня… не обижайся уж, — добавила девушка, не оборачиваясь и как бы отвечая на гримасу на лице подруги.

— Пойдём уже…

Беатрис была одной из немногих подруг Дианы. А если быть более точной, единственной, не считая вечных спутниц — сестёр девушки. Беата, как называла её Диана, училась с ней в одной группе и была прилежной и старательной ученицей. Круглой отличницей её назвать нельзя, но за учебниками она проводила очень много времени. Диану поражало такое упорство, так как она сама книги терпеть не могла и прибегала к их услугам только по необходимости. Девушке хватало той информации, которую знала и рассказывала им с Диной Дана.

Беата была на несколько лет младше Дианы, как и все ученики её курса. На вид хрупкая девушка с прямыми волосами цвета сливочного мороженого, она имела настырный и грозный характер. Нередко её звонкий голос поражал мягкостью и нежностью, но с такой же лёгкостью мог стать твёрдым и непробиваемым. Беата не отличалась красотой модели. Однако чувствовалось в ней что-то и завораживающее, и необъяснимое. Хотя за стопками книг это сложно было заметить.

— А где книга по заклинаниям?

— У тебя, — улыбнувшись ответила Диана, но увидев лицо Беатрисы быстро добавила, — да взяла я её, не переживай… и учебник тоже положила.

Из-под кровати донёсся шорох.

— Принцесса, останься здесь, тебе со мной нельзя, — приказным тоном проговорила девушка, заглядывая под кровать и грозя пальцем тому, кто там сидел, — Не ходи.

Этот кто-то заскулил. Звук был такой жалобный, что Диане даже стало стыдно, что она обидела ни в чём не повинное животное. Девушка снова заглянула под кровать:

— Ну прости, не обижайся, я не хочу, чтобы ещё и ты попала в какую-нибудь историю. Моих неприятностей и так на нас двоих хватит.

Из-под кровати показался сначала шершавый нос с большими раздутыми ноздрями, потом чешуйчатая голова с маленькими глазками–пуговками и дружелюбной клыкастой улыбкой. А когда Диана провела рукой по лохматому загривку, показался и весь зверёк целиком.

Это был детёныш драглилии, наивный и беззащитный. Как сородичи Принцессы, другие драглилии отдаленно напоминали своих предков, драконов. То же строение черепа, чешуя, лапы с когтями и маленькие крылышки. Но на этом сходство заканчивалось. Драглилии передвигались на четырёх мощных лапах, хотя сами имели средние размеры. Крылья были скорее для устрашения и не выполняли своей прямой функции. На них виднелись яркие узоры для отпугивания врагов и хищников. Драглилии не умели летать и, в отличие от своих предков, были вегетарианцами. Но самой главной их особенностью являлся горб-бутон на спине. Это пушистое возвышение очень походило на бутон цветка, только приплюснутый снизу и ворсистый. На макушке, где сходились лепестки, виднелась корона и тоненькие мерцающие усики. Когда драглилиям угрожала серьёзная опасность, горб-бутон начинал раскрываться и испускать розовый туман, корона излучала завораживающий свет. Практически ни одно живое существо не могло устоять перед таким гипнозом.

— Порошки из панциря и короны, настойка из горба-бутона — всё это считалось очень ценным и применялось в зельях и заклинаниях по усыплению и гипнозу, а также при потере памяти и рассудка. Из-за этого ещё лет пятнадцать назад на них была открыта охота, и сейчас вид считается вымирающим, и убийство этих животных преследуется по закону. Мама Принцессы погибла от рук чёрных охотников. Мне пришлось приютить её. Одна, без стаи она бы не выжила, — предвидя вопрос подруги, сказала Диана. Это было нормой для девушки, хотя Беата и другие её однокурсники никак не могли к этому привыкнуть.

— Мы скоро вернёмся, не скучай, — сказала Диана, улыбнувшись Принцессе.

Когда Диана и Беата вышли из комнаты, она продолжила:

— Я знаю, что держать магических существ дома нехорошо, а тем более в академии… но не могла её бросить, она бы погибла. В правилах академии ничего не сказано о тех животных, которых можно брать с собой на время учёбы, так что формально я ничего не нарушила, — с удовлетворёнием в голосе ответила Диана.

Беатрис же была всё так же серьёзна и озадачена, как и тогда, когда они стояли в комнате.

— И всё же это нехорошо… добром не закончится… — подвела итог девушка. Беата хотела сказать ещё что-то, но они подошли к дверям кабинета, и стоило поспешить на занятие.

Все ученики рассаживались на свои места.

Профессор Мэлакимар показался на пороге кабинета. Диана, даже не видя его, закатила глаза.

— Не надо Диана, молчи… Мне не нужно уметь читать мысли, чтобы догадаться, о чем ты думаешь, — еле слышно над самым ухом девушки пробормотала Беата, — Будет только хуже. Молчи. Молчи!

Диана плотно сжала губы и уставилась в свою тетрадь. Там, конечно, ничего не было, кроме чистых шершавых листов. Однако это рассматривание бумаги отвлекало девушку от желания нарываться на новые неприятности.

— Итак, как вы знаете, через две недели к нам приедет комиссия для проверки ваших знаний, и уровня подготовки в нашей академии. В неё войдут ведущие деканы университета магии, волшебники и ведьмы высшей гильдии, несколько представителей министерства колдовского образования, а также некоторые профессора нашей академии. От впечатления, которое каждый из вас произведёт, будет зависеть ваша дальнейшая судьба и карьера. Репутация нашей академии и так находится под угрозой из-за недавних событий… — профессор бросил многозначительный взгляд на Диану и скривил рот.

— Молчи, — прошептала одними губами Беатрис, видя, как её подруга сжимает кулак.

— Несмотря на это, академия должна показать хорошие результаты, — продолжал профессор, не обращая внимания на девушку, — И, как вы знаете, предмет «Основы магии и заклинаний» является одним из самых важных. Поэтому за две недели вы должны повторить весь пройденный материал. Те, кому это будет не под силу в основное время, будут заниматься дополнительно. Мистер Тасвед раздаст вам специальные карточки с темами. К концу подготовки напротив каждой должно стоять не меньше оценки «хорошо». Для тех, кто забыл, — это означает семьдесят баллов.

По кабинету пробежала волна шёпота. Ученики удивленно переглядывались. Все знали, насколько сложно получить у профессора Мэлакимара даже эти семьдесят баллов. Не говоря уж об «отлично» и «превосходно». Последнюю оценку он не ставил ещё ни разу.

— Те, кто получат оценки ниже шестидесяти баллов, будут иметь большие проблемы, и я не буду рекомендовать их на допуск к общему тесту и экзамену перед комиссией, — повисло молчание, ученики переглянулись.

Диана написала на клочке бумаги записку и незаметно передала ее Беате: «Я могу даже не пытаться, он всё равно поставит мне даже не десять-пятнадцать, а ноль баллов».

Беатрис тоже взяла тростниковое перо: «Никогда не надо сдаваться. Он не может тебя просто взять и поставить ноль, ты же всё знаешь. Никто в это не поверит». Беата вернула записку девушке.

«Возможно», — не глядя, чиркнула Диана.

Профессор Мэлакимар в это время достал карточки. Тасвед взял их и стал, не торопясь, раскладывать на парты учеников. Все внимательно рассматривали жёлтые листки со списками. Ещё одна волна шёпота эхом отразилась от сводчатого каменного потолка. Согласно карточкам, все должны были заниматься основами магии обе недели, и было совершенно непонятно, как же найти время на изучение других предметов.

— У каждого из вас будет индивидуальный график, — прервал шёпот профессор, — Возьмите карточки в руки. На них появится ваше имя и группа. Карточки заколдованные, они сами будут отображать уровень ваших знаний по нужным темам и уровень навыка по практическим заклинаниям. Обмануть карточки невозможно. Даже не пытайтесь. Вам это не под силу. Красным цветом отмечены темы, которые необходимо выучить и сдать заново, синим — те, которые необходимо повторить, зелёным — те, что знаете хорошо. В конце карточки указано среднее количество баллов, которое вы имеете на данный момент.

Каждый из учеников ещё раз тщательно изучил свою карточку. Теперь количество того, что необходимо сделать не казалось таким ужасающим. Некоторые ученики, несмотря на предупреждение профессора, сразу начали экспериментировать.

Сёстры-близняшки Милли и Молли усердно обменивались карточками. И с досадой смотрели, как на соседской карточке снова появляется их имя, и тем к изучению почему-то меньше не становится.

Джон Флутворг, забияка со стажем, пытался наколдовать на листке бумаги чернильные пятна, но безуспешно. Все появлявшиеся кляксы тут же растворялись.

— Хватит устраивать балаган. У вас ещё будет целых две недели, чтобы протестировать моё новое антивандальное изобретение, — с усмешкой и нескрываемой гордостью заявил профессор.

— А если нам удастся обмануть карточку? — вдруг спросил парень с гладко выбритой головой и надменным взглядом. Это был тот самый Редженальд Тасвед, который только что раздавал карточки. Его родители славились необыкновенным талантом в области снятия заклинаний, и сын во всём стремился им подражать.

— Ну, попробуйте, мистер Тасвед. Если вам это удастся, то я лично поставлю вам оценку «превосходно» за весь учебный год. Но сильно не увлекайтесь: если вы не сможете обмануть заклинание и не успеете подготовить все темы, вас могут отчислить, — профессор прищурил глаза, и полоска бледных губ растянулась в косой ухмылке.

Все притихли. Беата тем временем, не обращая внимания на окружающих, очень внимательно изучала свою карточку, и лицо её выражало глубокую озадаченность. Девушка не выдержала и подняла руку.

— У Вас какой-то вопрос, мисс Веллингтон?

— Да, профессор. Здесь, наверное, какая-то ошибка, — Девушка показала на строку в карточке, отмеченную красным. К слову, единственную, не считая двух новых тем, — я знаю эту тему, очень хорошо знаю…

— Мисс Веллингтон, я понимаю, что при Вашем уровне знаний иметь красную тему крайне прискорбно, но могу заверить, что заклинание не ошибается, — с иронией проговорил профессор Мэлакимар. Беата попыталась ему возразить. Но он оборвал её на полуслове и продолжил, взяв карточку Беатрис в руки:

— Если бы заклинание ошибалось, то у меня тоже были бы красные темы. Но, как видите, это не так.

— А что делать тому, у кого нет красных и синих тем? — спросила Диана, держа в руках свою карточку. На протяжении всей беседы Беатрис с профессором девушка сияла от радости как неоновые огни Лас-Вегаса. Её карточка была полностью зелёной, и на ней светилась подпись: «Вы успешно сдали весь курс!»

Ученики замерли. Все понимали, что это может быть началом очередного конфликта.

Беата, не моргая, смотрела на Диану. Глаза девушки были широко открыты и буквально кричали: «Диана! Ну, кто тебя просил рот открывать! Неужели было так сложно хотя бы один раз промолчать!»

— С теми, кто успешно сдал весь курс, — профессор сделал явный акцент на последнее слово, — проводятся индивидуальные занятия, — ответил совершенно спокойным и максимально равнодушным тоном профессор Мэлакимар.

Неоновая вывеска «Конец нотациям профессора Мэлакимара» в глазах Дианы тут же погасла.

— Итак, думаю, вопросов больше нет, — заключил профессор, оглядывая кабинет, — Тогда вы можете приступать к самостоятельному изучению и повторению своих тем. Если вам недостаточно материалов учебника, можете воспользоваться книгами из библиотеки.

Ученики начали возиться с сумками и один за другим покидать кабинет.

Беата ворчала себе под нос, что всё равно это ошибка и лучше, чем выучила она, выучить невозможно.

— Ты куда сейчас пойдешь? — спросила её Диана.

— В библиотеку, конечно! — с возмущением ответила Беатрис. — Разве не понятно? Возьму всё, что есть по этой теме и снова буду учить. Я, конечно, всё знаю, но должно же быть что-то, из-за чего карточка мне зачёт не поставила! А ты? — уже более спокойным тоном спросила девушка подругу.

— Я… — начала было отвечать Диана, но её бесцеремонно прервал профессор, стоявший позади девушек.

— А Вы, мисс Рид, сейчас пойдёте на индивидуальное занятие.

Лицо Дианы стало напряжённым. На лбу появилась глубокая складка. Девушка понимала, что спорить бесполезно. Но цену, которой далось ей это решение, знала только она одна.

Диана сжала кулак, собрав в него весь переполнявший её гнев, и спокойным тоном спросила:

— Где будут проходить эти занятия?

— В хрустальном кабинете, — так же спокойно ответил профессор, — Жду Вас там через пятнадцать минут.

Когда профессор вышел из кабинета, Беата тут же повернулась к Диане.

— Ты молодец, не давай ему повода не допустить тебя до экзамена.

— Тут уж как получится, — сказала девушка с натянутой улыбкой, — жаль только, что из-за этих занятий голодной останусь. Он уж наверняка позаботится о том, чтобы у меня не осталось времени на обед.

— Если хочешь, я могу принести тебе еду из столовой, и устроим небольшой пикник в зеркальном холле.

— И ты променяешь библиотеку на пикник? Я думала, ты собиралась перечитать все книги, которые там есть, — улыбнулась Диана.

— Я думаю, для обеда у меня найдется немного свободного времени, — улыбнувшись, ответила Беата, и обе девушки засмеялись.

— Пойдём, тебе лучше не опаздывать.

— Иди одна, а я ещё зайду в свою комнату к Принцессе. Её надо покормить.

— Диана, ты же не успеешь!!! Наши комнаты в другом крыле!

— Успею, не переживай, магия-то нам на что, — улыбнулась девушка.

— Диана…, ты же знаешь, что такой способ перемещения по академии не приветствуется.

— Будем считать, что это практическое занятие, — в глазах у Дианы промелькнула озорная искорка.

— Диана…, — начала было Беата, но фразу закончить не успела.

Диана уже превратилась в сноп голубых искр и растворилась в воздухе. Беате ничего не оставалось, как глубоко вздохнуть и отправиться в библиотеку.

Навестив Принцессу и оставив ей порцию вкуснейших сочных фруктов, Диана снова превратилась в сноп голубых искр и перенеслась в небольшой холл.

Из окон через витражные узоры струился разноцветный свет. Вокруг было тихо и спокойно. Диана проследовала к резной деревянной двери. Она оказалась приоткрыта.

«Ну вот, он уже пришёл…, — подумала девушка, — теперь точно без нотаций не обойдется».

Диана открыла дверь и пошла по маленькому коридору с белым мраморным полом и окнами вместо стен и потолка. На полу вдоль стен стояли изящные кашпо с комнатными растениями: тянулась к потолку лиана тетрастигма, гинура успокаивала мягким пурпурным сиянием, эустомы и орхидеи поражали своей красотой. Искрящийся свет был настолько ярким, что резал глаза. Витражи, сложенные из множества кусочков, преломляли его под разными углами и создавали иллюзию невесомости без всякой магии. Пейзаж за окнами открывался фантастический. Весь остров видно, как на ладони. С северной стороны его опоясывала роща и скалы. Виднелись разноцветные от цветов и трав поляны и луга. Песчаный берег омывала сверкающая на солнце вода. Откуда-то из леса бежала речка, отделяя его от усадьбы. И со всех сторон, насколько было видно глазу, плескалась вода. Она сливалась с небом у самого горизонта. Стёкла делали пейзаж похожим на огромную живую мозаику.

Миновав коридор, девушка подошла к прозрачной двери, возле которой уютно расположилась раскидистая шеффлера с крупными листьями. У двери не было ни ручки, ни замочной скважины, ни петель. Складывалось ощущение, что её вырубили из цельного куска какого-то странного минерала и поставили в проходе.

По другую сторону был виден хрустальный кабинет. Он представлял собой огромную прозрачную полусферу с белым мраморным полом. Казалось, что стен вовсе нет. Столы и подиум будто вырастали из пола.

Кабинет был пуст. Диана взмахнула палочкой: «Фурто». Но заклинание не сработало.

— Очень странно. И что это за дверь такая, — удивилась Диана и продолжила произносить заклинания: — «Кас», «Урс», «Гарах»…

Всё было бесполезно. На двери не было ни царапины.

— Это невозможно, — услышала Диана голос Дины, звучавший на этот раз не в её голове, а на весь коридор.

— Попробуй ведьминские заклинания, — предложила Дана, в ответ на восклицание сестры.

— Вас же могут услышать!

— Диана, хватит паниковать, здесь никого нет, — заявила Дина и добавила, — Надо открыть эту дверь пока профессор не явился.

— Диана, Дина права: не уверена, что ему полезно будет видеть, как ты возишься с простой дверью.

Диана убрала палочку:

— Духи света и добра,

Уберите эту дверь навсегда!

На кончиках пальцев засветились маленькие белые огоньки. Но, как и в предыдущие разы, ничего не произошло.

— Надо было другую рифму придумать, тогда бы сработало!

— Дина, если ты такая умная, возьми и сама придумай! — от досады Диана махнула рукой и листья шеффлеры, разлетелись по коридору.

— Девочки, не ссорьтесь. Я думаю, дело не в заклинании, а в самой двери.

— Что ты имеешь в виду?

— Её заколдовали, как и сам кабинет. Из-за этого мы и не смогли переместиться сразу в него. Скорее всего, это заклинание, защищающее от любой магии.

— Замечательно, и как мне туда попасть?

— Ну… я думаю никак. Профессора ведь там нет. Он придёт и сам её откроет… Ну или хотя бы объяснит, как это сделать.

Диана уже направилась обратно в холл, когда в дверях появилась фигура профессора Мэлакимара.

— Я смотрю, Вы уже предприняли безуспешную попытку войти в кабинет, — ухмыльнулся профессор, глядя на разбросанные листья.

— Да, — сухо ответила девушка и махнула рукой. Листья закружились, поднялись в воздух, и шеффлера снова стала прежней.

— Заклинание «восстановления», конечно, впечатляет, однако Вы здесь не за этим.

— А зачем же тогда?

— Профессор Верумист хочет, чтобы Вы возобновили обучение мыслемагии и контролю над разумом, которым занимался с Вами мистер Рид. Практиковаться вы будете в хрустальном кабинете. В нём невозможно применить другие виды магического воздействия, кроме этих. Так же там невозможно какое-либо перемещение.

— Понятно. Значит дверь — это первый урок, — сдержанно поинтересовалась Диана.

— Я бы сказал, что это была разминка, но, видимо, она у Вас вызвала больше затруднений, чем ожидалось. Очень жаль. Уровень Вашей подготовки в этой сфере оставляет желать лучшего, — в его голосе слышалось раздражение, но не обычное, показное. Это было искреннее сожаление, которое, казалось, было не свойственно профессору. Однако девушка не придала этому значения. — Придётся начинать Ваше обучение с самых азов.

Диана начинала раздражаться всё больше. С одной стороны, она понимала, что эти занятия — суровая неизбежность. С другой — профессор Мэлакимар с этим нравоучительным тоном…

«Кто он, в конце концов, такой, чтобы судить меня, — метались мысль в голове девушки. — Чему может научить преподаватель, который сам не является мыслемагом, абсолютно ничего не может знать о формообразах и мыслительной магии. Ею обладают только волшебники, читающие мысли. Это заложено в генах и передается по наследству! Он-то, что в этом может понимать!»

Самым же главным было то обстоятельство, что, хотя это и была её врожденная способность, профессор был совершенно прав: Диана практически не владела ею. Это раздражало больше всего. Не то, чтобы девушка не старалась. Но её страх своего «таланта» был сильнее.

— Вы должны гордиться своими способностями и развивать их. Такой шанс выпадает одному на сотню тысяч человек. Другим приходится много учиться и стараться, чтобы добиться того, что Вы можете сделать, не прилагая усилий.

— Могу подарить Вам их, если хотите, мне от этого дара никакой пользы, — буркнула девушка. Волосы её начали медленно чернеть. От этого кожа стала выглядеть совсем бледной и слегка болезненной.

— Мисс Рид, — произнес профессор, сдвинув брови, — мне не больше Вашего нравится всё происходящее. Я объясняю Вам элементарные вещи, вместо того, чтобы провести это время за изучением интереснейшей диссертации Венни Блухауса по «теории пространственной магии».

— Я и сама могу справиться со всеми этими заданиями, — резко ответила девушка.

— Вот значит, как, — в глазах его снова загорелось недовольство и от былого спокойствия не осталось и следа, — Тогда Вам действительно придётся всё изучать самой. Я буду только проверять. На это задание у Вас один день. Завтра в полдень дверь должна быть открыта. Если Вы откажетесь от выполнения любого из заданий, я сообщу об этом комиссии, и Вы будете отчислены. Надеюсь, Вам всё понятно, — жёстко и чеканно проговорил профессор. Диана даже немного поёжилась. Он заметил это и добавил уже более спокойным тоном: — Если Вам всё же потребуется помощь, Вы…

–… не потребуется, — оборвала его слова девушка, глядя в пол.

Глаза профессора снова вспыхнули.

— Раз так, тогда завтра в полдень. И не опаздывайте, — отрывисто произнёс профессор и быстро вышел.

С минуту девушка стояла в полной тишине и смотрела в пустоту. Молчание нарушил голос Даны:

— Зачем ты это сделала? Он мог нам помочь, мог научить нас по-настоящему управлять нашими способностями, а не бояться их. Мог сделать то, чего не сумел наш дядя!

— И узнать нашу тайну! Узнать, что нас трое в одном теле! Дядя же предупреждал, что никто не должен знать об этом, ради нашей же безопасности! Или ты уже забыла, как из-за нас напали на него!

— Нет, я этого не забыла…

— А я думаю, ты правильно поступила. Мы и без него справимся, — весело прервала сестру Дина, — Мы раньше всегда сами справлялись и сейчас сможем.

— Боюсь, что Дана права, — тихо возразила Диана, — В этот раз не выйдет, и нам нужна помощь.

— Да что с вами??? Сходим в библиотеку, возьмём книгу, и всё получится, — продолжала убеждать сестёр Дина. Она была на редкость в хорошем расположении духа.

— Нет! В этот раз не выйдет, — уже озлобленно ответила Диана, — Книг, конечно, много, но они все написаны для обычных колдунов и волшебников, которые не обладают врождёнными способностями мыслемага.

— Наше обучение должно кардинально отличаться, поэтому дядя и не смог нам ничего объяснить, — негромко добавила Дана, — Считается, что такие, как мы, обучаются с рождения одним из родителей, имеющим такие же способности. Поэтому нужных нам книг просто нет. Ведь смысл писать книгу «Как научить ребенка ходить», если он и так научится, глядя на взрослых. Так же и с нами. Мы должны были учиться у них…

— И как же, в таком случае, нам может помочь Мэлакимар, если у него тоже нет таких способностей? — с сарказмом поинтересовалась Дина.

— Видимо как-то может, если директор назначил его нашим учителем. Но этого мы уже не узнаем, — ответила Диана.

— Ты можешь извиниться перед ним и попросить помощи, — предложила Дана.

— Я!?! Извиниться!?! И попросить помощи!?! Да ни за что! Пусть лучше отчислят, — прошипела Диана. Волосы девушки стали черными как смоль, завились в мелкие кудри и будто развевались на ветру. Глаза горели ненавистью и отчаянием.

Диана вышла из коридора.

— И что теперь?

— Ты куда? Нам надо попробовать убрать дверь, — в один голос затараторили сёстры.

— Я знаю, но мне нужно немного побыть одной.

— Интересно, как ты себе это представляешь? — с иронией спросила Дина, — Я никуда уходить не собираюсь.

— Дина, Дана, пожалуйста, мне просто необходимо побыть одной и подумать, — взмолилась Диана.

Тело девушки засветилось, и две прозрачные фигуры из голубого света отделились от неё.

— Ну, если это так уж необходимо… — начала было причитать Дина. Дана молча взяла её за руку, и они превратились в двух маленьких светящихся мотыльков.

— Не слушай её. Мы всё понимаем, если надо, значит надо. Мы будем в комнате, — мягко сказала Дана, стараясь подбодрить сестру. Через мгновение мотыльки растворились в воздухе.

Диана осталась совсем одна. Ещё с минуту она смотрела туда, где были её сестры. Потом закрыла лицо руками, и в глухой тишине с хрустальным звоном закапали горькие слёзы.

Спустя несколько часов Диана брела через рощу. Солнце закрывали набежавшие тучи. Начал накрапывать дождик. Ветер усиливался. Вся природа словно отражала настроение девушки.

Диана уходила всё дальше в чащу. Туда, куда девушка ещё ни разу не забредала. Ветки кустарника путались в её волосах. Мокрая от усилившегося дождя одежда липла к телу и казалась невыносимо тяжёлой.

Самые разные мысли одолевали девушку, но она старалась ни о чем не думать. Диана стала терять ощущение времени и реальности.

Вдалеке показалась небольшая полянка. Среди сумерек её освещал луч света. Веяло спокойствием и теплом. Казалось, что ни одна капля дождя не упала там.

Девушка остановилась. Дрожа от холода, Диана села на тёплую траву. Постепенно всё грустное и плохое улетучивалось, душу обволакивали умиротворение и покой.

Радостные воспоминания стали возникать в её голове одно за другим, и как живые картины, появляться на поляне.

Вот они с сёстрами играют у ручья, собирают цветы. А вот уже дядя первый раз учит их превращать цветок в мотылька. И первый день в самой обыкновенной школе для ведьм, где учатся и глухонемые девочки. Дядя хотел, чтобы у сестёр появились друзья, такие же, как они, немые от рождения, чтобы им не было так одиноко. А вот они учатся общаться с помощью мыслей. Это было так весело! Мысли сами летят, как простая человеческая речь. И можно даже не шевелить губами. Но дядя очень просит полностью подражать речи обычных людей. А сёстры дурачатся, транслируя мысли на всю округу.

Диана смотрела и смотрела, как заворожённая. Стало совсем легко на душе, и всё случившееся уже не казалось таким ужасным и безвыходным.

— Мы ещё посмотрим, кто тут что умеет, — шёпотом сказала она себе, — если уж простые волшебники могут подчинить себе мысль, то и мы сможем, — с каждым словом её голос становился всё сильнее и твёрже, — И никакой страх нас не остановит…

Диана встала. В её сознании так отчётливо пульсировала мысль «Я всё могу», что она, не раздумывая, решила попробовать.

Объектом эксперимента стал пенёк, который так удачно попал в поле зрения девушки. Диана закрыла глаза и отчётливо его представила. Волосы её снова почернели, вьющиеся локоны стали похожи на сотни змей. Глаза по-прежнему были закрыты. Тело начал окутывать яркий свет. Ещё минута. Вспышка, и всё погасло. Диана твёрдо стояла на траве с закрытыми глазами. Девушка не хотела открывать их. Боялась, что ничего не вышло, или наоборот она по ошибке заставила исчезнуть весь лес вместо отдельного пенька.

Диана приоткрыла один глаз. Лес и поляна были на месте. Это её немного приободрило. Диана открыла второй глаз и стала искать пенёк, который должен был быть перед ней. Но его не было.

— Получилось, — шёпотом проговорила она. Лицо её просияло, — Получилось! Он исчез!!!

Диана запрыгала на месте, словно маленькая девочка, у которой первый раз вышло заклинание превращения.

— Спасибо тебе, дядя! Ты всегда меня вдохновлял! И тебе поляна, за твой луч света и надежды. Теперь я буду часто сюда приходить вместе с сёстрами, тренироваться. Подальше от чужих глаз.

— Спасибо и тебе, за то, что пришла, Диана, — ответил ей незнакомый глухой голос, похожий на эхо.

Девушка тут же насторожилась и стала очень серьёзной.

— Не бойся, я дух этой чащи. Мы призваны помогать заблудившимся путникам.

— Вы дух спасения? Я много слышала о Вас, но ни разу не встречала. Спасибо за помощь, — улыбнувшись, сказала девушка. — Мне пора идти. Сёстры уже, наверное, беспокоятся.

— Рад, что смог помочь. У меня редко бывают гости.

— Теперь гости здесь будут часто, если Вы не против. Мне очень понравилось здесь.

— Буду рад Вас видеть в любое время, — радостно ответил дух, и над поляной появилась удивительной красоты радуга.

— Тогда до будущей встречи, — Диана подмигнула пустоте, вся её фигура засветилась, и девушка растворилась в воздухе.

В академии царила полная тишина. Звонок к отбою был уже давно дан. Кое-где изредка поскрипывали половицы. Это дежурные обходили этажи и проверяли, все ли ученики в своих комнатах.

Профессор Гросперро сидела за столом в своём кабинете и составляла план подготовки к экзамену. В дверь постучали.

— Войдите, — несколько удивлённым голосом произнесла женщина, — Кто там?

— Это я, профессор, — сказала Беатрис тихим робким голосом. — Извините, что беспокою в такой поздний час…

— Что-то случилось, мисс Веллингтон? — настороженно поинтересовалась профессор Гросперро.

— Нет…, точнее да…, ну то есть я не уверена…, — запинаясь, начала говорить девушка.

— Да скажите же толком, что стряслось? — нетерпеливо проговорила женщина.

— Понимаете, Диана… Мы с ней договорились пообедать вместе, но в зеркальный холл она не пришла, и на других занятиях не появилась… в хрустальном кабинете её не было, и в комнате тоже.

— И что? — не довольно буркнула профессор Гросперро, — Такое поведение мисс Рид уже ни для кого не новость. Очень прискорбно, что она так и не сделала никаких выводов.

Профессор снова начала перебирать бумаги с выражением безразличия на лице.

— Но сейчас она заперлась в комнате и никому не открывает, даже мне! Там какие-то голоса странные и свет голубой из-под двери непонятно откуда…

— Вы уверены, что она там? — спросила озадаченно профессор и добавила, — от неё всего можно ожидать…

— Да, я уверена! — твёрдо ответила Беата, — голос точно её, но он такой странный, как будто говорит кто-то другой. Я Диану хорошо знаю. Даже если бы случилось что-то ОЧЕНЬ серьёзное, она бы мне открыла дверь и всё рассказала!

— Хорошо, — вздохнула профессор Гросперро, — пойдёмте, посмотрим, что там такое. Ох уж эта Диана, ни дня без неприятностей.

Беата и профессор Гросперро вышли из кабинета и направились в спальное крыло к комнатам девочек.

— Пройдёмте через холл. Так будет быстрее: можно пройти сразу на третий этаж по винтовой лестнице, — предложила Беата.

Профессор немного приподняла брови и удивленно посмотрела на девушку.

— Вы бы так к экзаменам готовились, как изучаете все переходы в академии.

Беатрис улыбнулась, и на её щеках появился румянец. Они двинулись дальше.

— Добрый вечер, профессор Мэлакимар, как Ваше самочувствие, — спросил профессор Бенден, столкнувшись с Вильямом в холле третьего этажа, — Я слышал, Вы уже приступили к подготовке учеников к комиссии.

— Вечер добрый, Бенден, — ответил профессор Мэлакимар, состроив злую улыбку на лице и продолжил с издёвкой, — Да, подготовка в самом разгаре. Я и Вам порекомендовал бы сделать то же самое. Опрос будет по всем дисциплинам без исключения.

— За мой предмет не беспокойтесь, ученики уже полностью готовы. Да и потом, Вы так нагрузили их заданиями, что, кроме как на Ваш предмет, у них ни на что больше не остаётся времени, — в той же манере ответил профессор Бенден.

— Интенсивные занятия хотя бы раз в год им будут полезны, — огрызнулся Мэлакимар и добавил, прищурив глаза, — Вы беспокоитесь за всех учеников или за кого-то конкретно?

— Не понимаю, о чём Вы? — поинтересовался Бенден спокойно и сдержанно, — Если Вас назначили заместителем директора, это ещё не значит…

Его прервал взволнованный голос профессора Гросперро:

— Простите, что прерываю Вашу беседу, но у нас, кажется, проблемы на пятом этаже. Ко мне пришла мисс Веллингтон по поводу мисс Рид. Беатрис сообщила мне, что не видела её почти весь день. В хрустальном кабинете её тоже не было. А сейчас девушка находится в своей комнате и категорически отказывается открывать дверь.

— Может она впервые в жизни стала послушной ученицей и уже легла спать? — попытался пошутить профессор Бенден, но ему и самому почему-то было не смешно.

— Вы сами-то в это верите? — ехидно поинтересовался профессор Мэлакимар, — скорее ад замерзнет…

— Она бы мне открыла. Она всегда мне открывает и всем со мной делится. Я думаю, что-то случилось, — заключила Беата с таким жалобным выражением, которое тронуло бы кого угодно.

— Не поднимайте панику раньше времени. Ещё ничего не случилось. И мы, по крайней мере, знаем, где на этот раз мисс Рид находится, — спокойно и рассудительно заключила профессор Гросперро.

— Ну уж эта девчонка! Необходимо срочно и вплотную браться за её воспитание. От поблажек становится только хуже! — возмущённо заговорил профессор Мэлакимар и сурово сдвинул брови, — Надо разобраться с её поведением раз и навсегда!

Профессор Мэлакимар, ни минуты не колеблясь, направился на пятый этаж крыла для девочек, к комнате Дианы.

В это время в комнате происходила ожесточённая перепалка.

— И что нам теперь делать? — возмущалась Дина, — говорила я, что не надо её одну оставлять. А вдруг с ней что-то случилось!

— Успокойся Дина, с ней всё хорошо, — ответила Дана спокойно, вглядываясь в даль через окно, — Если бы что-то было не так, нас бы тут уже не было.

— Спасибо! Успокоила! Мне прямо стало намного легче, — с сарказмом ответила сестра, — А как быть с этой Беатой? Она уже несколько часов в дверь ломится. Из-за неё у нас точно неприятности будут!

— Что-нибудь придумаем. Главное, чтобы Диана побыстрее вернулась.

Едва Дана это сказала, как в воздухе появились искры голубого света, а следом за ними материализовалась и их сестра.

— Неужели сама госпожа Диана почтила нас своим присутствием, — с обидой фыркнула Дина.

— Что случилось? — недоумённо спросила Диана, и от хорошего настроения не осталось ни следа. — Умеете вы встретить, ничего не скажешь…

— Нет времени объяснять. Беата уже привела преподавателей! Диана, сотвори что-нибудь светящееся. Всё отрицай. Ты просто тренируешься, — прошептала Дана на лету и растворилась в теле Дианы.

Диана немного поёжилась. За дверью были слышны шаги, возня и разговоры. Из них девушка поняла, что профессор Мэлакимар сейчас вынесет дверь. В этот момент и Дина скрылась в теле Дианы. Девушку снова передёрнуло. И она, не теряя больше ни секунды, одной рукой махнула в сторону Принцессы, другую подняла вверх.

Драглилия, мирно спавшая на коврике, тут же превратилась в большую пушистую сиамскую кошку. А большая часть небольших предметов в комнате мгновенно поднялись вверх и засветились мягким голубовато-белым светом. Волосы Дианы потемнели и тысячи мелких вяло вьющихся кудряшек обняли плечи.

В это миг послышался глухой громкий звук. Дверь вырвали из косяка и плавно отодвинули в сторону. На пороге стоял профессор Мэлакимар с суровым выражением лица. Позади него — профессор Гросперро и профессор Бенден, внимательно следившие за происходящим. Беата переминалась с ноги на ногу поодаль.

— И что здесь происходит, позвольте узнать? — гневно спросил профессор Мэлакимар, подозрительно оглядывая комнату.

Диана совершенно спокойно и равнодушно опустила предметы на свои места, убрав их свечение. Придала волосам каштановый цвет и немного, будто невзначай, поправила причёску.

— Ничего особенного, профессор, я тренируюсь, как Вы и велели, — ответила Диана и изобразила на лице такое безразличие к происходящему, будто дверь у неё выбивают каждый день.

— Почему же Вы тогда не открыли мисс Веллингтон и нам, когда мы стучали? — продолжал профессор Мэлакимар, буравя взглядом девушку и пристально вглядываясь в полумрак комнаты.

— Потому что не хотела прерываться, пока не достигну нужного результата. Я слышала, что тренироваться в мыслительной магии лучше, находясь одной. Иначе можно кого-нибудь случайно поранить, — ответила девушка. Еле уловимая улыбка удовлетворения появилась на её губах. Диана смотрела прямо в глубокие карие глаза профессора, и его пронзительный взгляд нисколько её не пугал. Она первый раз сказала чистую правду, при этом, не нарушила почти ни одного правила и даже явилась почти к отбою. Упрекнуть девушке себя было не в чем.

— Ну, если Вы так старательно сегодня тренировались, то, думаю, не будете возражать, если я перенесу наше занятие на восемь часов утра, — заявил профессор раздражённо. Он сложил руки на груди и развернулся к выходу, — А Вы, мисс Веллингтон, постарайтесь в следующий раз не поднимать столько шума на пустом месте.

Профессор Мэлакимар окинул пронзительным, недовольным взглядом присутствующих и ушёл.

— Простите, профессор Гросперро, я правда думала, что что-то случилось, — промямлила Беатрис и опустила голову.

Наставница уже собралась отчитать девушку, но за неё вступился профессор Бенден.

— Не переживайте, мисс Веллингтон, Вы правильно поступили. Мисс Рид такая непредсказуемая, что и вправду могло случиться всё, что угодно, — профессор Бенден улыбнулся и украдкой бросил смеющийся взгляд Диане. Было очевидно, что он ни на минуту не поверил её объяснениям. Диана улыбнулась профессору в ответ одними глазами и твёрдо решила заскочить к нему в кабинет перед занятиями и всё рассказать.

— Думаю, нам пора идти профессор. Уже поздно. Дальше девочки сами разберутся, — обратился Бенден к профессору Гросперро, и они удалились.

Беата и Диана остались вдвоём стоять посреди комнаты. Когда в коридоре стихли шаги, Диана вернула дверь на место и спросила:

— Что это было?

— Это я у тебя хотела спросить! — набросилась на девушку с расспросами Беата, — Что тут у тебя произошло? Где ты пропадала весь день? Ни за что не поверю, что ты тут тренировалась, с роду такого не было! И что это за странный шёпот у тебя из комнаты доносился?

Диана даже несколько опешила от такого потока вопросов.

— Я же сказала, что тренировалась… Не в комнате, конечно, но сказала я чистую правду, — ответила девушка и улыбнулась.

— И это всё, что ты можешь мне сказать?!? — возмутилась Беата и стала изображать корреспондента, — Пресса жаждет подробностей!

Диана решила даже не сопротивляться, и рассказала о своей перепалке с Мэлакимаром, и о походе в лес, и о духе спасения. Девушка рассказала обо всём, за исключением моментов, связанных с сёстрами.

— А что за шёпот был в твоей комнате? Он очень похож на твой голос, но, как будто совсем другой.

— Это автоответчик, — максимально непринуждённо ответила Диана, — я его заколдовала, и он теперь отвечает вместо меня на стук в дверь. Видимо что-то с динамиком случилось, надо будет отремонтировать.

— Диана, я поражаюсь! Неужели тебе охота возиться с такими вещами?! Их ведь надо самой делать! И вышиваешь ты руками вместо того, чтобы заколдовать иглу и нитки. Проще ведь если они сами всё делают, — заявила Беата, разглядывая вышитое панно в рамке. — И дельфины совсем из-за этого не двигаются, это же скучно.

Диана от этих слов немного погрустнела. Подошла к полке, где лежало рукоделие, взяла шкатулку и вернулась обратно к кровати. Девушка открыла резную крышку. С внутренней её стороны были прикреплены пяльца разного диаметра, подушечка для игл и карманчик для крючков и спиц. В самой шкатулке лежало множество мотков ниток разного цвета, ткань, канва и рулончик бумаги с рисунками. Диана достала пяльца с начатой вышивкой, которые лежали на самом верху, и начала вставлять нитку в иголку:

— Мне нравится всё делать руками, самой. Без всякой магии. Моя бы воля, стала бы самой обычной девушкой, без всяких способностей и колдовства, — наконец проговорила Диана, ловко управляясь с иголкой.

— Диана! — удивлённо пролепетала Беата, — как ты можешь так говорить! Многие мечтают оказаться на твоём месте. Мечтают обладать мыслительной силой и колдовать так искусно, как ты! Ты просто сейчас расстроена из-за этих дурацких уроков у Мэлакимара, вот так и говоришь. Это всего лишь хандра. Это бывает у таких волшебников как ты. Это пройдет, — заключила Беата.

— Беата, ты не понимаешь, — спокойно ответила Диана, — дело не в хандре. Я всегда хотела быть обычной девочкой. Мыслемагия только вредила мне. Из-за неё у меня не было друзей. Даже дядя меня боялся из-за того, что я умею читать мысли, хотя он и был волшебником.

— Но сейчас ведь всё по-другому. Ты — пример для подражания! Даже несмотря на то, что профессор Мэлакимар упорно не хочет этого замечать, — с улыбкой приободрила её Беата, — И потом, заниматься и рукоделием, и магией ты можешь одновременно. Этого же никто не запрещает.

— Да, ты права, надо быть тем, кто ты есть, — согласилась Диана.

— Конечно! Вон и на твоей шкатулке такая же надпись: «Будь тем, кто ты есть и тебе откроется вся вселенная. Руфина Ф.». Ты эту шкатулку тоже сама сделала? — постаралась сменить тему Беата.

— Нет. Это подарок на день рождения. Когда мне исполнилось десять лет, кто-то принёс её и оставил на пороге. Шкатулка принадлежала моей маме — так говорилось в записке — её звали Руфина. А до этого — её бабушке. Может, ещё и поэтому мне так нравится вышивка.

— И ты не знаешь, кто её принёс?

— Нет, — с грустью в голосе ответила Диана, — Я помню только, что дядя был в ярости из-за её появления. Он пытался выяснить, каким образом этот подарок доставили, кто его принёс и как этот человек вообще попал на нашу землю. Дядя хотел забрать шкатулку, но я не позволила.

— Почему он так злился? И зачем хотел забрать её, в ней же нет ничего особенного?

— Не знаю. Он всегда говорил, что любил мою маму. Хотя у него и не было ни одной её фотографии. Говорил, что я очень на неё похожа. Она тоже владела мыслемагией. Я всегда думала, что в шкатулке что-то спрятано. Но ни одно заклинание на выявление тайников не сработало. Это самая обычная шкатулка. Поэтому я и представить не могу, зачем дяде было так злиться.

— И всё-таки это очень странно, — задумалась Беата.

— Не бери в голову. Я уже столько лет пытаюсь разобраться во всём, что не удивляюсь никаким странностям, — на минуту оторвав взгляд от рукоделия, заявила Диана. — Вот Мэлакимар, например. Я думала, он просто «съест» меня на индивидуальном занятии, не отпустит, пока я всё в совершенстве выполнять не начну. А он повёл себя более чем странно. Я только сейчас поняла, что было не так: он разговаривал со мной как с равной. Даже фраза про мои способности не была едкой, как обычно. Это говорит только о том, что весь его пафос и негатив в мой адрес — это напускное, просто искусная игра, — подвела итог девушка, сделав пируэт иглой в воздухе.

— Но зачем ему это? — Беата округлила глаза, — Зачем ему изображать ненависть?

— Не знаю, — снова пожала плечами Диана. — Может у него характер такой, и он по-другому не может… — и, подумав с полминуты, добавила, — Если человек изображает одни чувства и эмоции, значит он скрывает другие. И чаще всего…

–… чаще всего они противоположны изображаемым, — закончила фразу Беата.

— Верно, — кивнула головой Диана, — И причину этого необходимо выяснить. Думаю, что всё неспроста.

В какой-то момент взгляд Беаты упал на часы, и она даже взвизгнула от изумления.

— Уже начало второго ночи! Давно надо было лечь спать! Завтра ведь не поднимемся вовремя, а у тебя ещё и урок Мэлакимара, — быстро затараторила взволнованная девушка, — Так. Я — спать. И тебе советую сделать то же самое, а за завтраком всё обсудим.

— Меня не будет на завтраке, — не отрываясь от рукоделия, сообщила подруге Диана.

— Не переживай, я тебя разбужу, — хихикнула Беата и уже подошла к двери, когда Диана продолжила.

— Нет, меня не будет не поэтому. Мне с утра нужно выполнить задание, а потом успеть кое-куда зайти до занятия.

— А мне с тобой можно? А то я опять всё самое интересное пропущу, — поинтересовалась с надеждой Беата.

— Не обижайся, но в этот раз я не могу тебя взять. Это очень личное… Давай в следующий раз… — девушка немного запнулась и умолкла, и чтобы скрыть смущение продолжила вышивать.

Беата хотела что-то сказать, но решила обойтись без насмешливых замечаний. Девушка только улыбнулась, прищурив глаза.

— Только постарайся не влезть в новые неприятности, хорошо? Спокойной ночи, — добавила Беата и ушла в свою комнату.

Диана ещё некоторое время задумчиво делала стежок за стежком. Сёстры, слышавшие рассказ девушки, решили её не беспокоить и тоже отправились спать.

Наступила полная тишина. Диана села к окну. Но смотрела она не на звёзды и чистое небо, а вглубь себя и в свои воспоминания. Незаметно девушка погрузилась в сон.

Проснулась Диана от слепящих лучей встающего солнца. Часы показывали без четверти шесть. Птицы звонко и радостно распевали за окном. Дина и Дана ещё спали, расположившись в хрустальном домике на полке.

Диана тихонько встала и начала собираться.

— И куда ты собралась в такую рань? — неожиданно услышала она голос Дины и едва не выронила сумку.

— Я? Да никуда особо…, — замялась Диана, — Профессор… профессор Мэлакимар же вчера перенёс занятие на восемь часов, вот я и хотела до этого времени успеть сделать задание, — закончила девушка, оправдываясь.

— В такую рань? Что-то не припоминаю у тебя такого рвения, — недоверчиво покачала головой Дана.

— И почему нас не разбудила? Что-то хитришь ты, сестрёнка.

Обе близняшки в упор уставились на Диану.

— Не хотела вас будить. Но раз уж проснулись, собирайтесь, — ответила она с натянутой улыбкой. Подумав ещё пару секунд, добавила, — Мэлакимар встаёт рано. Он наверняка до завтрака пойдет проверять. Если дверь будет на месте, то моя легенда о тренировке провалится, и придётся снова с ним объясняться, — придумала почти на ходу объяснение Диана.

Как ни странно, оно удовлетворило обеих сестёр, и через пятнадцать минут они уже шли в хрустальную комнату. Диана настояла именно на прогулке, заявив, что толком ещё не проснулась, и ей надо немного размяться. На самом же деле она втайне надеялась встретить профессора Бендена.

Тот после возвращения к человеческому облику и лихорадки чувствовал себя намного лучше и начинал возвращаться к своим прежним привычкам.

Утреннее солнце, проходя через окна, рисовало на мраморном полу причудливую мозаику. Из внутреннего дворика доносились пенье птиц и журчание воды в маленьких фонтанчиках. Коридоры пустовали. Только чья-то кошка вышла погулять и бесшумно проследовала мимо Дианы и двух маленьких светлячков.

— Мне кажется, вам лучше стать снова невидимыми и вернуться в моё тело, — неожиданно для сестёр еле слышно проговорила Диана.

— Но ещё же совсем рано! — возмутилась Дина немного громче.

— Нет, Диана права: лишние проблемы нам не нужны.

Послышался тяжёлый вздох, и два светлячка, закрутившись вихрем, влетели в солнечное сплетение девушки. От удара она немного пошатнулась, но устояла.

— Теперь можно идти дальше, — немного поёжившись, шёпотом заключила Диана.

Вдруг резко со скрипом открылась небольшая деревянная дверь. Девушка даже вздрогнула от неожиданности. Сердце её бешено заколотилось.

«А вдруг кто-то слышал их с сёстрами?!» — пронеслась мысль в её голове.

В проёме двери показался мужской силуэт в длинном плаще. Но из-за слепящего утреннего солнца его невозможно было разглядеть. На мгновение Диане померещилось, что это профессор Мэлакимар. Казалось, прошла целая вечность, прежде чем мужчина вышел из тёмной комнаты. Девушка вздохнула с облегчением. Это был профессор Бенден.

— Доброе утро, мисс Рид, — начал он, сияя своей мягкой озорной улыбкой, — У Вас очень обеспокоенный вид. Что-то случилось?

— Нет, нет, профессор, — немного растерянно начала Диана, — Мы… я просто гуляла и совсем не ожидала кого-то встретить в такой ранний час.

— Да, согласен: это большая редкость, особенно для учеников, — улыбка профессора стала ещё шире и добродушнее, — Мне показалось, что я слышал здесь ещё несколько женских голосов, — Бенден демонстративно огляделся, всем видом показывая, что его это удивляет.

Диана изобразила лицо невинное и озадаченное, при этом лихорадочно придумывая логичное объяснение, но ничего не приходило на ум.

— Не берите в голову, — прервал её размышления профессор Бенден, — Наверное, я не до конца оправился от лихорадки. А Вы, я полагаю, гуляете в направлении хрустального кабинета?

— Вы правы, — живо поддержала тему Диана, — Надо выполнить задание профессор Мэлакимара, иначе после вчерашнего недоразумения меня ждут большие неприятности.

Профессор Бенден искоса посмотрел на девушку.

— Своеобразный у Вас способ тренировки мыслительной магии, не используя её. Если я правильно уловил, это были ведьминские жестовые чары, да?

— Да… Это было так сильно заметно? — остановившись на мгновение, покраснев, негромко спросила Диана. Профессор даже не оглянулся. Он продолжал размеренно и неспешно шагать, и спокойным голосом ответил:

— Сразу видно, что Вам ещё учиться и учиться. Тот, кто разбирается в мыслемагии, сразу бы это заметил. На Ваше счастье у нас только четыре человека имеют об этом представление, и только двое практикуют подобную магию. Странно, что профессор Мэлакимар ничего Вам не сказал вчера о Ваших фокусах.

Пока профессор Бенден говорил, Диана молча шла рядом и внимательно слушала. Но на последних его словах она замерла на месте: «Действительно, это очень странно. Ведь он мог уличить меня во лжи и подвергнуть взысканию за нарушение общего распорядка, но ничего подобного не сделал, и даже виду не подал, что заметил обман. Значит, либо он сам в этом ничего не понимает, либо…,» — но других причин девушка почему-то найти не смогла. Ещё минуту они шли в тишине, наконец Диана спросила:

— Вы сказали, что только четыре преподавателя имеют представление о мыслемагии, и только двое из них — практикуют. Кто эти четыре человека? Профессор Мэлакимар, Вы, а кто ещё двое?

— Ну, во-первых, я не говорил, что это только профессора, — с улыбкой ответил молодой преподаватель.

— Эти четыре человека — профессор Мэлакимар, Вы, Я и…, — начала говорить снова Диана, но в этот момент из соседнего коридора донеслось звонкое цоканье маленьких каблучков. Профессор Авер, пронесшись, как ураган, по коридору, подлетела к профессору Бендену, и под неудержимые причитания буквально уволокла его вслед за собой. Быстро удаляясь, Бенден едва успел бросить через плечо:

— Поговорим позже, до свидания, мисс Рид.

— До свидания, профессор, — произнесла девушка, крайне пораженная всем произошедшим.

— Диана, я думаю нам тоже пора идти дальше, а то в хрустальную комнату мы доберёмся только к восьми часам, — услышала мысли Даны девушка.

— Да, ты права, надо поторопиться, — тихонько шепнула Диана, провожая взглядом удаляющегося профессора Бендена. Голубые искры окутали её тело, и через несколько секунд сёстры оказались перед злополучной дверью.

Вокруг не было видно ни души. Дина и Дана выпорхнули и превратились в две сияющие копии Дианы.

— Отойдите подальше, на всякий случай. Не хочу вас задеть, — сказала девушка и, посмотрев сосредоточенно на дверь, закрыла глаза. Пара минут ожидания, и дверь исчезла!

— Здорово!, — восхищенно выдохнула Дана,

— Только давайте в кабинет мы потом пойдем, а то не хватало ещё и завтрак из-за этого пропустить, — поспешно добавила Дина.

Девочки дружно засмеялись. Дина не могла чувствовать голод, так как. была только духом в теле Дианы. Но сам факт того, что можно сходить на завтрак, был отличным поводом лишний раз ничего не делать.

— Уговорила, — сказала сквозь смех Диана, и они отправились прямиком в столовую.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги По ту сторону маски: в поисках истины предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я